Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Cundisius, Gottfried: Der Geistreiche Prophet Haggaj. Leipzig, 1648.

Bild:
<< vorherige Seite
Vber den Propheten Haggai.

Jst einer ein Priester/ ein Lehrer und Prediger/ so hüte er sich/
daß er des Herrn Werck nicht lässig thue/ Jerem. 48. v. 10. son-Jer. 48, 10.
Sir.
18, 23.

dern er lasse es ihm ein ernst seyn/ Sir. 18. 23. Ein solcher eiferiger
Priester des Herrn war der Pinehas/ welcher einen Spieß
in seine Hand nahm/ darauff dem Jsraelitischen Manne
nachgieng in den Hurenwinckel/ und durchstach sie beyde/
den Jsraelitischen Mann/ und das Weib/ durch ihren
Bauch/
Num. 25. v. 8. welches ihm gerechnet ward zur Ge-Num. 25, 8.
Psal.
106, 31.

rechtigkeit für und für ewiglich/ Psalm. 106. v. 31. nicht/ daß er
were durch dis Werck gerecht worden/ welches wider Paulum were/
Rom. 4. v. 5. sondern/ daß dieses für einen rechtmessigen Eifer ge-Rom. 4, 5.
halten/ und beyden Nachkommen solchelöbliche That ist hoch geprei-
set worden. Bekant ist auch der Priester Zadock/ welcher dem
David/ da er flohe für Absolon/ nachgefolget/ 2. Sam. 15. v. 24. und2. Sa 15, 24.
1. Reg.
1, 39.

hernach den Salomo zum Könige salbete/ 1. Reg. 1. v. 39. Berühmt
ist Jojada/ welcher ihm einen Muth nahm/ und mit denen Ober-
sten über hundert/ umbher zog in Juda/ und brachten die Leviten
zu hauffe aus allen Städten Juda/ und die öbersten Väter unter
Jsrael/ daß sie kämen gen Jerusalem/ etc. Es brachte es auch dieser
Jojada so weit/ daß Joas/ der sechs Jahr im Hause des Herrn
für dem Wüten der Athaliae war versteckt gewesen/ die Königliche
Krone erlangere/ und zum Könige gesalbet ward/ 2. Chron. 23. v. 1. 2. 3.2. Chron. 23, 1.
2. 3. 10. 11.

10. 11. Sehr berühmt ist ferner der oberste Priester Asaria/ wel-
cher sambt achtzig Priestern des Herrn dem Könige Vsiae wi-
derstund/ als er sich unterfieng dem Herrn zu reuchern/ da über er
m[i]t Auffatz geschlagen/ und aus dem Tempelgestossen ward/ 2. Chron.2. Chron. 26,
16. 17. 18. 19.
20.

26. v. 16. 17. 18. 19. 20. Wenn Simon/ der Sohn Oniae/ aus dem
Fürhange gieng/ so leuchtet er wie der Morgenstern durch die Wol-
cken/ wie der volle Mond/ wie die Sonne scheinet auff den Tempel des
Höhesten/ wie der Regenbogen mit seinen schönen Farben/ wie eine
schöne Rose im Lentzen/ wie die Lilien am Wasser/ wie der Weyrauch-
baum im Lentzen/ wie ein angezündeter Weyrauch im Reuchfaß/ wie
ein gülden Schewer/ mit allerley Edelgestein gezieret/ wie ein frucht-

bar
S 3
Vber den Propheten Haggai.

Jſt einer ein Prieſter/ ein Lehrer und Prediger/ ſo huͤte er ſich/
daß er des Herrn Werck nicht laͤſſig thue/ Jerem. 48. v. 10. ſon-Jer. 48, 10.
Sir.
18, 23.

dern er laſſe es ihm ein ernſt ſeyn/ Sir. 18. 23. Ein ſolcher eiferiger
Prieſter des Herrn war der Pinehas/ welcher einen Spieß
in ſeine Hand nahm/ darauff dem Jſraelitiſchen Manne
nachgieng in den Hurenwinckel/ und durchſtach ſie beyde/
den Jſraelitiſchen Mann/ und das Weib/ durch ihren
Bauch/
Num. 25. v. 8. welches ihm gerechnet ward zur Ge-Num. 25, 8.
Pſal.
106, 31.

