Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus-Milch. Bd. 6. Straßburg, 1657.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Neun und Viertzigste (Vierte)
Wir wissen aber/ wann Er erscheinen wird/ daß wir ihm gleich
Apoc. 22,
4.
seyn werden/ dann wir werden ihn sehen/ wie Er ist. Die
Knechte Gottes werden sein Angesicht sehen.

Sondern es bezeugens auch die gläubige/ sehnliche Wündsche der
Iob. 19, 26.
Ps.
17, 15.
Heiligen: Jch will/ sagt David/ schauen dein Antlitz in Gerech-
tigkeit/ und satt werden/ wann ich erwache nach deinem Bilde.

Ps. 27, 13.Jch glaube/ daß ich sehen werde das Gut des HErren im Lan-
Ps. 36, 10.
Ps.
42, 2. 3.
de der Lebendigen. Jn deinem Liechte sehen wir das Liecht.
Wie der Hirsch schreyet nach frischem Wasser/ so schreyet
meine Seele Gott zu dir/ meine Seele durstet nach Gott/
nach dem lebendigen Gott/ wann werde ich dahin kommen/
daß ich Gottes Angesicht schaue.
Auch die isaggelotes, die Engli-
sche Gleich- und ähnligkeit/ die wir erlangen sollen/ stehet uns gleichsam zum
exemplar da; wie die heiligen Engel/ als himmlische apparitores allezeit
vor Gottes Throne stehen/ und dia pantos anschauen das Angesichte Got-
tes/ so truncken sind sie nicht von himmlischer Freude/ daß sie nicht auch
auff die Kinder sehen solten/ und dieselben bewachen: Das ist ihre
Seeligkeit; Wir aber werden dermahl eins den heiligen Engeln
Matth. 22,
30.
gleich seyn/ Matth. 22. Es stimmen auch mit zu die Lehrer der Kir-
chen; Gregorius Nyssenus, der nennet die glori des Göttlichen Anblicks
pases ilpidos korupheu, pas es ipithumias peras, kai ton aRReton agathon
kephalaion, Das eusserste aller Hoffnung/ das Ende aller Begierde/ und
August. l.
de spir. &
anima.
c.
55.
das vornehmste Hauptstuck der unaußsprechlichen Güter. Augustinus
schreibet: Visio Dei est tota vita aeterna; si mali Dei faciem viderent,
poenis carerent,
Das Anschauen Gottes ist das gantze ewige Leben;
wann die Bösen und Verdamten Gottes Angesichte sehen/ so stünden sie
keine Straffe aus. An einem andern Ort schreibt er: Si Dei praesentia
cum sanctis habitatoribus in inferno appareret, continuo infernus in
paradisum converteretur,
Wann Gott mit seinen heiligen Himmels-
Burgern in der Höllen erschiene/ so würde alsobald die Hölle in ein lieb-
liches Paradiß verwandelt. Bleibet also dabey/ daß das ewige Leben
formaliter seye vita visiva Dei, ein Gott-schauendes Leben.

Damit wir aber dieses Geheimnüß etwas genauers verstehen/ müs-
sen wir folgende Frage abhandeln I. Quis? Wer ist der schöne
Augen-Lust/ daran wir uns freuen und unsere Augen weiden
sollen?
Er heisset Col tobh, Das höchste Gut. Als Moses ge-

betten

Die Neun und Viertzigſte (Vierte)
Wir wiſſen aber/ wann Er erſcheinen wird/ daß wir ihm gleich
Apoc. 22,
4.
ſeyn werden/ dann wir werden ihn ſehen/ wie Er iſt. Die
Knechte Gottes werden ſein Angeſicht ſehen.

Sondern es bezeugens auch die glaͤubige/ ſehnliche Wuͤndſche der
Iob. 19, 26.
Pſ.
17, 15.
Heiligen: Jch will/ ſagt David/ ſchauen dein Antlitz in Gerech-
tigkeit/ und ſatt werden/ wann ich erwache nach deinem Bilde.

