nicht, wer mein Auserwählter ist?! Nehmen Sie in der That so wenig Antheil an mir? .."
"Ich bitte Sie, gnädige Frau! Einem armen Burschen, der todeswund am Boden liegt, ist es so ziemlich gleichgültig, wer ihm die Kugel in die Brust gejagt hat -- er weiß nur, daß man ihm das Aufstehen verleidet hat --" antwortete Adam mit affektirter Trauer und Resignation.
"Na -- nehmen Sie's nur nicht zu tragisch, Herr Doctor!. Sie thun ja gerade so, als ob ... nun! -- jedenfalls sind Sie wieder einmal auf dem besten Wege, Ihnen und mir Etwas vorzulügen --"
"Sie sind doch eine unverbesserliche Zweiflerin, Lydia!." Das hatte Adam in ehrlichstem Ernste, wirklich bekümmert, gesprochen.
"Ich will Ihnen reinen Wein einschenken, lieber Freund! Die Geschichte von der Verlobung war natürlich nur ein Scherz .. Ich habe heute früh allerdings einen Heirathsantrag erhalten -- von -- aber das ist Ihnen ja gleichgültig .. Ein Major außer Dienst -- nebenbei Weinhändler und Agent einer Lebensversicherungsgesellschaft -- natürlich von Adel -- übrigens 'n ganz passabler Mensch -- nur 'n Bissel zu alt .. 'n Bissel zu unbedeutend und .. und 'n Bissel zu verschuldet -- hat mich schon seit Jahr und Tag mit seinen Aufmerksamkeiten verfolgt -- ist mir nachgereist -- u. s. w. -- u. s. w. -- aber -- pardon! -- das interessirt Sie ja nicht -- also ... nun! -- ich habe für die Ehre gedankt, Frau von ... von X oder Y zu werden ... Mein
nicht, wer mein Auserwählter iſt?! Nehmen Sie in der That ſo wenig Antheil an mir? ..“
„Ich bitte Sie, gnädige Frau! Einem armen Burſchen, der todeswund am Boden liegt, iſt es ſo ziemlich gleichgültig, wer ihm die Kugel in die Bruſt gejagt hat — er weiß nur, daß man ihm das Aufſtehen verleidet hat —“ antwortete Adam mit affektirter Trauer und Reſignation.
„Na — nehmen Sie's nur nicht zu tragiſch, Herr Doctor!. Sie thun ja gerade ſo, als ob ... nun! — jedenfalls ſind Sie wieder einmal auf dem beſten Wege, Ihnen und mir Etwas vorzulügen —“
„Sie ſind doch eine unverbeſſerliche Zweiflerin, Lydia!.“ Das hatte Adam in ehrlichſtem Ernſte, wirklich bekümmert, geſprochen.
„Ich will Ihnen reinen Wein einſchenken, lieber Freund! Die Geſchichte von der Verlobung war natürlich nur ein Scherz .. Ich habe heute früh allerdings einen Heirathsantrag erhalten — von — aber das iſt Ihnen ja gleichgültig .. Ein Major außer Dienſt — nebenbei Weinhändler und Agent einer Lebensverſicherungsgeſellſchaft — natürlich von Adel — übrigens 'n ganz paſſabler Menſch — nur 'n Biſſel zu alt .. 'n Biſſel zu unbedeutend und .. und 'n Biſſel zu verſchuldet — hat mich ſchon ſeit Jahr und Tag mit ſeinen Aufmerkſamkeiten verfolgt — iſt mir nachgereiſt — u. ſ. w. — u. ſ. w. — aber — pardon! — das intereſſirt Sie ja nicht — alſo ... nun! — ich habe für die Ehre gedankt, Frau von ... von X oder Y zu werden ... Mein
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0202"n="194"/>
nicht, wer mein Auserwählter iſt?! Nehmen Sie in<lb/>
der That ſo wenig Antheil an mir? ..“</p><lb/><p>„Ich bitte Sie, gnädige Frau! Einem armen<lb/>
Burſchen, der todeswund am Boden liegt, iſt es ſo<lb/>
