Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dannhauer, Johann Conrad: Catechismvs-Milch. Bd. 8. Straßburg, 1666.

Bild:
<< vorherige Seite
Die sechste

Bey deren uns dann zu bedencken fürkomt I. Der grosse Ma-
jestätische Fuhrmann/
der oben über dem Wagen auff einem Sa-
phirnen Thron gesessen/ gleich einem Menschen gestalt/ mit flammendem
Richterlichen Feuer/ den Gottlosen zum Schrecken; aber auch mit dem
Glantz eines Regenbogens/ den Glaubigen zum Trost/ um und um gezie-
ret. Diß war das Ansehen der Herrligkeit deß HErrn/ das ist/
deß ewigen Sohns Gottes/ der auff den Thron Gottes erhoben/ in
Menschlicher Gestalt von Göttlicher Herrligkeit geleuchtet/ mit der Glori
und Klarheit/ die er hatte bey seinem Vater/ ehe die Welt war.

II. Den Wagen. Den zeigen die wunderseltzamen Räder
an/ dieselbe Räder waren wie ein Türkis/ und waren alle viere/
Ezech. 1,
16, 17, 18.
eins wie das ander/ und sie waren anzüsehen/ als were ein
Rad in dem andern. Wenn sie gehen solten/ konten sie in alle
ihre vier Oerther gehen/ und dorfften sich nicht rum lencken/
wenn sie giengen. Jhre Felgen und Höhen waren schröcklich/
und ihre Felgen waren voller Augen um und um/ an allen
vier Räderen.
Was mag dieses Räderwerck wol bedeuten? Anders
nichts als die instrumenten, Gefäß und schrein deß Evangelischen Gna-
den-Schatzes/ der im Neuen Testament im Wort und Sacramenten/
in alle vier Orth der Welt herum geführt und getragen worden/ dessen
insigne und Wappen der Himmel-blaue Türkis/ zeugend von dem himm-
lischen Bürg-Recht/ dahin diese Fuhr getrachtet:

Rotae, ait Bernhardus Lib. de natura amor. c. 8. in quibus est Spiritus vitae,
semper eunt in voluntatem Domini perficiendam, nec revertuntur ad faciendam
suam. Si jubentur praeesse, praesunt in sollicitudine; Si jubentur subesse, in hu-
militate; Si aliquibus coesse, in charitate. Si praelati sunt, sunt sicut Patres ad fi-
lios: Si subjecti, ut Filii ad Patres suos: Si conviventes, omnium servos se faciunt.

Die harmoni und Einmütigkeit der Lehr erzeigte sich in der Verschren-
ckung und Gleichheit der Räder; Derselben sublimität in der Höhe der
Felgen; Weißheit in den vielen Augen/ deren die Felgen voll geweßt.

III. Die Lastbare Thiere/ und die Rosse/ so an diesen Wa-
ibid. v. 6,
7, 8, 9, 10,
11. sqq.
gen angespannen geweßt/ und denselben begleitet/ deren waren vier/
und unter ihnen eines gestalt wie ein Mensch/ und ein jegli-
ches hatte vier Angesichte und vier Flügel/ und ihre Beine
stunden gerade/ aber ihre Füsse waren gleich wie runde Fus-
se/ wie ein hell glatt Ertz: Vnd hatten Menschen Hände
unter ihren Flüglen/ an ihren vier Orthen/ denn sie hatten
alle vier ihre Angesichte und ihre Flügel/ und dieselben Flü-

gel
Die ſechſte

Bey deren uns dann zu bedencken fuͤrkomt I. Der groſſe Ma-
jeſtaͤtiſche Fuhrmann/
der oben uͤber dem Wagen auff einem Sa-
phirnen Thron geſeſſen/ gleich einem Menſchen geſtalt/ mit flammendem
Richterlichen Feuer/ den Gottloſen zum Schrecken; aber auch mit dem
Glantz eines Regenbogens/ den Glaubigen zum Troſt/ um und um gezie-
ret. Diß war das Anſehen der Herꝛligkeit deß HErꝛn/ das iſt/
deß ewigen Sohns Gottes/ der auff den Thron Gottes erhoben/ in
Menſchlicher Geſtalt von Goͤttlicher Herꝛligkeit geleuchtet/ mit der Glori
und Klarheit/ die er hatte bey ſeinem Vater/ ehe die Welt war.