Pſ. 27, 13.Jch glaube/ daß ich ſehen werde das Gut des HErren im Lan-
Pſ. 36, 10.
Pſ.
42, 2. 3.
de der Lebendigen. Jn deinem Liechte ſehen wir das Liecht.
Wie der Hirſch ſchreyet nach friſchem Waſſer/ ſo ſchreyet
meine Seele Gott zu dir/ meine Seele důrſtet nach Gott/
nach dem lebendigen Gott/ wann werde ich dahin kommen/
daß ich Gottes Angeſicht ſchaue.
Auch die ἰσαγγελότης, die Engli-
ſche Gleich- und aͤhnligkeit/ die wir erlangen ſollen/ ſtehet uns gleichſam zum
exemplar da; wie die heiligen Engel/ als himmliſche apparitores allezeit
vor Gottes Throne ſtehen/ und διὰ παντὸς anſchauen das Angeſichte Got-
tes/ ſo truncken ſind ſie nicht von himmliſcher Freude/ daß ſie nicht auch
auff die Kinder ſehen ſolten/ und dieſelben bewachen: Das iſt ihre
Seeligkeit; Wir aber werden dermahl eins den heiligen Engeln
Matth. 22,
30.
gleich ſeyn/ Matth. 22. Es ſtimmen auch mit zu die Lehrer der Kir-
chen; Gregorius Nyſſenus, der nennet die glori des Goͤttlichen Anblicks
πάσης ἰλπίδος κορυφηὺ, πάσ ης ἰπιϑυμίας πέρας, καὶ τῶν ἀῤῥήτων ἀγαθῶν
κεφάλαιον, Das euſſerſte aller Hoffnung/ das Ende aller Begierde/ und
Auguſt. l.
de ſpir. &
animâ.
c.
55.
das vornehmſte Hauptſtuck der unaußſprechlichen Guͤter. Auguſtinus
ſchreibet: Viſio Dei eſt tota vita æterna; ſi mali Dei faciem viderent,
pœnis carerent,
Das Anſchauen Gottes iſt das gantze ewige Leben;
wann die Boͤſen und Verdamten Gottes Angeſichte ſehen/ ſo ſtuͤnden ſie
keine Straffe aus. An einem andern Ort ſchreibt er: Si Dei præſentia
cum ſanctis habitatoribus in inferno appareret, continuò infernus in
paradiſum converteretur,
Wann Gott mit ſeinen heiligen Himmels-
Burgern in der Hoͤllen erſchiene/ ſo wuͤrde alſobald die Hoͤlle in ein lieb-
liches Paradiß verwandelt. Bleibet alſo dabey/ daß das ewige Leben
formaliter ſeye vita viſiva Dei, ein Gott-ſchauendes Leben.

Damit wir aber dieſes Geheimnuͤß etwas genauers verſtehen/ muͤſ-
ſen wir folgende Frage abhandeln I. Quis? Wer iſt der ſchöne
Augen-Luſt/ daran wir uns freuen und unſere Augen weiden
ſollen?
Er heiſſet Col tobh, Das hoͤchſte Gut. Als Moſes ge-