ziemlich gleichgültig, <hirendition="#g">wer</hi> ihm die Kugel in die<lb/>
Bruſt gejagt hat — er weiß nur, <hirendition="#g">daß</hi> man ihm<lb/>
das Aufſtehen verleidet hat —“ antwortete Adam<lb/>
mit affektirter Trauer und Reſignation.</p><lb/><p>„Na — nehmen Sie's nur nicht <hirendition="#g">zu</hi> tragiſch,<lb/>
Herr Doctor!. Sie thun ja gerade ſo, als ob ...<lb/>
nun! — jedenfalls ſind Sie wieder einmal auf dem<lb/>
beſten Wege, Ihnen und mir Etwas vorzulügen —“</p><lb/><p>„Sie ſind doch eine unverbeſſerliche Zweiflerin,<lb/>
Lydia!.“ Das hatte Adam in ehrlichſtem Ernſte,<lb/>
wirklich bekümmert, geſprochen.</p><lb/><p>„Ich will Ihnen reinen Wein einſchenken, lieber<lb/>
Freund! Die Geſchichte von der Verlobung war<lb/>
natürlich nur ein Scherz .. Ich habe heute früh<lb/>
allerdings einen Heirathsantrag erhalten — von —<lb/>
aber das iſt Ihnen ja gleichgültig .. Ein Major<lb/>
außer Dienſt — nebenbei Weinhändler und Agent<lb/>
einer Lebensverſicherungsgeſellſchaft — natürlich von<lb/>
Adel — übrigens 'n ganz paſſabler Menſch — nur<lb/>
'n Biſſel zu alt .. 'n Biſſel zu unbedeutend und ..<lb/>
und 'n Biſſel zu verſchuldet — hat mich ſchon ſeit<lb/>
Jahr und Tag mit ſeinen Aufmerkſamkeiten verfolgt<lb/>— iſt mir nachgereiſt — u. ſ. w. — u. ſ. w. —<lb/>
aber — pardon! — das intereſſirt Sie ja nicht —<lb/>
alſo ... nun! — ich habe für die Ehre gedankt,<lb/>
Frau von ... von X oder Y zu werden ... Mein<lb/></p></div></body></text></TEI>
[194/0202]
nicht, wer mein Auserwählter iſt?! Nehmen Sie in
der That ſo wenig Antheil an mir? ..“
„Ich bitte Sie, gnädige Frau! Einem armen
Burſchen, der todeswund am Boden liegt, iſt es ſo
ziemlich gleichgültig, wer ihm die Kugel in die
Bruſt gejagt hat — er weiß nur, daß man ihm
das Aufſtehen verleidet hat —“ antwortete Adam
mit affektirter Trauer und Reſignation.
„Na — nehmen Sie's nur nicht zu tragiſch,
Herr Doctor!. Sie thun ja gerade ſo, als ob ...
nun! — jedenfalls ſind Sie wieder einmal auf dem
beſten Wege, Ihnen und mir Etwas vorzulügen —“
„Sie ſind doch eine unverbeſſerliche Zweiflerin,
Lydia!.“ Das hatte Adam in ehrlichſtem Ernſte,
wirklich bekümmert, geſprochen.
„Ich will Ihnen reinen Wein einſchenken, lieber
Freund! Die Geſchichte von der Verlobung war
natürlich nur ein Scherz .. Ich habe heute früh
allerdings einen Heirathsantrag erhalten — von —
aber das iſt Ihnen ja gleichgültig .. Ein Major
außer Dienſt — nebenbei Weinhändler und Agent
einer Lebensverſicherungsgeſellſchaft — natürlich von
Adel — übrigens 'n ganz paſſabler Menſch — nur
'n Biſſel zu alt .. 'n Biſſel zu unbedeutend und ..
und 'n Biſſel zu verſchuldet — hat mich ſchon ſeit
Jahr und Tag mit ſeinen Aufmerkſamkeiten verfolgt
— iſt mir nachgereiſt — u. ſ. w. — u. ſ. w. —
aber — pardon! — das intereſſirt Sie ja nicht —
alſo ... nun! — ich habe für die Ehre gedankt,
Frau von ... von X oder Y zu werden ... Mein
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Conradi, Hermann: Adam Mensch. Leipzig, [1889], S. 194. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/conradi_adam_1889/202>, abgerufen am 05.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.