Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Döpler, Jacob: Theatrum poenarum, Suppliciorum Et Executionum Criminalium, Oder Schau-Platz/ Derer Leibes und Lebens-Straffen. Bd. 1. Sonderhausen, 1693.

Bild:
<< vorherige Seite

Seb. Guazzin. ad defens. Inquisit. defens. 30. c. 21. n. 9. Paris de Puteo d. l.

CLXII. Etlicher Orthen hat man die Reos gebunden auf die Erde geleget/ und in einen Hui wieder aufgerissen/ und dadurch manchmahl wegen der grossen Schmertzen deß gehlingen aufziehens das Bekändtnis herauß gepresset/ wie Cavalcan. de Brachio Rogio p. 3. n. 61. selber/ das er es also practiciret / vorgibt.

CLXIII. Wenn aber einer gebrochen gewesen/ oder nur eine Hand gehabt/ hat man ihm mit dem Tormento funis vel chordae nicht beleget/ grössern Schaden zuvermeiden/ sondern auf eine andere Marter-Arth zum Bekändnis gebracht.

Chartar. de interrogandis reis lib. 4. c. 4. n. 6.

Wiewohl man Exempel/ daß die/ so nur eine Hand gehabt/ oder mit der andern lahm gewesen/ dennoch an der einen/ so gesund/ aufgezogen worden.

Vid. Guazzin. d. tr. def. 30. c. 21. n. 7. ibi[unleserliches Material] alleg. DD.

CLXIV. Bey welcher und allen andern Voltern der Actuarius, oder Notarius Judicii alles harklein/ was darbey vorgegangen/ wie der Inquifit sich bezeiget/ und was er bekant niederschreiben müssen. Ich wil abermahl ein Protocol aus dem Tranquillo Ambrosino. lib 4. c. 8. so viele dieses Tormentum betrifft/ hie inseriren/ also kautend: a Dn. Judice interrogatus & monitus Constitutus, ut velit tandem recedere a tot mendaciis, & inverisimilibus responsionibus, cum ex jam deductis possit ipse C. clare animadvertere, sibi nullum negandi locum esse relictum, respondit: Jo ho detto la uerita, non posso dir altro, e non ho detto bugia nessuna, h. e. Dixi veritatem, non possum dicere aliud, neque aliquod dixi mendacium. Et Domino dicente, & ipsum Constitutum benigne monente ad veritatem super praemissis traden dam, quam adhuc minus dixit, nec expectet, quod pro illa habenda contra ipsum deveniatur ad opportuna juris & facti remedia, prout devenietur, nisi ad dictam veritatem super praemissis fatendam se disponat, respondit: Jo ho detto la verita, e se mi volete dar li tormenti, pazienza, voi mi fate torto: jo non posso dir altro. h. e. Ego dixi veritatem: & si me vultis tormentis [unleserliches Material]ubjicere, patientia! Vos mihi injuriam irrogatis: non possum dicere aliud. Tunc Dominus sedens &c. visa pertinacia & obstinatione ipsius Constituti, visis[unleserliches Material]ue & consideratis indiciis contra ipsum existentibus, & signanter depositionibus N. & N.

Seb. Guazzin. ad defens. Inquisit. defens. 30. c. 21. n. 9. Paris de Puteo d. l.

CLXII. Etlicher Orthen hat man die Reos gebunden auf die Erde geleget/ und in einen Hui wieder aufgerissen/ und dadurch manchmahl wegen der grossen Schmertzen deß gehlingen aufziehens das Bekändtnis herauß gepresset/ wie Cavalcan. de Brachio Rogio p. 3. n. 61. selber/ das er es also practiciret / vorgibt.

CLXIII. Wenn aber einer gebrochen gewesen/ oder nur eine Hand gehabt/ hat man ihm mit dem Tormento funis vel chordae nicht beleget/ grössern Schaden zuvermeiden/ sondern auf eine andere Marter-Arth zum Bekändnis gebracht.

Chartar. de interrogandis reis lib. 4. c. 4. n. 6.

Wiewohl man Exempel/ daß die/ so nur eine Hand gehabt/ oder mit der andern lahm gewesen/ dennoch an der einen/ so gesund/ aufgezogen worden.