betten
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p>
            <pb facs="#f0634" n="602"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Die Neun und Viertzig&#x017F;te (Vierte)</hi> </fw><lb/> <hi rendition="#fr">Wir wi&#x017F;&#x017F;en aber/ wann Er er&#x017F;cheinen wird/ daß wir ihm gleich</hi><lb/>
            <note place="left"><hi rendition="#aq">Apoc.</hi> 22,<lb/>
4.</note> <hi rendition="#fr">&#x017F;eyn werden/ dann wir werden ihn &#x017F;ehen/ wie Er i&#x017F;t. Die<lb/>
Knechte Gottes werden &#x017F;ein Ange&#x017F;icht &#x017F;ehen.</hi> </p><lb/>
          <p>Sondern es bezeugens auch die gla&#x0364;ubige/ &#x017F;ehnliche Wu&#x0364;nd&#x017F;che der<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Iob. 19, 26.<lb/>
P&#x017F;.</hi> 17, 15.</note>Heiligen: <hi rendition="#fr">Jch will/</hi> &#x017F;agt David/ <hi rendition="#fr">&#x017F;chauen dein Antlitz in Gerech-<lb/>
tigkeit/ und &#x017F;att werden/ wann ich erwache nach deinem Bilde.</hi><lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">P&#x017F;.</hi> 27, 13.</note><hi rendition="#fr">Jch glaube/ daß ich &#x017F;ehen werde das Gut des HErren im Lan-</hi><lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">P&#x017F;. 36, 10.<lb/>
P&#x017F;.</hi> 42, 2. 3.</note><hi rendition="#fr">de der Lebendigen. Jn deinem Liechte &#x017F;ehen wir das Liecht.<lb/>
Wie der Hir&#x017F;ch &#x017F;chreyet nach fri&#x017F;chem Wa&#x017F;&#x017F;er/ &#x017F;o &#x017F;chreyet<lb/>
meine Seele Gott zu dir/ meine Seele d&#x016F;r&#x017F;tet nach Gott/<lb/>
nach dem lebendigen Gott/ wann werde ich dahin kommen/<lb/>
daß ich Gottes Ange&#x017F;icht &#x017F;chaue.</hi> Auch die &#x1F30;&#x03C3;&#x03B1;&#x03B3;&#x03B3;&#x03B5;&#x03BB;&#x03CC;&#x03C4;&#x03B7;&#x03C2;, die Engli-<lb/>
&#x017F;che Gleich- und a&#x0364;hnligkeit/ die wir erlangen &#x017F;ollen/ &#x017F;tehet uns gleich&#x017F;am zum<lb/><hi rendition="#aq">exemplar</hi> da; wie die heiligen Engel/ als himmli&#x017F;che <hi rendition="#aq">apparitores</hi> allezeit<lb/>
vor Gottes Throne &#x017F;tehen/ und &#x03B4;&#x03B9;&#x1F70; &#x03C0;&#x03B1;&#x03BD;&#x03C4;&#x1F78;&#x03C2; an&#x017F;chauen das Ange&#x017F;ichte Got-<lb/>
tes/ &#x017F;o truncken &#x017F;ind &#x017F;ie nicht von himmli&#x017F;cher Freude/ daß &#x017F;ie nicht auch<lb/>
auff die Kinder &#x017F;ehen &#x017F;olten/ und die&#x017F;elben bewachen: Das i&#x017F;t ihre<lb/>
Seeligkeit; <hi rendition="#fr">Wir aber werden dermahl eins den heiligen Engeln</hi><lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Matth.</hi> 22,<lb/>
30.</note><hi rendition="#fr">gleich &#x017F;eyn/</hi> Matth. 22. Es &#x017F;timmen auch mit zu die Lehrer der Kir-<lb/>
chen; <hi rendition="#aq">Gregorius Ny&#x017F;&#x017F;enus,</hi> der nennet die <hi rendition="#aq">glori</hi> des Go&#x0364;ttlichen Anblicks<lb/>
&#x03C0;&#x03AC;&#x03C3;&#x03B7;&#x03C2; &#x1F30;&#x03BB;&#x03C0;&#x03AF;&#x03B4;&#x03BF;&#x03C2; &#x03BA;&#x03BF;&#x03C1;&#x03C5;&#x03C6;&#x03B7;&#x1F7A;, &#x03C0;&#x03AC;&#x03C3; &#x03B7;&#x03C2; &#x1F30;&#x03C0;&#x03B9;&#x03D1;&#x03C5;&#x03BC;&#x03AF;&#x03B1;&#x03C2; &#x03C0;&#x03AD;&#x03C1;&#x03B1;&#x03C2;, &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03C4;&#x1FF6;&#x03BD; &#x1F00;&#x1FE4;&#x1FE5;&#x03AE;&#x03C4;&#x03C9;&#x03BD; &#x1F00;&#x03B3;&#x03B1;&#x03B8;&#x1FF6;&#x03BD;<lb/>
&#x03BA;&#x03B5;&#x03C6;&#x03AC;&#x03BB;&#x03B1;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD;, Das eu&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te aller Hoffnung/ das Ende aller Begierde/ und<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Augu&#x017F;t. l.<lb/>
de &#x017F;pir. &amp;<lb/>
animâ.<lb/>
c.</hi> 55.</note>das vornehm&#x017F;te Haupt&#x017F;tuck der unauß&#x017F;prechlichen Gu&#x0364;ter. <hi rendition="#aq">Augu&#x017F;tinus</hi><lb/>
&#x017F;chreibet: <hi rendition="#aq">Vi&#x017F;io Dei e&#x017F;t tota vita æterna; &#x017F;i mali Dei faciem viderent,<lb/>
p&#x0153;nis carerent,</hi> Das An&#x017F;chauen Gottes i&#x017F;t das gantze ewige Leben;<lb/>
wann die Bo&#x0364;&#x017F;en und Verdamten Gottes Ange&#x017F;ichte &#x017F;ehen/ &#x017F;o &#x017F;tu&#x0364;nden &#x017F;ie<lb/>