rechtigkeit fuͤr und fuͤr ewiglich/ Pſalm. 106. v. 31. nicht/ daß er
were durch dis Werck gerecht worden/ welches wider Paulum were/
Rom. 4. v. 5. ſondern/ daß dieſes fuͤr einen rechtmeſſigen Eifer ge-Rom. 4, 5.
halten/ und beyden Nachkommen ſolcheloͤbliche That iſt hoch geprei-
ſet worden. Bekant iſt auch der Prieſter Zadock/ welcher dem
David/ da er flohe fuͤr Abſolon/ nachgefolget/ 2. Sam. 15. v. 24. und2. Sã 15, 24.
1. Reg.
1, 39.

hernach den Salomo zum Koͤnige ſalbete/ 1. Reg. 1. v. 39. Beruͤhmt
iſt Jojada/ welcher ihm einen Muth nahm/ und mit denen Ober-
ſten uͤber hundert/ umbher zog in Juda/ und brachten die Leviten
zu hauffe aus allen Städten Juda/ und die oͤberſten Vaͤter unter
Jſrael/ daß ſie kaͤmen gen Jeruſalem/ etc. Es brachte es auch dieſer
Jojada ſo weit/ daß Joas/ der ſechs Jahr im Hauſe des Herrn
fuͤr dem Wuͤten der Athaliæ war verſteckt geweſen/ die Koͤnigliche
Krone erlangere/ und zum Koͤnige geſalbet ward/ 2. Chron. 23. v. 1. 2. 3.2. Chrõ. 23, 1.
2. 3. 10. 11.

10. 11. Sehr beruͤhmt iſt ferner der oberſte Prieſter Aſaria/ wel-
cher ſambt achtzig Prieſtern des Herrn dem Koͤnige Vſiæ wi-
derſtund/ als er ſich unterfieng dem Herrn zu reuchern/ da uͤber er
m[i]t Auffatz geſchlagen/ und aus dem Tempelgeſtoſſen ward/ 2. Chron.2. Chron. 26,
16. 17. 18. 19.
20.

26. v. 16. 17. 18. 19. 20. Wenn Simon/ der Sohn Oniæ/ aus dem
Fuͤrhange gieng/ ſo leuchtet er wie der Morgenſtern durch die Wol-
cken/ wie der volle Mond/ wie die Sonne ſcheinet auff den Tempel des
Hoͤheſten/ wie der Regenbogen mit ſeinen ſchoͤnen Farben/ wie eine
ſchoͤne Roſe im Lentzen/ wie die Lilien am Waſſer/ wie der Weyrauch-
baum im Lentzen/ wie ein angezuͤndeter Weyrauch im Reuchfaß/ wie
ein guͤlden Schewer/ mit allerley Edelgeſtein gezieret/ wie ein frucht-

