Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus Milch. Bd. 5. Straßburg, 1654.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Neun vnd viertzigste
Hauß/ das Salomon gebauet/ verstehe nicht nur eines/ sondern vn-
terschiedliche/ schöne/ herrliche Häuser/ die er auffs künstlichste/ nach Ma-
thematischer Kunst vnd Art auffgebauet/ zuvorderst das grosse schöne
Welt-wunder/ den wunder- vnd sonder-prächtigen Tempel zu Jerusalem/
Der neben der schönen Form vnd Gemähl gantz liberguldet gewesen/ also
daß wer ihn von weitem gesehen/ vnd die Sonnen strahlen auff denselbigen
gefallen/ demselben die Augen geblendet worden/ davon viel mehr zu sagen-
gewest/ als von dem Tempel zu Epheso: Schonet euer Augen. Diser
Tempel zu Epheso hat über das einen solchen Glantz an den Wänden ge-
habt/ daß/ wann frembde Leuthe hinein giengen/ denselben zubesehen/ sag-
ten die Mößner zu ihnen/ schonet euer Augen. Josephus schreibet/ daß
der Tempel denen/ so von ferne kommen/ vnd ihn angeschauet/ vorkommen
seye als ein Berg voll Schnee/ darauff die Sonne ihre Strahlen würffe/
daß ihnen die Augen davon gezwitzert haben: so voller Gold war der Tem-
pel auch von aussen.

Sie spatzieret ferner mit ihme in das Schul-hauß von sieben Säu-
len oder Cathedern/ darinnen die Magistri, die Baale asuphot, die Mei-
ster der Versamlung/ das ist/ die Professores vnd Doctores versamlet/ ihre
lectiones, disputationes vnd exercitia gehalten.

Opt. Milev. l. 3. contra Parmen. ad Esa. 22. Onus vallis visionis. Non ait, in
Sion, sed in una eius valle[:] non in illo monte Sion, quem in Syria Palaestinae a mu-
ris Ierusalem parvus disterminat rivus, in cuius vertice est non magna planities: in
qua fuerunt septem Synagogae, ubi Iudaeorum populus conveniens, legem per Mo-
sen datam discere potuisset, ubi nulla lex audita est, nec ab aliquo celebratum judi-
cium, nec aliqua est illis ab aliquo judice lata sententia: quia locus erat doctrinae,
non controversiae.

Sie gibt ferner acht auff sein Wohn- vnd Hoff-hauß/ den königlichen Pal-
last/ den er auff den Berg Zion auffgerichtet: Jnmassen dann auch grosse
vögel auch grosse nester bedörffen. Sie wendet ihre Augen auch hinauß auff
Salomons Sommer- vnd Lust-hauß/ vnd das Hauß vom Wald Libanon/
der mit schattigen Bäumen vmbgeben gewesen/ darunder er sich im heissen
Sommer erkühlet. Sonderlich gibet sie gar genau vnd fleissige acht auff
Salomons Hoff-ordnung vnd Hoff zucht; sie findet da keinen Hoffnarren
nicht/ deren Einfalt von grossen Potentaten vnverantwortenlich manch-
mal mißbraucht wird; sondern nothwendige Knecht vnd Diener/ die dem
König auffgewartet. Sie beschauet dero wohnung/ Kleider vnd Libereyen/
das waren keine allemodischen Narren-kleider/ sondern zierlich nach Stan-

des

Die Neun vnd viertzigſte
Hauß/ das Salomon gebauet/ verſtehe nicht nur eines/ ſondern vn-
terſchiedliche/ ſchoͤne/ herrliche Haͤuſer/ die er auffs kuͤnſtlichſte/ nach Ma-
thematiſcher Kunſt vnd Art auffgebauet/ zuvorderſt das groſſe ſchoͤne
Welt-wunder/ den wunder- vnd ſonder-praͤchtigen Tempel zu Jeruſalem/
Der neben der ſchoͤnen Form vnd Gemaͤhl gantz liberguldet geweſen/ alſo
daß wer ihn von weitem geſehen/ vnd die Sonnen ſtrahlen auff denſelbigen
gefallen/ demſelben die Augen geblendet worden/ davon viel mehr zu ſagen-
geweſt/ als von dem Tempel zu Epheſo: Schonet euer Augen. Diſer
Tempel zu Epheſo hat uͤber das einen ſolchen Glantz an den Waͤnden ge-
habt/ daß/ wann frembde Leuthe hinein giengen/ denſelben zubeſehen/ ſag-
ten die Moͤßner zu ihnen/ ſchonet euer Augen. Joſephus ſchreibet/ daß
der Tempel denen/ ſo von ferne kommen/ vnd ihn angeſchauet/ vorkommen
ſeye als ein Berg voll Schnee/ darauff die Sonne ihre Strahlen wuͤrffe/
daß ihnen die Augen davon gezwitzert haben: ſo voller Gold war der Tem-
pel auch von auſſen.

