Während dieser Vorgänge saßen die jungen gefang- nen Helden und der alte Araspes, nachdem Bartja dem Gyges einen Abschiedsbrief an Sappho dictirt hatte, zechend bei einander. "Laßt uns fröhlich sein," rief Zopyros, "denn ich glaube, daß es mit der Freude bald vorbei sein wird! Jch will nicht länger leben, wenn wir morgen früh nicht sammt und sonders todt sind. Schade, daß wir Men- schen nur einen Hals haben; hätten wir zwei, so würde ich mehr als ein Goldstück für unser Leben verwetten."
"Zopyros hat recht," fügte Araspes hinzu; "wir wollen fröhlich sein und die Augen aufhalten, denn sie werden sich bald genug auf immer schließen."
"Wer unschuldig wie wir in den Tod geht, hat keine Ursache zur Trauer," sagte Gyges. "Füll' mir den Becher, Schenk!"
"He, Bartja und Darius," rief Zopyros den Freun- den zu, welche sich leise besprachen. "Habt ihr wieder Geheimnisse? -- Kommt her zu uns und nehmt den Becher. Jch habe mir bei Mithra niemals den Tod ge- wünscht, heute freu' ich mich aber auf den schwarzen Azis 104), denn er wird uns Alle auf einmal entführen. Zopyros stirbt lieber mit seinen Freunden, als daß er ohne dieselben lebt!"
"Vor allen Dingen," sagte Darius, indem er sich mit Bartja zu den Trinkenden gesellte, "müssen wir uns das Vorgefallene zu erklären versuchen."
"Mir ist's gleich," rief Zopyros, "ob ich mit oder ohne Erklärung sterbe, wenn ich nur weiß, daß ich unschuldig bin und den Tod des falschen Zeugen nicht verdient habe! Schaff' uns goldne Pokale, Bischen; aus diesen schlechten, ehernen Bechern will mir der Wein nicht munden. Wenn auch Kambyses unsern Freunden und Vätern, uns zu be-
Während dieſer Vorgänge ſaßen die jungen gefang- nen Helden und der alte Araspes, nachdem Bartja dem Gyges einen Abſchiedsbrief an Sappho dictirt hatte, zechend bei einander. „Laßt uns fröhlich ſein,“ rief Zopyros, „denn ich glaube, daß es mit der Freude bald vorbei ſein wird! Jch will nicht länger leben, wenn wir morgen früh nicht ſammt und ſonders todt ſind. Schade, daß wir Men- ſchen nur einen Hals haben; hätten wir zwei, ſo würde ich mehr als ein Goldſtück für unſer Leben verwetten.“
„Zopyros hat recht,“ fügte Araspes hinzu; „wir wollen fröhlich ſein und die Augen aufhalten, denn ſie werden ſich bald genug auf immer ſchließen.“
„Wer unſchuldig wie wir in den Tod geht, hat keine Urſache zur Trauer,“ ſagte Gyges. „Füll’ mir den Becher, Schenk!“
„He, Bartja und Darius,“ rief Zopyros den Freun- den zu, welche ſich leiſe beſprachen. „Habt ihr wieder Geheimniſſe? — Kommt her zu uns und nehmt den Becher. Jch habe mir bei Mithra niemals den Tod ge- wünſcht, heute freu’ ich mich aber auf den ſchwarzen Azis 104), denn er wird uns Alle auf einmal entführen. Zopyros ſtirbt lieber mit ſeinen Freunden, als daß er ohne dieſelben lebt!“
„Vor allen Dingen,“ ſagte Darius, indem er ſich mit Bartja zu den Trinkenden geſellte, „müſſen wir uns das Vorgefallene zu erklären verſuchen.“
„Mir iſt’s gleich,“ rief Zopyros, „ob ich mit oder ohne Erklärung ſterbe, wenn ich nur weiß, daß ich unſchuldig bin und den Tod des falſchen Zeugen nicht verdient habe! Schaff’ uns goldne Pokale, Biſchen; aus dieſen ſchlechten, ehernen Bechern will mir der Wein nicht munden. Wenn auch Kambyſes unſern Freunden und Vätern, uns zu be-
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0172"n="170"/><p>Während dieſer Vorgänge ſaßen die jungen gefang-<lb/>
nen Helden und der alte Araspes, nachdem Bartja dem<lb/>
Gyges einen Abſchiedsbrief an Sappho dictirt hatte, zechend<lb/>