Vid. Guazzin. d. tr. def. 30. c. 21. n. 7. ibi[unleserliches Material] alleg. DD.

CLXIV. Bey welcher und allen andern Voltern der Actuarius, oder Notarius Judicii alles harklein/ was darbey vorgegangen/ wie der Inquifit sich bezeiget/ und was er bekant niederschreiben müssen. Ich wil abermahl ein Protocol aus dem Tranquillo Ambrosino. lib 4. c. 8. so viele dieses Tormentum betrifft/ hie inseriren/ also kautend: á Dn. Judice interrogatus & monitus Constitutus, ut velit tandem recedere à tot mendaciis, & inverisimilibus responsionibus, cum ex jam deductis possit ipse C. clarè animadvertere, sibi nullum negandi locum esse relictum, respondit: Jo ho detto la uerita, non posso dir altro, e non ho detto bugia nessuna, h. e. Dixi veritatem, non possum dicere aliud, neque aliquod dixi mendacium. Et Domino dicente, & ipsum Constitutum benignè monente ad veritatem super praemissis traden dam, quam adhuc minus dixit, nec expectet, quod pro illa habenda contra ipsum deveniatur ad opportuna juris & facti remedia, prout devenietur, nisi ad dictam veritatem super praemissis fatendam se disponat, respondit: Jo hò detto la verità, é se mi volete dar li tormenti, pazienza, voi mi fate torto: jo non posso dir altro. h. e. Ego dixi veritatem: & si me vultis tormentis [unleserliches Material]ubjicere, patientia! Vos mihi injuriam irrogatis: non possum dicere aliud. Tunc Dominus sedens &c. visa pertinacia & obstinatione ipsius Constituti, visis[unleserliches Material]ue & consideratis indiciis contra ipsum existentibus, & signanter depositionibus N. & N.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <pb facs="#f0314" n="298"/>
        <p>Seb. Guazzin. ad defens. Inquisit. defens. 30. c. 21. n. 9. Paris de Puteo d.                      l.</p>
        <p>CLXII. Etlicher Orthen hat man die Reos gebunden auf die Erde geleget/ und in                      einen Hui wieder aufgerissen/ und dadurch manchmahl wegen der grossen                      Schmertzen deß gehlingen aufziehens das Bekändtnis herauß gepresset/ wie                      Cavalcan. de Brachio Rogio p. 3. n. 61. selber/ das er es also practiciret /                      vorgibt.</p>
        <p>CLXIII. Wenn aber einer gebrochen gewesen/ oder nur eine Hand gehabt/ hat man                      ihm mit dem Tormento funis vel chordae nicht beleget/ grössern Schaden                      zuvermeiden/ sondern auf eine andere Marter-Arth zum Bekändnis gebracht.</p>
        <p>Chartar. de interrogandis reis lib. 4. c. 4. n. 6.</p>
        <p>Wiewohl man Exempel/ daß die/ so nur eine Hand gehabt/ oder mit der andern                      lahm gewesen/ dennoch an der einen/ so gesund/ aufgezogen worden.</p>
        <p>Vid. Guazzin. d. tr. def. 30. c. 21. n. 7. ibi<gap reason="illegible"/> alleg. DD.</p>
        <p>CLXIV. Bey welcher und allen andern Voltern der Actuarius, oder Notarius Judicii                      alles harklein/ was darbey vorgegangen/ wie der Inquifit sich bezeiget/ und                      was er bekant niederschreiben müssen. Ich wil abermahl ein Protocol aus dem                      Tranquillo Ambrosino. lib 4. c. 8. so viele dieses Tormentum betrifft/ hie                      inseriren/ also kautend: á Dn. Judice interrogatus &amp; monitus Constitutus,                      ut velit tandem recedere à tot mendaciis, &amp; inverisimilibus responsionibus,                      cum ex jam deductis possit ipse C. clarè animadvertere, sibi nullum negandi                      locum esse relictum, respondit: Jo ho detto la uerita, non posso dir altro, e                      non ho detto bugia nessuna, h. e. Dixi veritatem, non possum dicere aliud, neque                      aliquod dixi mendacium. Et Domino dicente, &amp; ipsum Constitutum benignè                      monente ad veritatem super praemissis traden