Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804.

Bild:
<< vorherige Seite

p1c_354.001
ihn schon gebraucht hätten. Die Dichter hätten Runers, p1c_354.002
ihre Gedichte Runen geheißen, und daher sey auch das p1c_354.003
Wort Reim gekommen. Wer will aber hiervon etwas wissen, p1c_354.004
da jene Barden nicht schrieben, da erst Karl der Große p1c_354.005
ihre Gesänge sammeln ließ, und wenn wir diese Sammlung p1c_354.006
auch noch besäßen, aus der Orthographie auf die Aussprache p1c_354.007
noch nicht allemal zu schließen wär? Darum läßt sich auch p1c_354.008
nicht sagen, ob in der Edda, ob im Ossian Reime zu p1c_354.009
finden seyn? wenn man gleich in den Liedern der ersten p1c_354.010
amilli, fremri, landi, in den Ossianischen Fragmenten p1c_354.011
closs, cos, dearg, shearg u. s. w. findet. Gefühl p1c_354.012
für eine Art Assonanz mögen sie freylich gehabt haben. p1c_354.013
Doch ist dies mit den Regeln der eigentlichen Reimkunst p1c_354.014
gar nicht zu vergleichen. Diese wurde erst von den Morgenländern p1c_354.015
kultivirt und nach Europa gebracht. Dem sey, p1c_354.016
wie ihm wolle, so nahm die neuere und insbesondre die p1c_354.017
deutsche Poesie den Reim als wesentlichen Begleiter des p1c_354.018
Rhythmus, ohne übrigens auf Zahl und Quantität der p1c_354.019
Sylben Rücksicht zu nehmen, zeitig an. Dies bezeugen p1c_354.020
unsre sprüchwörtlichen Redensarten, die oft gereimt sind p1c_354.021
und sich vielleicht aus den ältsten Zeiten herschreiben. Durch p1c_354.022
den Reim wurde die Sentenz ein abgeschnittnes Ganze, dessen p1c_354.023
Theile, Disticha oder Tetrasticha, sich auf einander p1c_354.024
bezogen, und verleibte sich leichter dem Gedächtnisse ein. p1c_354.025
Aus einem ähnlichen Grunde läßt Shakespear seine tragischen p1c_354.026
Personen, die vorher in reimfreyen Jamben gesprochen p1c_354.027
haben, mit einer gereimten Sentenz abgehn. Ein solches p1c_354.028
Epiphonem wird dadurch ausgezeichnet und herausgehoben.