Sie ſpatzieret ferner mit ihme in das Schul-hauß von ſieben Saͤu-
len oder Cathedern/ darinnen die Magiſtri, die Baale aſuphot, die Mei-
ſter der Verſamlung/ das iſt/ die Profeſſores vnd Doctores verſamlet/ ihre
lectiones, diſputationes vnd exercitia gehalten.

Opt. Milev. l. 3. contra Parmen. ad Eſa. 22. Onus vallis viſionis. Non ait, in
Sion, ſed in unâ eius valle[:] non in illo monte Sion, quem in Syriâ Palæſtinæ à mu-
ris Ieruſalem parvus diſterminat rivus, in cuius vertice eſt non magna planities: in
quâ fuerunt ſeptem Synagogæ, ubi Iudæorum populus conveniens, legem per Mo-
ſen datam diſcere potuiſſet, ubi nulla lex audita eſt, nec ab aliquo celebratum judi-
cium, nec aliqua eſt illis ab aliquo judice lata ſententia: quia locus erat doctrinæ,
non controverſiæ.

Sie gibt ferner acht auff ſein Wohn- vnd Hoff-hauß/ den koͤniglichen Pal-
laſt/ den er auff den Berg Zion auffgerichtet: Jnmaſſen dann auch groſſe
voͤgel auch groſſe neſter bedoͤrffen. Sie wendet ihre Augen auch hinauß auff
Salomons Sommer- vnd Luſt-hauß/ vnd das Hauß vom Wald Libanon/
der mit ſchattigen Baͤumen vmbgeben geweſen/ darunder er ſich im heiſſen
Sommer erkuͤhlet. Sonderlich gibet ſie gar genau vnd fleiſſige acht auff
Salomons Hoff-ordnung vnd Hoff zucht; ſie findet da keinen Hoffnarren
nicht/ deren Einfalt von groſſen Potentaten vnverantwortenlich manch-
mal mißbraucht wird; ſondern nothwendige Knecht vnd Diener/ die dem
Koͤnig auffgewartet. Sie beſchauet dero wohnung/ Kleider vnd Libereyen/
das waren keine allemodiſchen Narren-kleider/ ſondern zierlich nach Stan-