II. Den Wagen. Den zeigen die wunderſeltzamen Raͤder
an/ dieſelbe Raͤder waren wie ein Tuͤrkis/ und waren alle viere/
Ezech. 1,
16, 17, 18.
eins wie das ander/ und ſie waren anzuͤſehen/ als were ein
Rad in dem andern. Wenn ſie gehen ſolten/ konten ſie in alle
ihre vier Oerther gehen/ und dorfften ſich nicht rum lencken/
wenn ſie giengen. Jhre Felgen und Hoͤhen waren ſchroͤcklich/
und ihre Felgen waren voller Augen um und um/ an allen
vier Raͤderen.
Was mag dieſes Raͤderwerck wol bedeuten? Anders
nichts als die inſtrumenten, Gefaͤß und ſchrein deß Evangeliſchen Gna-
den-Schatzes/ der im Neuen Teſtament im Wort und Sacramenten/
in alle vier Orth der Welt herum gefuͤhrt und getragen worden/ deſſen
inſigne und Wappen der Himmel-blaue Tuͤrkis/ zeugend von dem him̃-
liſchen Buͤrg-Recht/ dahin dieſe Fuhr getrachtet:

Rotæ, ait Bernhardus Lib. de naturâ amor. c. 8. in quibus eſt Spiritus vitæ,
ſemper eunt in voluntatem Domini perficiendam, nec revertuntur ad faciendam
ſuam. Si jubentur præeſſe, præſunt in ſollicitudine; Si jubentur ſubeſſe, in hu-
militate; Si aliquibus coëſſe, in charitate. Si prælati ſunt, ſunt ſicut Patres ad fi-
lios: Si ſubjecti, ut Filii ad Patres ſuos: Si conviventes, omnium ſervos ſe faciunt.

Die harmoni und Einmuͤtigkeit der Lehr erzeigte ſich in der Verſchren-
ckung und Gleichheit der Raͤder; Derſelben ſublimitaͤt in der Hoͤhe der
Felgen; Weißheit in den vielen Augen/ deren die Felgen voll geweßt.

III. Die Laſtbare Thiere/ und die Roſſe/ ſo an dieſen Wa-
ibid. v. 6,
7, 8, 9, 10,
11. ſqq.
gen angeſpannen geweßt/ und denſelben begleitet/ deren waren vier/
und unter ihnen eines geſtalt wie ein Menſch/ und ein jegli-
ches hatte vier Angeſichte und vier Fluͤgel/ und ihre Beine
ſtunden gerade/ aber ihre Fuͤſſe waren gleich wie runde Fůſ-
ſe/ wie ein hell glatt Ertz: Vnd hatten Menſchen Haͤnde
unter ihren Fluͤglen/ an ihren vier Orthen/ denn ſie hatten
alle vier ihre Angeſichte und ihre Fluͤgel/ und dieſelben Fluͤ-