p1c_354.001
ihn schon gebraucht hätten. Die Dichter hätten Runers, p1c_354.002
ihre Gedichte Runen geheißen, und daher sey auch das p1c_354.003
Wort Reim gekommen. Wer will aber hiervon etwas wissen, p1c_354.004
da jene Barden nicht schrieben, da erst Karl der Große p1c_354.005
ihre Gesänge sammeln ließ, und wenn wir diese Sammlung p1c_354.006
auch noch besäßen, aus der Orthographie auf die Aussprache p1c_354.007
noch nicht allemal zu schließen wär? Darum läßt sich auch p1c_354.008
nicht sagen, ob in der Edda, ob im Ossian Reime zu p1c_354.009
finden seyn? wenn man gleich in den Liedern der ersten p1c_354.010
amilli, fremri, landi, in den Ossianischen Fragmenten p1c_354.011
closs, cos, dearg, shearg u. s. w. findet. Gefühl p1c_354.012
für eine Art Assonanz mögen sie freylich gehabt haben. p1c_354.013
Doch ist dies mit den Regeln der eigentlichen Reimkunst p1c_354.014
gar nicht zu vergleichen. Diese wurde erst von den Morgenländern p1c_354.015
kultivirt und nach Europa gebracht. Dem sey, p1c_354.016
wie ihm wolle, so nahm die neuere und insbesondre die p1c_354.017
deutsche Poesie den Reim als wesentlichen Begleiter des p1c_354.018
Rhythmus, ohne übrigens auf Zahl und Quantität der p1c_354.019
Sylben Rücksicht zu nehmen, zeitig an. Dies bezeugen p1c_354.020
unsre sprüchwörtlichen Redensarten, die oft gereimt sind p1c_354.021
und sich vielleicht aus den ältsten Zeiten herschreiben. Durch p1c_354.022
den Reim wurde die Sentenz ein abgeschnittnes Ganze, dessen p1c_354.023
Theile, Disticha oder Tetrasticha, sich auf einander p1c_354.024
bezogen, und verleibte sich leichter dem Gedächtnisse ein. p1c_354.025
Aus einem ähnlichen Grunde läßt Shakespear seine tragischen p1c_354.026
Personen, die vorher in reimfreyen Jamben gesprochen p1c_354.027
haben, mit einer gereimten Sentenz abgehn. Ein solches p1c_354.028
Epiphonem wird dadurch ausgezeichnet und herausgehoben.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0412" n="354"/><lb n="p1c_354.001"/>
ihn schon gebraucht hätten. Die Dichter hätten <hi rendition="#g">Runers,</hi> <lb n="p1c_354.002"/>
ihre Gedichte <hi rendition="#g">Runen</hi> geheißen, und daher sey auch das <lb n="p1c_354.003"/>
Wort Reim gekommen. Wer will aber hiervon etwas wissen, <lb n="p1c_354.004"/>
da jene Barden nicht schrieben, da erst Karl der Große <lb n="p1c_354.005"/>
ihre Gesänge sammeln ließ, und wenn wir diese Sammlung <lb n="p1c_354.006"/>
auch noch besäßen, aus der Orthographie auf die Aussprache <lb n="p1c_354.007"/>
noch nicht allemal zu schließen wär? Darum läßt sich auch <lb n="p1c_354.008"/>
nicht sagen, ob in der <hi rendition="#g">Edda,</hi> ob im <hi rendition="#g">Ossian Reime</hi> zu <lb n="p1c_354.009"/>
finden seyn? wenn man gleich in den Liedern der ersten <lb n="p1c_354.010"/> <hi rendition="#aq">amilli, fremri, landi</hi>, in den Ossianischen Fragmenten <lb n="p1c_354.011"/> <hi rendition="#aq">closs, cos, dearg, shearg</hi> u. s. w. findet. Gefühl <lb n="p1c_354.012"/>
für eine Art <hi rendition="#g">Assonanz</hi> mögen sie freylich gehabt haben. <lb n="p1c_354.013"/>
Doch ist dies mit den Regeln der eigentlichen <hi rendition="#g">Reimkunst</hi> <lb n="p1c_354.014"/>
gar nicht zu vergleichen. Diese wurde erst von den Morgenländern <lb n="p1c_354.015"/>
kultivirt und nach Europa gebracht. Dem sey, <lb n="p1c_354.016"/>
wie ihm wolle, so nahm die <hi rendition="#g">neuere</hi> und insbesondre die <lb n="p1c_354.017"/> <hi rendition="#g">deutsche</hi> Poesie den <hi rendition="#g">Reim</hi> als wesentlichen Begleiter des <lb n="p1c_354.018"/> <hi rendition="#g">Rhythmus,</hi> ohne übrigens auf Zahl und Quantität der <lb n="p1c_354.019"/>
Sylben Rücksicht zu nehmen, zeitig an. Dies bezeugen <lb n="p1c_354.020"/>
unsre sprüchwörtlichen Redensarten, die oft gereimt sind <lb n="p1c_354.021"/>
und sich vielleicht aus den ältsten Zeiten herschreiben. Durch <lb n="p1c_354.022"/>
den Reim wurde die Sentenz ein abgeschnittnes Ganze, dessen <lb n="p1c_354.023"/>
Theile, <hi rendition="#aq">Disticha</hi> oder <hi rendition="#aq">Tetrasticha</hi>, sich auf einander <lb n="p1c_354.024"/>
bezogen, und verleibte sich leichter dem Gedächtnisse ein. <lb n="p1c_354.025"/>
Aus einem ähnlichen Grunde läßt Shakespear seine tragischen <lb n="p1c_354.026"/>
Personen, die vorher in reimfreyen Jamben gesprochen <lb n="p1c_354.027"/>
haben, mit einer gereimten Sentenz abgehn. Ein solches <lb n="p1c_354.028"/>
Epiphonem wird dadurch ausgezeichnet und herausgehoben.
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[354/0412] p1c_354.001 ihn schon gebraucht hätten. Die Dichter hätten Runers, p1c_354.002 ihre Gedichte Runen geheißen, und daher sey auch das p1c_354.003 Wort Reim gekommen. Wer will aber hiervon etwas wissen, p1c_354.004 da jene Barden nicht schrieben, da erst Karl der Große p1c_354.005 ihre Gesänge sammeln ließ, und wenn wir diese Sammlung p1c_354.006 auch noch besäßen, aus der Orthographie auf die Aussprache p1c_354.007 noch nicht allemal zu schließen wär? Darum läßt sich auch p1c_354.008 nicht sagen, ob in der Edda, ob im Ossian Reime zu p1c_354.009 finden seyn? wenn man gleich in den Liedern der ersten p1c_354.010 amilli, fremri, landi, in den Ossianischen Fragmenten p1c_354.011 closs, cos, dearg, shearg u. s. w. findet. Gefühl p1c_354.012 für eine Art Assonanz mögen sie freylich gehabt haben. p1c_354.013 Doch ist dies mit den Regeln der eigentlichen Reimkunst p1c_354.014 gar nicht zu vergleichen. Diese wurde erst von den Morgenländern p1c_354.015 kultivirt und nach Europa gebracht. Dem sey, p1c_354.016 wie ihm wolle, so nahm die neuere und insbesondre die p1c_354.017 deutsche Poesie den Reim als wesentlichen Begleiter des p1c_354.018 Rhythmus, ohne übrigens auf Zahl und Quantität der p1c_354.019 Sylben Rücksicht zu nehmen, zeitig an. Dies bezeugen p1c_354.020 unsre sprüchwörtlichen Redensarten, die oft gereimt sind p1c_354.021 und sich vielleicht aus den ältsten Zeiten herschreiben. Durch p1c_354.022 den Reim wurde die Sentenz ein abgeschnittnes Ganze, dessen p1c_354.023 Theile, Disticha oder Tetrasticha, sich auf einander p1c_354.024 bezogen, und verleibte sich leichter dem Gedächtnisse ein. p1c_354.025 Aus einem ähnlichen Grunde läßt Shakespear seine tragischen p1c_354.026 Personen, die vorher in reimfreyen Jamben gesprochen p1c_354.027 haben, mit einer gereimten Sentenz abgehn. Ein solches p1c_354.028 Epiphonem wird dadurch ausgezeichnet und herausgehoben.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/412
Zitationshilfe: Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804, S. 354. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/412>, abgerufen am 09.11.2024.