des
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0728" n="1244"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Die Neun vnd viertzig&#x017F;te</hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">Hauß/ das Salomon gebauet/</hi> ver&#x017F;tehe nicht nur eines/ &#x017F;ondern vn-<lb/>
ter&#x017F;chiedliche/ &#x017F;cho&#x0364;ne/ herrliche Ha&#x0364;u&#x017F;er/ die er auffs ku&#x0364;n&#x017F;tlich&#x017F;te/ nach Ma-<lb/>
themati&#x017F;cher Kun&#x017F;t vnd Art auffgebauet/ zuvorder&#x017F;t das gro&#x017F;&#x017F;e &#x017F;cho&#x0364;ne<lb/>
Welt-wunder/ den wunder- vnd &#x017F;onder-pra&#x0364;chtigen Tempel zu Jeru&#x017F;alem/<lb/>
Der neben der &#x017F;cho&#x0364;nen Form vnd Gema&#x0364;hl gantz liberguldet gewe&#x017F;en/ al&#x017F;o<lb/>
daß wer ihn von weitem ge&#x017F;ehen/ vnd die Sonnen &#x017F;trahlen auff den&#x017F;elbigen<lb/>
gefallen/ dem&#x017F;elben die Augen geblendet worden/ davon viel mehr zu &#x017F;agen-<lb/>
gewe&#x017F;t/ als von dem Tempel zu Ephe&#x017F;o: <hi rendition="#fr">Schonet euer Augen.</hi> Di&#x017F;er<lb/>
Tempel zu Ephe&#x017F;o hat u&#x0364;ber das einen &#x017F;olchen Glantz an den Wa&#x0364;nden ge-<lb/>
habt/ daß/ wann frembde Leuthe hinein giengen/ den&#x017F;elben zube&#x017F;ehen/ &#x017F;ag-<lb/>
ten die Mo&#x0364;ßner zu ihnen/ <hi rendition="#fr">&#x017F;chonet euer Augen.</hi> Jo&#x017F;ephus &#x017F;chreibet/ daß<lb/>
der Tempel denen/ &#x017F;o von ferne kommen/ vnd ihn ange&#x017F;chauet/ vorkommen<lb/>
&#x017F;eye als ein Berg voll Schnee/ darauff die Sonne ihre Strahlen wu&#x0364;rffe/<lb/>
daß ihnen die Augen davon gezwitzert haben: &#x017F;o voller Gold war der Tem-<lb/>
pel auch von au&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Sie &#x017F;patzieret ferner mit ihme in das Schul-hauß von &#x017F;ieben Sa&#x0364;u-<lb/>
len oder Cathedern/ darinnen die <hi rendition="#aq">Magi&#x017F;tri,</hi> die <hi rendition="#aq">Baale a&#x017F;uphot,</hi> die Mei-<lb/>
&#x017F;ter der Ver&#x017F;amlung/ das i&#x017F;t/ die <hi rendition="#aq">Profe&#x017F;&#x017F;ores</hi> vnd <hi rendition="#aq">Doctores</hi> ver&#x017F;amlet/ ihre<lb/><hi rendition="#aq">lectiones, di&#x017F;putationes</hi> vnd <hi rendition="#aq">exercitia</hi> gehalten.</p><lb/>
          <cit>
            <quote> <hi rendition="#aq">Opt. Milev. l. 3. contra Parmen. ad E&#x017F;a. 22. Onus vallis vi&#x017F;ionis. Non ait, in<lb/>
Sion, &#x017F;ed in unâ eius valle<supplied>:</supplied> non in illo monte Sion, quem in Syriâ Palæ&#x017F;tinæ à mu-<lb/>
ris Ieru&#x017F;alem parvus di&#x017F;terminat rivus, in cuius vertice e&#x017F;t non magna planities: in<lb/>
quâ fuerunt &#x017F;eptem Synagogæ, ubi Iudæorum populus conveniens, legem per Mo-<lb/>
&#x017F;en datam di&#x017F;cere potui&#x017F;&#x017F;et, ubi nulla lex audita e&#x017F;t, nec ab aliquo celebratum judi-<lb/>
cium, nec aliqua e&#x017F;t illis ab aliquo judice lata &#x017F;ententia: quia locus erat doctrinæ,<lb/>
non controver&#x017F;iæ.</hi> </quote>
            <bibl/>
          </cit><lb/>
          <p>Sie gibt ferner acht auff &#x017F;ein Wohn- vnd Hoff-hauß/ den ko&#x0364;niglichen Pal-<lb/>
la&#x017F;t/ den er auff den Berg Zion auffgerichtet: Jnma&#x017F;&#x017F;en dann auch gro&#x017F;&#x017F;e<lb/>
vo&#x0364;gel auch gro&#x017F;&#x017F;e ne&#x017F;ter bedo&#x0364;rffen. Sie wendet ihre Augen auch hinauß auff<lb/>
Salomons Sommer- vnd Lu&#x017F;t-hauß/ vnd das Hauß vom Wald Libanon/<lb/>
der mit &#x017F;chattigen Ba&#x0364;umen vmbgeben gewe&#x017F;en/ darunder er &#x017F;ich im hei&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Sommer erku&#x0364;hlet. Sonderlich gibet &#x017F;ie gar genau vnd flei&#x017F;&#x017F;ige acht auff<lb/>