gel
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0336" n="312"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Die &#x017F;ech&#x017F;te</hi> </fw><lb/>
        <p>Bey deren uns dann zu bedencken fu&#x0364;rkomt <hi rendition="#aq">I.</hi> <hi rendition="#fr">Der gro&#x017F;&#x017F;e Ma-<lb/>
je&#x017F;ta&#x0364;ti&#x017F;che Fuhrmann/</hi> der oben u&#x0364;ber dem Wagen auff einem Sa-<lb/>
phirnen Thron ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en/ gleich einem Men&#x017F;chen ge&#x017F;talt/ mit flammendem<lb/>
Richterlichen Feuer/ den Gottlo&#x017F;en zum Schrecken; aber auch mit dem<lb/>
Glantz eines Regenbogens/ den Glaubigen zum Tro&#x017F;t/ um und um gezie-<lb/>
ret. <hi rendition="#fr">Diß war das An&#x017F;ehen der Her&#xA75B;ligkeit deß HEr&#xA75B;n/</hi> das i&#x017F;t/<lb/>
deß ewigen Sohns Gottes/ der auff den Thron Gottes erhoben/ in<lb/>
Men&#x017F;chlicher Ge&#x017F;talt von Go&#x0364;ttlicher Her&#xA75B;ligkeit geleuchtet/ mit der Glori<lb/>
und Klarheit/ die er hatte bey &#x017F;einem Vater/ ehe die Welt war.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">II</hi>.</hi><hi rendition="#fr">Den Wagen.</hi> Den zeigen die wunder&#x017F;eltzamen Ra&#x0364;der<lb/>
an/ die&#x017F;elbe <hi rendition="#fr">Ra&#x0364;der waren wie ein Tu&#x0364;rkis/ und waren alle viere/</hi><lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Ezech.</hi> 1,<lb/>
16, 17, 18.</note><hi rendition="#fr">eins wie das ander/ und &#x017F;ie waren anzu&#x0364;&#x017F;ehen/ als were ein<lb/>
Rad in dem andern. Wenn &#x017F;ie gehen &#x017F;olten/ konten &#x017F;ie in alle<lb/>
ihre vier Oerther gehen/ und dorfften &#x017F;ich nicht rum lencken/<lb/>
wenn &#x017F;ie giengen. Jhre Felgen und Ho&#x0364;hen waren &#x017F;chro&#x0364;cklich/<lb/>
und ihre Felgen waren voller Augen um und um/ an allen<lb/>
vier Ra&#x0364;deren.</hi> Was mag die&#x017F;es Ra&#x0364;derwerck wol bedeuten? Anders<lb/>
nichts als die <hi rendition="#aq">in&#x017F;trumenten,</hi> Gefa&#x0364;ß und &#x017F;chrein deß Evangeli&#x017F;chen Gna-<lb/>
den-Schatzes/ der im Neuen Te&#x017F;tament im Wort und Sacramenten/<lb/>
in alle vier Orth der Welt herum gefu&#x0364;hrt und getragen worden/ de&#x017F;&#x017F;en<lb/><hi rendition="#aq">in&#x017F;igne</hi> und Wappen der Himmel-blaue Tu&#x0364;rkis/ zeugend von dem him&#x0303;-<lb/>
li&#x017F;chen Bu&#x0364;rg-Recht/ dahin die&#x017F;e Fuhr getrachtet:</p><lb/>
        <cit>
          <quote> <hi rendition="#aq">Rotæ, <hi rendition="#i">ait Bernhardus Lib. de naturâ amor. c.</hi> 8. in quibus e&#x017F;t Spiritus vitæ,<lb/>
&#x017F;emper eunt in voluntatem Domini perficiendam, nec revertuntur ad faciendam<lb/>
&#x017F;uam. Si jubentur præe&#x017F;&#x017F;e, præ&#x017F;unt in &#x017F;ollicitudine; Si jubentur &#x017F;ube&#x017F;&#x017F;e, in hu-<lb/>
militate; Si aliquibus coë&#x017F;&#x017F;e, in charitate. Si prælati &#x017F;unt, &#x017F;unt &#x017F;icut Patres ad fi-<lb/>
lios: Si &#x017F;ubjecti, ut Filii ad Patres &#x017F;uos: Si conviventes, omnium &#x017F;ervos &#x017F;e faciunt.</hi> </quote>
          <bibl/>
        </cit><lb/>
        <p>Die <hi rendition="#aq">harmoni</hi> und Einmu&#x0364;tigkeit der Lehr erzeigte &#x017F;ich in der Ver&#x017F;chren-<lb/>
ckung und Gleichheit der Ra&#x0364;der; Der&#x017F;elben <hi rendition="#aq">&#x017F;ublimi</hi>ta&#x0364;t in der Ho&#x0364;he der<lb/>
Felgen; Weißheit in den vielen Augen/ deren die Felgen voll geweßt.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">III</hi>.</hi><hi rendition="#fr">Die La&#x017F;tbare Thiere/</hi> und die Ro&#x017F;&#x017F;e/ &#x017F;o an die&#x017F;en Wa-<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">ibid. v. 6,<lb/>