bar
S 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0161" n="141"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Vber den Propheten Haggai.</hi> </fw><lb/>
            <p>J&#x017F;t einer ein Prie&#x017F;ter/ ein Lehrer und Prediger/ &#x017F;o hu&#x0364;te er &#x017F;ich/<lb/>
daß er des <hi rendition="#k">Herrn</hi> Werck nicht la&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig thue/ Jerem. 48. v. 10. &#x017F;on-<note place="right"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Jer. 48, 10.<lb/>
Sir.</hi> 18, 23.</hi></note><lb/>
dern er la&#x017F;&#x017F;e es ihm ein ern&#x017F;t &#x017F;eyn/ Sir. 18. 23. Ein &#x017F;olcher eiferiger<lb/>
Prie&#x017F;ter des <hi rendition="#k">Herrn</hi> war der <hi rendition="#fr">Pinehas/ welcher einen Spieß<lb/>
in &#x017F;eine Hand nahm/ darauff dem J&#x017F;raeliti&#x017F;chen Manne<lb/>
nachgieng in den Hurenwinckel/ und durch&#x017F;tach &#x017F;ie beyde/<lb/>
den J&#x017F;raeliti&#x017F;chen Mann/ und das Weib/ durch ihren<lb/>
Bauch/</hi> Num. 25. v. 8. <hi rendition="#fr">welches ihm gerechnet ward zur Ge-</hi><note place="right"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Num. 25, 8.<lb/>
P&#x017F;al.</hi> 106, 31.</hi></note><lb/><hi rendition="#fr">rechtigkeit fu&#x0364;r und fu&#x0364;r ewiglich/</hi> P&#x017F;alm. 106. v. 31. nicht/ daß er<lb/>
were durch dis Werck gerecht worden/ welches wider Paulum were/<lb/>
Rom. 4. v. 5. &#x017F;ondern/ daß die&#x017F;es fu&#x0364;r einen rechtme&#x017F;&#x017F;igen Eifer ge-<note place="right"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Rom.</hi> 4, 5.</hi></note><lb/>
halten/ und beyden Nachkommen &#x017F;olchelo&#x0364;bliche That i&#x017F;t hoch geprei-<lb/>
&#x017F;et worden. Bekant i&#x017F;t auch der Prie&#x017F;ter <hi rendition="#fr">Zadock/</hi> welcher dem<lb/>
David/ da er flohe fu&#x0364;r Ab&#x017F;olon/ nachgefolget/ 2. Sam. 15. v. 24. und<note place="right"><hi rendition="#i">2. <hi rendition="#aq">Sã 15, 24.<lb/>
1. Reg.</hi> 1, 39.</hi></note><lb/>
hernach den Salomo zum Ko&#x0364;nige &#x017F;albete/ 1. Reg. 1. v. 39. Beru&#x0364;hmt<lb/>
i&#x017F;t <hi rendition="#fr">Jojada/</hi> welcher ihm einen Muth nahm/ und mit denen Ober-<lb/>
&#x017F;ten u&#x0364;ber hundert/ umbher zog in Juda/ und brachten die Leviten<lb/>
zu hauffe aus allen Städten Juda/ und die o&#x0364;ber&#x017F;ten Va&#x0364;ter unter<lb/>
J&#x017F;rael/ daß &#x017F;ie ka&#x0364;men gen Jeru&#x017F;alem/ etc. Es brachte es auch die&#x017F;er<lb/>
Jojada &#x017F;o weit/ daß Joas/ der &#x017F;echs Jahr im Hau&#x017F;e des <hi rendition="#k">Herrn</hi><lb/>
fu&#x0364;r dem Wu&#x0364;ten der Athali<hi rendition="#aq">æ</hi> war ver&#x017F;teckt gewe&#x017F;en/ die Ko&#x0364;nigliche<lb/>
Krone erlangere/ und zum Ko&#x0364;nige ge&#x017F;albet ward/ 2. Chron. 23. v. 1. 2. 3.<note place="right"><hi rendition="#i">2. <hi rendition="#aq">Chro&#x0303;.</hi> 23, 1.<lb/>
2. 3. 10. 11.</hi></note><lb/>
10. 11. Sehr beru&#x0364;hmt i&#x017F;t ferner der ober&#x017F;te Prie&#x017F;ter <hi rendition="#fr">A&#x017F;aria/</hi> wel-<lb/>
cher &#x017F;ambt achtzig Prie&#x017F;tern des <hi rendition="#k">Herrn</hi> dem Ko&#x0364;nige V&#x017F;i<hi rendition="#aq">æ</hi> wi-<lb/>
der&#x017F;tund/ als er &#x017F;ich unterfieng dem <hi rendition="#k">Herrn</hi> zu reuchern/ da u&#x0364;ber er<lb/>
m<supplied>i</supplied>t Auffatz ge&#x017F;chlagen/ und aus dem Tempelge&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en ward/ 2. Chron.<note place="right"><hi rendition="#i">2. <hi rendition="#aq">Chron.</hi> 26,<lb/>
16. 17. 18. 19.<lb/>
