Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.

Bild:
<< vorherige Seite

Osmanische Geschichte
"thanen eines und desselben Reiches seyen: daß das Volk von Constantinopel
"nicht in der Absicht die Waffen ergriffen habe, das Reich umzustürzen, oder
"sonst irgend etwas gegen das heilige Gesetz des Kurons zu unternehmen;
"sondern die Unglaubigen und Verächter des Gesetzes, den Aussprüchen dessel-
"ben gemäß, zu bestrafen. Wenn sie daher sich unterfangen wollten, einem
"so gottseligen Vorhaben sich entgegen zu setzen: so würden sie sich nicht allein
"den Zorn Gottes, sondern auch die schweresten Strafen, zuziehen." Durch
diese Rede wird die Hitze der Truppen des Sultans niedergeschlagen, und die-
selben dergestalt gerühret, daß sie den Weßir verlassen, und allesammt zu den
Aufrührern übergehen und sie als Brüder grüßen.

Der Weßir
wird von seinen
Truppen verlas-
sen, und entflie-
het in verstellterKleidung.
121.

Bey diesen verzweifelten Umständen machet sich der Weßir mit zwee-
nen Dienern davon, und entfliehet in verstellter Kleidung nach Warna. Von
da reiset er nach Constantinopel, auf die Art, daß er, wie einige sagen, sich
unter die Frauenzimmer eines gewissen Mannes, mit Namen Araidschißade,
verstecket. Hier verbirget er sich einige Zeit in der Vorstadt Ejjub, da derselbe
ein Haus gebauet hatte.

Die Aufrührer
begehren von
dem Sultane
zweene Müsül-
manen und einen
Christen, diesel-
ben ums Lebenzu bringen.
122.

Die Aufrührer hingegen rücken nach Uebersteigung dieser Hinder-
niß weiter fort, und lagern sich unter die Wälle der Stadt, auf einem Platze,
Solaktscheschmesi 51 genennet. Von hier senden dieselben Abgeordneten an den
[Spaltenumbruch]

Müftis Söhnen verübet, die hier zu erzählen
vielleicht dem Leser eben sowol, als mir selbst,
einen Ekel verursachen würde.
51 Solaktscheschmesi] das ist, Solaks
Brunn. Er liegt mitten in dem Felde, eine
italienische Meile* von Adrianopel, an der
Straße nach Constantinopel zu. Sein Na-
me zeiget an, entweder daß der Baumeister
davon aus der Schar der Solaken2* gewesen
ist, oder daß derselbe nur eine Hand gehabt
hat3*.
52 seinen Leichnam] Da es nach den
[Spaltenumbruch]
Gesetzen des Kurons und den Verordnungen
des osmanischen Reichs nicht erlaubet ist,
einen Mewla, vielweniger einen Müfti, ums
Leben zu bringen (denn die höchste Strafe
des gesammten Ordens der Ulema und der
Kaßi ist die Verweisung): so hätten die Auf-
rührer die Ermordung des Müftis nimmer-
mehr entschuldigen können, wenn sie nicht
denselben für einen Gjawr oder Unglaubigen
erkläret hätten. Um nun diesen Vorwand
bey dem Volke desto wahrscheinlicher zu ma-
chen, wollten sie nicht gestatten, daß derselbe
unter die übrigen Müsülmanen, nach der
Weise der Muhämmedischen, begraben würde;

Sultan,
* eine halbe Stunde Weges.
2* eine Gattung Trabanten.
3* Solak heißet, sei-
nem Ursprunge nach, einen der links ist.

Osmaniſche Geſchichte
“thanen eines und deſſelben Reiches ſeyen: daß das Volk von Conſtantinopel
“nicht in der Abſicht die Waffen ergriffen habe, das Reich umzuſtuͤrzen, oder
“ſonſt irgend etwas gegen das heilige Geſetz des Kurons zu unternehmen;
“ſondern die Unglaubigen und Veraͤchter des Geſetzes, den Ausſpruͤchen deſſel-
“ben gemaͤß, zu beſtrafen. Wenn ſie daher ſich unterfangen wollten, einem
“ſo gottſeligen Vorhaben ſich entgegen zu ſetzen: ſo wuͤrden ſie ſich nicht allein
“den Zorn Gottes, ſondern auch die ſchwereſten Strafen, zuziehen.„ Durch
dieſe Rede wird die Hitze der Truppen des Sultans niedergeſchlagen, und die-
ſelben dergeſtalt geruͤhret, daß ſie den Weßir verlaſſen, und alleſammt zu den
Aufruͤhrern uͤbergehen und ſie als Bruͤder gruͤßen.