keine Straffe aus. An einem andern Ort &#x017F;chreibt er: <hi rendition="#aq">Si Dei præ&#x017F;entia<lb/>
cum &#x017F;anctis habitatoribus in inferno appareret, continuò infernus in<lb/>
paradi&#x017F;um converteretur,</hi> Wann <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Gott</hi></hi> mit &#x017F;einen heiligen Himmels-<lb/>
Burgern in der Ho&#x0364;llen er&#x017F;chiene/ &#x017F;o wu&#x0364;rde al&#x017F;obald die Ho&#x0364;lle in ein lieb-<lb/>
liches Paradiß verwandelt. Bleibet al&#x017F;o dabey/ daß das ewige Leben<lb/><hi rendition="#aq">formaliter</hi> &#x017F;eye <hi rendition="#aq">vita vi&#x017F;iva Dei,</hi> ein Gott-&#x017F;chauendes Leben.</p><lb/>
          <p>Damit wir aber die&#x017F;es Geheimnu&#x0364;ß etwas genauers ver&#x017F;tehen/ mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en wir folgende Frage abhandeln <hi rendition="#aq">I. Quis?</hi> <hi rendition="#fr">Wer i&#x017F;t der &#x017F;chöne<lb/>
Augen-Lu&#x017F;t/ daran wir uns freuen und un&#x017F;ere Augen weiden<lb/>
&#x017F;ollen?</hi> Er hei&#x017F;&#x017F;et <hi rendition="#aq">Col tobh,</hi> <hi rendition="#fr">Das ho&#x0364;ch&#x017F;te Gut.</hi> Als Mo&#x017F;es ge-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">betten</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[602/0634] Die Neun und Viertzigſte (Vierte) Wir wiſſen aber/ wann Er erſcheinen wird/ daß wir ihm gleich ſeyn werden/ dann wir werden ihn ſehen/ wie Er iſt. Die Knechte Gottes werden ſein Angeſicht ſehen. Apoc. 22, 4. Sondern es bezeugens auch die glaͤubige/ ſehnliche Wuͤndſche der Heiligen: Jch will/ ſagt David/ ſchauen dein Antlitz in Gerech- tigkeit/ und ſatt werden/ wann ich erwache nach deinem Bilde. Jch glaube/ daß ich ſehen werde das Gut des HErren im Lan- de der Lebendigen. Jn deinem Liechte ſehen wir das Liecht. Wie der Hirſch ſchreyet nach friſchem Waſſer/ ſo ſchreyet meine Seele Gott zu dir/ meine Seele důrſtet nach Gott/ nach dem lebendigen Gott/ wann werde ich dahin kommen/ daß ich Gottes Angeſicht ſchaue. Auch die ἰσαγγελότης, die Engli- ſche Gleich- und aͤhnligkeit/ die wir erlangen ſollen/ ſtehet uns gleichſam zum exemplar da; wie die heiligen Engel/ als himmliſche apparitores allezeit vor Gottes Throne ſtehen/ und διὰ παντὸς anſchauen das Angeſichte Got- tes/ ſo truncken ſind ſie nicht von himmliſcher Freude/ daß ſie nicht auch auff die Kinder ſehen ſolten/ und dieſelben bewachen: Das iſt ihre Seeligkeit; Wir aber werden dermahl eins den heiligen Engeln gleich ſeyn/ Matth. 22. Es ſtimmen auch mit zu die Lehrer der Kir- chen; Gregorius Nyſſenus, der nennet die glori des Goͤttlichen Anblicks πάσης ἰλπίδος κορυφηὺ, πάσ ης ἰπιϑυμίας πέρας, καὶ τῶν ἀῤῥήτων ἀγαθῶν κεφάλαιον, Das euſſerſte aller Hoffnung/ das Ende aller Begierde/ und das vornehmſte Hauptſtuck der unaußſprechlichen Guͤter. Auguſtinus ſchreibet: Viſio Dei eſt tota vita æterna; ſi mali Dei faciem viderent, pœnis carerent, Das Anſchauen Gottes iſt das gantze ewige Leben; wann die Boͤſen und Verdamten Gottes Angeſichte ſehen/ ſo ſtuͤnden ſie keine Straffe aus. An einem andern Ort ſchreibt er: Si Dei præſentia cum ſanctis habitatoribus in inferno appareret, continuò infernus in paradiſum converteretur, Wann Gott mit ſeinen heiligen Himmels- Burgern in der Hoͤllen erſchiene/ ſo wuͤrde alſobald die Hoͤlle in ein lieb- liches Paradiß verwandelt. Bleibet alſo dabey/ daß das ewige Leben formaliter ſeye vita viſiva Dei, ein Gott-ſchauendes Leben. Iob. 19, 26. Pſ. 17, 15. Pſ. 27, 13. Pſ. 36, 10. Pſ. 42, 2. 3. Matth. 22, 30. Auguſt. l. de ſpir. & animâ. c. 55. Damit wir aber dieſes Geheimnuͤß etwas genauers verſtehen/ muͤſ- ſen wir folgende Frage abhandeln I. Quis? Wer iſt der ſchöne Augen-Luſt/ daran wir uns freuen und unſere Augen weiden ſollen? Er heiſſet Col tobh, Das hoͤchſte Gut. Als Moſes ge- betten

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus06_1657
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus06_1657/634
Zitationshilfe: Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus-Milch. Bd. 6. Straßburg, 1657, S. 602. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus06_1657/634>, abgerufen am 04.05.2024.