dam, quam adhuc minus dixit, nec                      expectet, quod pro illa habenda contra ipsum deveniatur ad opportuna juris &amp;                      facti remedia, prout devenietur, nisi ad dictam veritatem super praemissis                      fatendam se disponat, respondit: Jo hò detto la verità, é se mi volete dar li                      tormenti, pazienza, voi mi fate torto: jo non posso dir altro. h. e. Ego dixi                      veritatem: &amp; si me vultis tormentis <gap reason="illegible"/>ubjicere, patientia! Vos mihi                      injuriam irrogatis: non possum dicere aliud. Tunc Dominus sedens &amp;c. visa                      pertinacia &amp; obstinatione ipsius Constituti, visis<gap reason="illegible"/>ue &amp; consideratis                      indiciis contra ipsum existentibus, &amp; signanter depositionibus N. &amp;                          N.
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[298/0314] Seb. Guazzin. ad defens. Inquisit. defens. 30. c. 21. n. 9. Paris de Puteo d. l. CLXII. Etlicher Orthen hat man die Reos gebunden auf die Erde geleget/ und in einen Hui wieder aufgerissen/ und dadurch manchmahl wegen der grossen Schmertzen deß gehlingen aufziehens das Bekändtnis herauß gepresset/ wie Cavalcan. de Brachio Rogio p. 3. n. 61. selber/ das er es also practiciret / vorgibt. CLXIII. Wenn aber einer gebrochen gewesen/ oder nur eine Hand gehabt/ hat man ihm mit dem Tormento funis vel chordae nicht beleget/ grössern Schaden zuvermeiden/ sondern auf eine andere Marter-Arth zum Bekändnis gebracht. Chartar. de interrogandis reis lib. 4. c. 4. n. 6. Wiewohl man Exempel/ daß die/ so nur eine Hand gehabt/ oder mit der andern lahm gewesen/ dennoch an der einen/ so gesund/ aufgezogen worden. Vid. Guazzin. d. tr. def. 30. c. 21. n. 7. ibi_ alleg. DD. CLXIV. Bey welcher und allen andern Voltern der Actuarius, oder Notarius Judicii alles harklein/ was darbey vorgegangen/ wie der Inquifit sich bezeiget/ und was er bekant niederschreiben müssen. Ich wil abermahl ein Protocol aus dem Tranquillo Ambrosino. lib 4. c. 8. so viele dieses Tormentum betrifft/ hie inseriren/ also kautend: á Dn. Judice interrogatus & monitus Constitutus, ut velit tandem recedere à tot mendaciis, & inverisimilibus responsionibus, cum ex jam deductis possit ipse C. clarè animadvertere, sibi nullum negandi locum esse relictum, respondit: Jo ho detto la uerita, non posso dir altro, e non ho detto bugia nessuna, h. e. Dixi veritatem, non possum dicere aliud, neque aliquod dixi mendacium. Et Domino dicente, & ipsum Constitutum benignè monente ad veritatem super praemissis traden dam, quam adhuc minus dixit, nec expectet, quod pro illa habenda contra ipsum deveniatur ad opportuna juris & facti remedia, prout devenietur, nisi ad dictam veritatem super praemissis fatendam se disponat, respondit: Jo hò detto la verità, é se mi volete dar li tormenti, pazienza, voi mi fate torto: jo non posso dir altro. h. e. Ego dixi veritatem: & si me vultis tormentis _ ubjicere, patientia! Vos mihi injuriam irrogatis: non possum dicere aliud. Tunc Dominus sedens &c. visa pertinacia & obstinatione ipsius Constituti, visis_ ue & consideratis indiciis contra ipsum existentibus, & signanter depositionibus N. & N.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-11-26T12:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription. (2013-11-26T12:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/doepler_theatrum01_1693
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/doepler_theatrum01_1693/314
Zitationshilfe: Döpler, Jacob: Theatrum poenarum, Suppliciorum Et Executionum Criminalium, Oder Schau-Platz/ Derer Leibes und Lebens-Straffen. Bd. 1. Sonderhausen, 1693, S. 298. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/doepler_theatrum01_1693/314>, abgerufen am 09.05.2024.