Der Weßir
wird von ſeinen
Truppen verlaſ-
ſen, und entflie-
het in verſtellterKleidung.
121.

Bey dieſen verzweifelten Umſtaͤnden machet ſich der Weßir mit zwee-
nen Dienern davon, und entfliehet in verſtellter Kleidung nach Warna. Von
da reiſet er nach Conſtantinopel, auf die Art, daß er, wie einige ſagen, ſich
unter die Frauenzimmer eines gewiſſen Mannes, mit Namen Araidſchißade,
verſtecket. Hier verbirget er ſich einige Zeit in der Vorſtadt Ejjub, da derſelbe
ein Haus gebauet hatte.

Die Aufruͤhrer
begehren von
dem Sultane
zweene Muͤſuͤl-
manen und einen
Chriſten, dieſel-
ben ums Lebenzu bringen.
122.

Die Aufruͤhrer hingegen ruͤcken nach Ueberſteigung dieſer Hinder-
niß weiter fort, und lagern ſich unter die Waͤlle der Stadt, auf einem Platze,
Solaktſcheſchmeſi 51 genennet. Von hier ſenden dieſelben Abgeordneten an den
[Spaltenumbruch]

Muͤftis Soͤhnen veruͤbet, die hier zu erzaͤhlen
vielleicht dem Leſer eben ſowol, als mir ſelbſt,
einen Ekel verurſachen wuͤrde.
51 Solaktſcheſchmeſi] das iſt, Solaks
Brunn. Er liegt mitten in dem Felde, eine
italieniſche Meile* von Adrianopel, an der
Straße nach Conſtantinopel zu. Sein Na-
me zeiget an, entweder daß der Baumeiſter
davon aus der Schar der Solaken2* geweſen
iſt, oder daß derſelbe nur eine Hand gehabt
hat3*.
52 ſeinen Leichnam] Da es nach den
[Spaltenumbruch]
Geſetzen des Kurons und den Verordnungen
des osmaniſchen Reichs nicht erlaubet iſt,
einen Mewla, vielweniger einen Muͤfti, ums
Leben zu bringen (denn die hoͤchſte Strafe
des geſammten Ordens der Ulema und der
Kaßi iſt die Verweiſung): ſo haͤtten die Auf-
ruͤhrer die Ermordung des Muͤftis nimmer-
mehr entſchuldigen koͤnnen, wenn ſie nicht
denſelben fuͤr einen Gjawr oder Unglaubigen
erklaͤret haͤtten. Um nun dieſen Vorwand
bey dem Volke deſto wahrſcheinlicher zu ma-
chen, wollten ſie nicht geſtatten, daß derſelbe
unter die uͤbrigen Muͤſuͤlmanen, nach der
Weiſe der Muhaͤmmediſchen, begraben wuͤrde;