bei einander. „Laßt uns fröhlich ſein,“ rief Zopyros,<lb/>„denn ich glaube, daß es mit der Freude bald vorbei ſein<lb/>
wird! Jch will nicht länger leben, wenn wir morgen früh<lb/>
nicht ſammt und ſonders todt ſind. Schade, daß wir Men-<lb/>ſchen nur einen Hals haben; hätten wir zwei, ſo würde<lb/>
ich mehr als ein Goldſtück für unſer Leben verwetten.“</p><lb/><p>„Zopyros hat recht,“ fügte Araspes hinzu; „wir<lb/>
wollen fröhlich ſein und die Augen aufhalten, denn ſie<lb/>
werden ſich bald genug auf immer ſchließen.“</p><lb/><p>„Wer unſchuldig wie wir in den Tod geht, hat keine<lb/>
Urſache zur Trauer,“ſagte Gyges. „Füll’ mir den Becher,<lb/>
Schenk!“</p><lb/><p>„He, Bartja und Darius,“ rief Zopyros den Freun-<lb/>
den zu, welche ſich leiſe beſprachen. „Habt ihr wieder<lb/>
Geheimniſſe? — Kommt her zu uns und nehmt den<lb/>
Becher. Jch habe mir bei Mithra niemals den Tod ge-<lb/>
wünſcht, heute freu’ ich mich aber auf den ſchwarzen<lb/>
Azis <hirendition="#sup">104</hi>), denn er wird uns Alle auf einmal entführen.<lb/>
Zopyros ſtirbt lieber mit ſeinen Freunden, als daß er<lb/>
ohne dieſelben lebt!“</p><lb/><p>„Vor allen Dingen,“ſagte Darius, indem er ſich<lb/>
mit Bartja zu den Trinkenden geſellte, „müſſen wir uns<lb/>
das Vorgefallene zu erklären verſuchen.“</p><lb/><p>„Mir iſt’s gleich,“ rief Zopyros, „ob ich mit oder ohne<lb/>
Erklärung ſterbe, wenn ich nur weiß, daß ich unſchuldig<lb/>
bin und den Tod des falſchen Zeugen nicht verdient habe!<lb/>
Schaff’ uns goldne Pokale, Biſchen; aus dieſen ſchlechten,<lb/>
ehernen Bechern will mir der Wein nicht munden. Wenn<lb/>
auch Kambyſes unſern Freunden und Vätern, uns zu be-<lb/></p></div></body></text></TEI>
[170/0172]
Während dieſer Vorgänge ſaßen die jungen gefang-
nen Helden und der alte Araspes, nachdem Bartja dem
Gyges einen Abſchiedsbrief an Sappho dictirt hatte, zechend
bei einander. „Laßt uns fröhlich ſein,“ rief Zopyros,
„denn ich glaube, daß es mit der Freude bald vorbei ſein
wird! Jch will nicht länger leben, wenn wir morgen früh
nicht ſammt und ſonders todt ſind. Schade, daß wir Men-
ſchen nur einen Hals haben; hätten wir zwei, ſo würde
ich mehr als ein Goldſtück für unſer Leben verwetten.“
„Zopyros hat recht,“ fügte Araspes hinzu; „wir
wollen fröhlich ſein und die Augen aufhalten, denn ſie
werden ſich bald genug auf immer ſchließen.“
„Wer unſchuldig wie wir in den Tod geht, hat keine
Urſache zur Trauer,“ ſagte Gyges. „Füll’ mir den Becher,
Schenk!“
„He, Bartja und Darius,“ rief Zopyros den Freun-
den zu, welche ſich leiſe beſprachen. „Habt ihr wieder
Geheimniſſe? — Kommt her zu uns und nehmt den
Becher. Jch habe mir bei Mithra niemals den Tod ge-
wünſcht, heute freu’ ich mich aber auf den ſchwarzen
Azis 104), denn er wird uns Alle auf einmal entführen.
Zopyros ſtirbt lieber mit ſeinen Freunden, als daß er
ohne dieſelben lebt!“
„Vor allen Dingen,“ ſagte Darius, indem er ſich
mit Bartja zu den Trinkenden geſellte, „müſſen wir uns
das Vorgefallene zu erklären verſuchen.“
„Mir iſt’s gleich,“ rief Zopyros, „ob ich mit oder ohne
Erklärung ſterbe, wenn ich nur weiß, daß ich unſchuldig
bin und den Tod des falſchen Zeugen nicht verdient habe!
Schaff’ uns goldne Pokale, Biſchen; aus dieſen ſchlechten,
ehernen Bechern will mir der Wein nicht munden. Wenn
auch Kambyſes unſern Freunden und Vätern, uns zu be-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 2. Stuttgart, 1864, S. 170. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter02_1864/172>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.