20.</hi></note><lb/>
26. v. 16. 17. 18. 19. 20. Wenn <hi rendition="#fr">Simon/ der Sohn Oni<hi rendition="#aq">æ</hi>/</hi> aus dem<lb/>
Fu&#x0364;rhange gieng/ &#x017F;o leuchtet er wie der Morgen&#x017F;tern durch die Wol-<lb/>
cken/ wie der volle Mond/ wie die Sonne &#x017F;cheinet auff den Tempel des<lb/>
Ho&#x0364;he&#x017F;ten/ wie der Regenbogen mit &#x017F;einen &#x017F;cho&#x0364;nen Farben/ wie eine<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ne Ro&#x017F;e im Lentzen/ wie die Lilien am Wa&#x017F;&#x017F;er/ wie der Weyrauch-<lb/>
baum im Lentzen/ wie ein angezu&#x0364;ndeter Weyrauch im Reuchfaß/ wie<lb/>
ein gu&#x0364;lden Schewer/ mit allerley Edelge&#x017F;tein gezieret/ wie ein frucht-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">S 3</fw><fw place="bottom" type="catch">bar</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[141/0161] Vber den Propheten Haggai. Jſt einer ein Prieſter/ ein Lehrer und Prediger/ ſo huͤte er ſich/ daß er des Herrn Werck nicht laͤſſig thue/ Jerem. 48. v. 10. ſon- dern er laſſe es ihm ein ernſt ſeyn/ Sir. 18. 23. Ein ſolcher eiferiger Prieſter des Herrn war der Pinehas/ welcher einen Spieß in ſeine Hand nahm/ darauff dem Jſraelitiſchen Manne nachgieng in den Hurenwinckel/ und durchſtach ſie beyde/ den Jſraelitiſchen Mann/ und das Weib/ durch ihren Bauch/ Num. 25. v. 8. welches ihm gerechnet ward zur Ge- rechtigkeit fuͤr und fuͤr ewiglich/ Pſalm. 106. v. 31. nicht/ daß er were durch dis Werck gerecht worden/ welches wider Paulum were/ Rom. 4. v. 5. ſondern/ daß dieſes fuͤr einen rechtmeſſigen Eifer ge- halten/ und beyden Nachkommen ſolcheloͤbliche That iſt hoch geprei- ſet worden. Bekant iſt auch der Prieſter Zadock/ welcher dem David/ da er flohe fuͤr Abſolon/ nachgefolget/ 2. Sam. 15. v. 24. und hernach den Salomo zum Koͤnige ſalbete/ 1. Reg. 1. v. 39. Beruͤhmt iſt Jojada/ welcher ihm einen Muth nahm/ und mit denen Ober- ſten uͤber hundert/ umbher zog in Juda/ und brachten die Leviten zu hauffe aus allen Städten Juda/ und die oͤberſten Vaͤter unter Jſrael/ daß ſie kaͤmen gen Jeruſalem/ etc. Es brachte es auch dieſer Jojada ſo weit/ daß Joas/ der ſechs Jahr im Hauſe des Herrn fuͤr dem Wuͤten der Athaliæ war verſteckt geweſen/ die Koͤnigliche Krone erlangere/ und zum Koͤnige geſalbet ward/ 2. Chron. 23. v. 1. 2. 3. 10. 11. Sehr beruͤhmt iſt ferner der oberſte Prieſter Aſaria/ wel- cher ſambt achtzig Prieſtern des Herrn dem Koͤnige Vſiæ wi- derſtund/ als er ſich unterfieng dem Herrn zu reuchern/ da uͤber er mit Auffatz geſchlagen/ und aus dem Tempelgeſtoſſen ward/ 2. Chron. 26. v. 16. 17. 18. 19. 20. Wenn Simon/ der Sohn Oniæ/ aus dem Fuͤrhange gieng/ ſo leuchtet er wie der Morgenſtern durch die Wol- cken/ wie der volle Mond/ wie die Sonne ſcheinet auff den Tempel des Hoͤheſten/ wie der Regenbogen mit ſeinen ſchoͤnen Farben/ wie eine ſchoͤne Roſe im Lentzen/ wie die Lilien am Waſſer/ wie der Weyrauch- baum im Lentzen/ wie ein angezuͤndeter Weyrauch im Reuchfaß/ wie ein guͤlden Schewer/ mit allerley Edelgeſtein gezieret/ wie ein frucht- bar Jer. 48, 10. Sir. 18, 23. Num. 25, 8. Pſal. 106, 31. Rom. 4, 5. 2. Sã 15, 24. 1. Reg. 1, 39. 2. Chrõ. 23, 1. 2. 3. 10. 11. 2. Chron. 26, 16. 17. 18. 19. 20. S 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/cundisius_predigten_1648
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/cundisius_predigten_1648/161
Zitationshilfe: Cundisius, Gottfried: Der Geistreiche Prophet Haggaj. Leipzig, 1648, S. 141. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/cundisius_predigten_1648/161>, abgerufen am 08.05.2024.