Sultan,
* eine halbe Stunde Weges.
2* eine Gattung Trabanten.
3* Solak heißet, ſei-
nem Urſprunge nach, einen der links iſt.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0850" n="736"/><fw place="top" type="header">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
&#x201C;thanen eines und de&#x017F;&#x017F;elben Reiches &#x017F;eyen: daß das Volk von Con&#x017F;tantinopel<lb/>
&#x201C;nicht in der Ab&#x017F;icht die Waffen ergriffen habe, das Reich umzu&#x017F;tu&#x0364;rzen, oder<lb/>
&#x201C;&#x017F;on&#x017F;t irgend etwas gegen das heilige Ge&#x017F;etz des Kurons zu unternehmen;<lb/>
&#x201C;&#x017F;ondern die Unglaubigen und Vera&#x0364;chter des Ge&#x017F;etzes, den Aus&#x017F;pru&#x0364;chen de&#x017F;&#x017F;el-<lb/>
&#x201C;ben gema&#x0364;ß, zu be&#x017F;trafen. Wenn &#x017F;ie daher &#x017F;ich unterfangen wollten, einem<lb/>
&#x201C;&#x017F;o gott&#x017F;eligen Vorhaben &#x017F;ich entgegen zu &#x017F;etzen: &#x017F;o wu&#x0364;rden &#x017F;ie &#x017F;ich nicht allein<lb/>
&#x201C;den Zorn Gottes, &#x017F;ondern auch die &#x017F;chwere&#x017F;ten Strafen, zuziehen.&#x201E; Durch<lb/>
die&#x017F;e Rede wird die Hitze der Truppen des Sultans niederge&#x017F;chlagen, und die-<lb/>
&#x017F;elben derge&#x017F;talt geru&#x0364;hret, daß &#x017F;ie den Weßir verla&#x017F;&#x017F;en, und alle&#x017F;ammt zu den<lb/>
Aufru&#x0364;hrern u&#x0364;bergehen und &#x017F;ie als Bru&#x0364;der gru&#x0364;ßen.</p><lb/>
            <note place="left">Der Weßir<lb/>
wird von &#x017F;einen<lb/>
Truppen verla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, und entflie-<lb/>
het in ver&#x017F;tellterKleidung.</note>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>121.</head>
            <p>Bey die&#x017F;en verzweifelten Um&#x017F;ta&#x0364;nden machet &#x017F;ich der Weßir mit zwee-<lb/>
nen Dienern davon, und entfliehet in ver&#x017F;tellter Kleidung nach Warna. Von<lb/>
da rei&#x017F;et er nach Con&#x017F;tantinopel, auf die Art, daß er, wie einige &#x017F;agen, &#x017F;ich<lb/>
unter die Frauenzimmer eines gewi&#x017F;&#x017F;en Mannes, mit Namen Araid&#x017F;chißade,<lb/>
ver&#x017F;tecket. Hier verbirget er &#x017F;ich einige Zeit in der Vor&#x017F;tadt Ejjub, da der&#x017F;elbe<lb/>
ein Haus gebauet hatte.</p><lb/>
            <note place="left">Die Aufru&#x0364;hrer<lb/>
begehren von<lb/>
dem Sultane<lb/>
zweene Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;l-<lb/>
manen und einen<lb/>
Chri&#x017F;ten, die&#x017F;el-<lb/>
ben ums Lebenzu bringen.</note>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>122.</head>
            <p>Die Aufru&#x0364;hrer hingegen ru&#x0364;cken nach Ueber&#x017F;teigung die&#x017F;er Hinder-<lb/>
niß weiter fort, und lagern &#x017F;ich unter die Wa&#x0364;lle der Stadt, auf einem Platze,<lb/>
Solakt&#x017F;che&#x017F;chme&#x017F;i <note place="end" n="51"/> genennet. Von hier &#x017F;enden die&#x017F;elben Abgeordneten an den<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Sultan,</fw><lb/><cb n="1"/><lb/><note xml:id="U850" prev="#U849" place="end">Mu&#x0364;ftis So&#x0364;hnen veru&#x0364;bet, die hier zu erza&#x0364;hlen<lb/>
vielleicht dem Le&#x017F;er eben &#x017F;owol, als mir &#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
einen Ekel verur&#x017F;achen wu&#x0364;rde.</note><lb/><note place="end" n="51">Solakt&#x017F;che&#x017F;chme&#x017F;i] das i&#x017F;t, Solaks<lb/>
Brunn. Er liegt mitten in dem Felde, eine<lb/>
italieni&#x017F;che Meile<note place="foot" n="*">eine halbe Stunde Weges.</note> von Adrianopel, an der<lb/>
Straße nach Con&#x017F;tantinopel zu. Sein Na-<lb/>
me zeiget an, entweder daß der Baumei&#x017F;ter<lb/>
davon aus der Schar der Solaken<note place="foot" n="2*">eine Gattung Trabanten.</note> gewe&#x017F;en<lb/>
i&#x017F;t, oder daß der&#x017F;elbe nur eine Hand gehabt<lb/>
hat<note place="foot" n="3*">Solak heißet, &#x017F;ei-<lb/>