Salomons Hoff-ordnung vnd Hoff zucht; &#x017F;ie findet da keinen Hoffnarren<lb/>
nicht/ deren Einfalt von gro&#x017F;&#x017F;en Potentaten vnverantwortenlich manch-<lb/>
mal mißbraucht wird; &#x017F;ondern nothwendige Knecht vnd Diener/ die dem<lb/>
Ko&#x0364;nig auffgewartet. Sie be&#x017F;chauet dero wohnung/ Kleider vnd Libereyen/<lb/>
das waren keine allemodi&#x017F;chen Narren-kleider/ &#x017F;ondern zierlich nach Stan-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">des</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[1244/0728] Die Neun vnd viertzigſte Hauß/ das Salomon gebauet/ verſtehe nicht nur eines/ ſondern vn- terſchiedliche/ ſchoͤne/ herrliche Haͤuſer/ die er auffs kuͤnſtlichſte/ nach Ma- thematiſcher Kunſt vnd Art auffgebauet/ zuvorderſt das groſſe ſchoͤne Welt-wunder/ den wunder- vnd ſonder-praͤchtigen Tempel zu Jeruſalem/ Der neben der ſchoͤnen Form vnd Gemaͤhl gantz liberguldet geweſen/ alſo daß wer ihn von weitem geſehen/ vnd die Sonnen ſtrahlen auff denſelbigen gefallen/ demſelben die Augen geblendet worden/ davon viel mehr zu ſagen- geweſt/ als von dem Tempel zu Epheſo: Schonet euer Augen. Diſer Tempel zu Epheſo hat uͤber das einen ſolchen Glantz an den Waͤnden ge- habt/ daß/ wann frembde Leuthe hinein giengen/ denſelben zubeſehen/ ſag- ten die Moͤßner zu ihnen/ ſchonet euer Augen. Joſephus ſchreibet/ daß der Tempel denen/ ſo von ferne kommen/ vnd ihn angeſchauet/ vorkommen ſeye als ein Berg voll Schnee/ darauff die Sonne ihre Strahlen wuͤrffe/ daß ihnen die Augen davon gezwitzert haben: ſo voller Gold war der Tem- pel auch von auſſen. Sie ſpatzieret ferner mit ihme in das Schul-hauß von ſieben Saͤu- len oder Cathedern/ darinnen die Magiſtri, die Baale aſuphot, die Mei- ſter der Verſamlung/ das iſt/ die Profeſſores vnd Doctores verſamlet/ ihre lectiones, diſputationes vnd exercitia gehalten. Opt. Milev. l. 3. contra Parmen. ad Eſa. 22. Onus vallis viſionis. Non ait, in Sion, ſed in unâ eius valle: non in illo monte Sion, quem in Syriâ Palæſtinæ à mu- ris Ieruſalem parvus diſterminat rivus, in cuius vertice eſt non magna planities: in quâ fuerunt ſeptem Synagogæ, ubi Iudæorum populus conveniens, legem per Mo- ſen datam diſcere potuiſſet, ubi nulla lex audita eſt, nec ab aliquo celebratum judi- cium, nec aliqua eſt illis ab aliquo judice lata ſententia: quia locus erat doctrinæ, non controverſiæ. Sie gibt ferner acht auff ſein Wohn- vnd Hoff-hauß/ den koͤniglichen Pal- laſt/ den er auff den Berg Zion auffgerichtet: Jnmaſſen dann auch groſſe voͤgel auch groſſe neſter bedoͤrffen. Sie wendet ihre Augen auch hinauß auff Salomons Sommer- vnd Luſt-hauß/ vnd das Hauß vom Wald Libanon/ der mit ſchattigen Baͤumen vmbgeben geweſen/ darunder er ſich im heiſſen Sommer erkuͤhlet. Sonderlich gibet ſie gar genau vnd fleiſſige acht auff Salomons Hoff-ordnung vnd Hoff zucht; ſie findet da keinen Hoffnarren nicht/ deren Einfalt von groſſen Potentaten vnverantwortenlich manch- mal mißbraucht wird; ſondern nothwendige Knecht vnd Diener/ die dem Koͤnig auffgewartet. Sie beſchauet dero wohnung/ Kleider vnd Libereyen/ das waren keine allemodiſchen Narren-kleider/ ſondern zierlich nach Stan- des

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus05_1654
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus05_1654/728
Zitationshilfe: Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus Milch. Bd. 5. Straßburg, 1654, S. 1244. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus05_1654/728>, abgerufen am 22.11.2024.