7, 8, 9, 10,<lb/>
11. &#x017F;qq.</hi></note>gen ange&#x017F;pannen geweßt/ und den&#x017F;elben begleitet/ deren <hi rendition="#fr">waren vier/<lb/>
und unter ihnen eines ge&#x017F;talt wie ein Men&#x017F;ch/ und ein jegli-<lb/>
ches hatte vier Ange&#x017F;ichte und vier Flu&#x0364;gel/ und ihre Beine<lb/>
&#x017F;tunden gerade/ aber ihre Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e waren gleich wie runde F&#x016F;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e/ wie ein hell glatt Ertz: Vnd hatten Men&#x017F;chen Ha&#x0364;nde<lb/>
unter ihren Flu&#x0364;glen/ an ihren vier Orthen/ denn &#x017F;ie hatten<lb/>
alle vier ihre Ange&#x017F;ichte und ihre Flu&#x0364;gel/ und die&#x017F;elben Flu&#x0364;-</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">gel</hi></fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[312/0336] Die ſechſte Bey deren uns dann zu bedencken fuͤrkomt I. Der groſſe Ma- jeſtaͤtiſche Fuhrmann/ der oben uͤber dem Wagen auff einem Sa- phirnen Thron geſeſſen/ gleich einem Menſchen geſtalt/ mit flammendem Richterlichen Feuer/ den Gottloſen zum Schrecken; aber auch mit dem Glantz eines Regenbogens/ den Glaubigen zum Troſt/ um und um gezie- ret. Diß war das Anſehen der Herꝛligkeit deß HErꝛn/ das iſt/ deß ewigen Sohns Gottes/ der auff den Thron Gottes erhoben/ in Menſchlicher Geſtalt von Goͤttlicher Herꝛligkeit geleuchtet/ mit der Glori und Klarheit/ die er hatte bey ſeinem Vater/ ehe die Welt war. II. Den Wagen. Den zeigen die wunderſeltzamen Raͤder an/ dieſelbe Raͤder waren wie ein Tuͤrkis/ und waren alle viere/ eins wie das ander/ und ſie waren anzuͤſehen/ als were ein Rad in dem andern. Wenn ſie gehen ſolten/ konten ſie in alle ihre vier Oerther gehen/ und dorfften ſich nicht rum lencken/ wenn ſie giengen. Jhre Felgen und Hoͤhen waren ſchroͤcklich/ und ihre Felgen waren voller Augen um und um/ an allen vier Raͤderen. Was mag dieſes Raͤderwerck wol bedeuten? Anders nichts als die inſtrumenten, Gefaͤß und ſchrein deß Evangeliſchen Gna- den-Schatzes/ der im Neuen Teſtament im Wort und Sacramenten/ in alle vier Orth der Welt herum gefuͤhrt und getragen worden/ deſſen inſigne und Wappen der Himmel-blaue Tuͤrkis/ zeugend von dem him̃- liſchen Buͤrg-Recht/ dahin dieſe Fuhr getrachtet: Ezech. 1, 16, 17, 18. Rotæ, ait Bernhardus Lib. de naturâ amor. c. 8. in quibus eſt Spiritus vitæ, ſemper eunt in voluntatem Domini perficiendam, nec revertuntur ad faciendam ſuam. Si jubentur præeſſe, præſunt in ſollicitudine; Si jubentur ſubeſſe, in hu- militate; Si aliquibus coëſſe, in charitate. Si prælati ſunt, ſunt ſicut Patres ad fi- lios: Si ſubjecti, ut Filii ad Patres ſuos: Si conviventes, omnium ſervos ſe faciunt. Die harmoni und Einmuͤtigkeit der Lehr erzeigte ſich in der Verſchren- ckung und Gleichheit der Raͤder; Derſelben ſublimitaͤt in der Hoͤhe der Felgen; Weißheit in den vielen Augen/ deren die Felgen voll geweßt. III. Die Laſtbare Thiere/ und die Roſſe/ ſo an dieſen Wa- gen angeſpannen geweßt/ und denſelben begleitet/ deren waren vier/ und unter ihnen eines geſtalt wie ein Menſch/ und ein jegli- ches hatte vier Angeſichte und vier Fluͤgel/ und ihre Beine ſtunden gerade/ aber ihre Fuͤſſe waren gleich wie runde Fůſ- ſe/ wie ein hell glatt Ertz: Vnd hatten Menſchen Haͤnde unter ihren Fluͤglen/ an ihren vier Orthen/ denn ſie hatten alle vier ihre Angeſichte und ihre Fluͤgel/ und dieſelben Fluͤ- gel ibid. v. 6, 7, 8, 9, 10, 11. ſqq.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666/336
Zitationshilfe: Dannhauer, Johann Conrad: Catechismvs-Milch. Bd. 8. Straßburg, 1666, S. 312. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666/336>, abgerufen am 19.05.2024.