nem Ur&#x017F;prunge nach, einen der links i&#x017F;t.</note>.</note><lb/><note xml:id="V850" next="#V851" place="end" n="52">&#x017F;einen Leichnam] Da es nach den<lb/><cb n="2"/><lb/>
Ge&#x017F;etzen des Kurons und den Verordnungen<lb/>
des osmani&#x017F;chen Reichs nicht erlaubet i&#x017F;t,<lb/>
einen Mewla, vielweniger einen Mu&#x0364;fti, ums<lb/>
Leben zu bringen (denn die ho&#x0364;ch&#x017F;te Strafe<lb/>
des ge&#x017F;ammten Ordens der Ulema und der<lb/>
Kaßi i&#x017F;t die Verwei&#x017F;ung): &#x017F;o ha&#x0364;tten die Auf-<lb/>
ru&#x0364;hrer die Ermordung des Mu&#x0364;ftis nimmer-<lb/>
mehr ent&#x017F;chuldigen ko&#x0364;nnen, wenn &#x017F;ie nicht<lb/>
den&#x017F;elben fu&#x0364;r einen Gjawr oder Unglaubigen<lb/>
erkla&#x0364;ret ha&#x0364;tten. Um nun die&#x017F;en Vorwand<lb/>
bey dem Volke de&#x017F;to wahr&#x017F;cheinlicher zu ma-<lb/>
chen, wollten &#x017F;ie nicht ge&#x017F;tatten, daß der&#x017F;elbe<lb/>
unter die u&#x0364;brigen Mu&#x0364;&#x017F;u&#x0364;lmanen, nach der<lb/>
Wei&#x017F;e der Muha&#x0364;mmedi&#x017F;chen, begraben wu&#x0364;rde;<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ondern</fw></note><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[736/0850] Osmaniſche Geſchichte “thanen eines und deſſelben Reiches ſeyen: daß das Volk von Conſtantinopel “nicht in der Abſicht die Waffen ergriffen habe, das Reich umzuſtuͤrzen, oder “ſonſt irgend etwas gegen das heilige Geſetz des Kurons zu unternehmen; “ſondern die Unglaubigen und Veraͤchter des Geſetzes, den Ausſpruͤchen deſſel- “ben gemaͤß, zu beſtrafen. Wenn ſie daher ſich unterfangen wollten, einem “ſo gottſeligen Vorhaben ſich entgegen zu ſetzen: ſo wuͤrden ſie ſich nicht allein “den Zorn Gottes, ſondern auch die ſchwereſten Strafen, zuziehen.„ Durch dieſe Rede wird die Hitze der Truppen des Sultans niedergeſchlagen, und die- ſelben dergeſtalt geruͤhret, daß ſie den Weßir verlaſſen, und alleſammt zu den Aufruͤhrern uͤbergehen und ſie als Bruͤder gruͤßen. 121. Bey dieſen verzweifelten Umſtaͤnden machet ſich der Weßir mit zwee- nen Dienern davon, und entfliehet in verſtellter Kleidung nach Warna. Von da reiſet er nach Conſtantinopel, auf die Art, daß er, wie einige ſagen, ſich unter die Frauenzimmer eines gewiſſen Mannes, mit Namen Araidſchißade, verſtecket. Hier verbirget er ſich einige Zeit in der Vorſtadt Ejjub, da derſelbe ein Haus gebauet hatte. 122. Die Aufruͤhrer hingegen ruͤcken nach Ueberſteigung dieſer Hinder- niß weiter fort, und lagern ſich unter die Waͤlle der Stadt, auf einem Platze, Solaktſcheſchmeſi ⁵¹ genennet. Von hier ſenden dieſelben Abgeordneten an den Sultan, Muͤftis Soͤhnen veruͤbet, die hier zu erzaͤhlen vielleicht dem Leſer eben ſowol, als mir ſelbſt, einen Ekel verurſachen wuͤrde. ⁵¹ Solaktſcheſchmeſi] das iſt, Solaks Brunn. Er liegt mitten in dem Felde, eine italieniſche Meile * von Adrianopel, an der Straße nach Conſtantinopel zu. Sein Na- me zeiget an, entweder daß der Baumeiſter davon aus der Schar der Solaken 2* geweſen iſt, oder daß derſelbe nur eine Hand gehabt hat 3*. ⁵² ſeinen Leichnam] Da es nach den Geſetzen des Kurons und den Verordnungen des osmaniſchen Reichs nicht erlaubet iſt, einen Mewla, vielweniger einen Muͤfti, ums Leben zu bringen (denn die hoͤchſte Strafe des geſammten Ordens der Ulema und der Kaßi iſt die Verweiſung): ſo haͤtten die Auf- ruͤhrer die Ermordung des Muͤftis nimmer- mehr entſchuldigen koͤnnen, wenn ſie nicht denſelben fuͤr einen Gjawr oder Unglaubigen erklaͤret haͤtten. Um nun dieſen Vorwand bey dem Volke deſto wahrſcheinlicher zu ma- chen, wollten ſie nicht geſtatten, daß derſelbe unter die uͤbrigen Muͤſuͤlmanen, nach der Weiſe der Muhaͤmmediſchen, begraben wuͤrde; ſondern * eine halbe Stunde Weges. 2* eine Gattung Trabanten. 3* Solak heißet, ſei- nem Urſprunge nach, einen der links iſt.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745/850
Zitationshilfe: Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745, S. 736. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745/850>, abgerufen am 20.05.2024.