Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 2. Stuttgart, 1864.Während dieser Vorgänge saßen die jungen gefang- "Zopyros hat recht," fügte Araspes hinzu; "wir "Wer unschuldig wie wir in den Tod geht, hat keine "He, Bartja und Darius," rief Zopyros den Freun- "Vor allen Dingen," sagte Darius, indem er sich "Mir ist's gleich," rief Zopyros, "ob ich mit oder ohne Während dieſer Vorgänge ſaßen die jungen gefang- „Zopyros hat recht,“ fügte Araspes hinzu; „wir „Wer unſchuldig wie wir in den Tod geht, hat keine „He, Bartja und Darius,“ rief Zopyros den Freun- „Vor allen Dingen,“ ſagte Darius, indem er ſich „Mir iſt’s gleich,“ rief Zopyros, „ob ich mit oder ohne <TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0172" n="170"/> <p>Während dieſer Vorgänge ſaßen die jungen gefang-<lb/> nen Helden und der alte Araspes, nachdem Bartja dem<lb/> Gyges einen Abſchiedsbrief an Sappho dictirt hatte, zechend<lb/> bei einander. „Laßt uns fröhlich ſein,“ rief Zopyros,<lb/> „denn ich glaube, daß es mit der Freude bald vorbei ſein<lb/> wird! Jch will nicht länger leben, wenn wir morgen früh<lb/> nicht ſammt und ſonders todt ſind. Schade, daß wir Men-<lb/> ſchen nur einen Hals haben; hätten wir zwei, ſo würde<lb/> ich mehr als ein Goldſtück für unſer Leben verwetten.“</p><lb/> <p>„Zopyros hat recht,“ fügte Araspes hinzu; „wir<lb/> wollen fröhlich ſein und die Augen aufhalten, denn ſie<lb/> werden ſich bald genug auf immer ſchließen.“</p><lb/> <p>„Wer unſchuldig wie wir in den Tod geht, hat keine<lb/> Urſache zur Trauer,“ ſagte Gyges. „Füll’ mir den Becher,<lb/> Schenk!“</p><lb/> <p>„He, Bartja und Darius,“ rief Zopyros den Freun-<lb/> den zu, welche ſich leiſe beſprachen. „Habt ihr wieder<lb/> Geheimniſſe? — Kommt her zu uns und nehmt den<lb/> Becher. Jch habe mir bei Mithra niemals den Tod ge-<lb/> wünſcht, heute freu’ ich mich aber auf den ſchwarzen<lb/> Azis <hi rendition="#sup">104</hi>), denn er wird uns Alle auf einmal entführen.<lb/> Zopyros ſtirbt lieber mit ſeinen Freunden, als daß er<lb/> ohne dieſelben lebt!“</p><lb/> <p>„Vor allen Dingen,“ ſagte Darius, indem er ſich<lb/> mit Bartja zu den Trinkenden geſellte, „müſſen wir uns<lb/> das Vorgefallene zu erklären verſuchen.“</p><lb/> <p>„Mir iſt’s gleich,“ rief Zopyros, „ob ich mit oder ohne<lb/> Erklärung ſterbe, wenn ich nur weiß, daß ich unſchuldig<lb/> bin und den Tod des falſchen Zeugen nicht verdient habe!<lb/> Schaff’ uns goldne Pokale, Biſchen; aus dieſen ſchlechten,<lb/> ehernen Bechern will mir der Wein nicht munden. Wenn<lb/> auch Kambyſes unſern Freunden und Vätern, uns zu be-<lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [170/0172]
Während dieſer Vorgänge ſaßen die jungen gefang-
nen Helden und der alte Araspes, nachdem Bartja dem
Gyges einen Abſchiedsbrief an Sappho dictirt hatte, zechend
bei einander. „Laßt uns fröhlich ſein,“ rief Zopyros,
„denn ich glaube, daß es mit der Freude bald vorbei ſein
wird! Jch will nicht länger leben, wenn wir morgen früh
nicht ſammt und ſonders todt ſind. Schade, daß wir Men-
ſchen nur einen Hals haben; hätten wir zwei, ſo würde
ich mehr als ein Goldſtück für unſer Leben verwetten.“
„Zopyros hat recht,“ fügte Araspes hinzu; „wir
wollen fröhlich ſein und die Augen aufhalten, denn ſie
werden ſich bald genug auf immer ſchließen.“
„Wer unſchuldig wie wir in den Tod geht, hat keine
Urſache zur Trauer,“ ſagte Gyges. „Füll’ mir den Becher,
Schenk!“
„He, Bartja und Darius,“ rief Zopyros den Freun-
den zu, welche ſich leiſe beſprachen. „Habt ihr wieder
Geheimniſſe? — Kommt her zu uns und nehmt den
Becher. Jch habe mir bei Mithra niemals den Tod ge-
wünſcht, heute freu’ ich mich aber auf den ſchwarzen
Azis 104), denn er wird uns Alle auf einmal entführen.
Zopyros ſtirbt lieber mit ſeinen Freunden, als daß er
ohne dieſelben lebt!“
„Vor allen Dingen,“ ſagte Darius, indem er ſich
mit Bartja zu den Trinkenden geſellte, „müſſen wir uns
das Vorgefallene zu erklären verſuchen.“
„Mir iſt’s gleich,“ rief Zopyros, „ob ich mit oder ohne
Erklärung ſterbe, wenn ich nur weiß, daß ich unſchuldig
bin und den Tod des falſchen Zeugen nicht verdient habe!
Schaff’ uns goldne Pokale, Biſchen; aus dieſen ſchlechten,
ehernen Bechern will mir der Wein nicht munden. Wenn
auch Kambyſes unſern Freunden und Vätern, uns zu be-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |