Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.22. Mustäfa der II [Spaltenumbruch]
Rami und Maurocordatus nebst ihren Mit- schuldigen zur Rechenschaft gezogen werden möchten. Daltaban, den diese Versprechen noch beherzter machen, kehret mit freudigem Angesichte nach Hause, und lässet den Kjihaja, Topal* Ibrahim Aga (der nachgehends Statthalter zu Thessalonich wurde), zu sich kommen, erzählet demselben umständlich, was zwischen dem Müfti und ihm vorgegangen sey, und füget zugleich hinzu: er erkenne zwar den Müfti für seinen Gönner, und habe ihm die Weßirstelle zu danken; er könne es aber doch nicht leiden, daß er so viel An- sehen bey dem Sultane haben solle, daß er Weßire nach Belieben ein- und absetzen könne: denn da derselbe das Reichsinsiegel ihm ver- schaffet und Husejn Pascha abgesetzet habe; so stehe es auch in seiner Macht, ihn wieder abzuschaffen und einen andern zu dieser Würde zu erheben. Da er nun kein Mittel ausfin- den könne, ihn aus des Sultans Gunst, der eine große Hochachtung für ihn trage, heraus zu heben: so erfordere es die Nothwendigkeit, ihn ohne des Sultans Vorwissen aus dem We- ge zu räumen; denn es sey leichter, sich mit einem todten, als mit einem lebendigen, Menschen herum zu schlagen. Er habe da- her den Vorsatz gefasset, ihn auf folgende Art ums Leben zu bringen. Nämlich, er wolle ihn auf einen Donnerstag, da alle Gerichte und übrigen Amtsstuben zugeschlossen seyen, zu einer Malzeit einladen und über der Tafel mit einer Bogensaite durch gewisse treuen dazu bestellten Personen erdrosseln lassen. Hier- auf wolle er die Jeng-itscheri zu sich beschei- den, und dieselben anstiften, daß sie einen Aufruhr erregten, und zu gleicher Zeit dem Sultane wissen ließen: sie begehreten ohne Widerrede des Müftis Tod, und verlangten auch die Köpfe Rami, Maurocordatus und noch einiger anderer. Der verrätherische Kji- haja billiget des Weßirs Anschlag in seinem Angesichte, und lobet dessen Vorhaben; in der [Spaltenumbruch] folgenden Nacht aber verwechselt er seine Klei- der, gehet zu dem Müfti, und giebet demsel- ben Nachricht von der Gefahr, darinnen er sich befinde. Nachdem der Müfti den Kjiha- ja mit sehr großen Versprechen von sich ge- lassen hatte: so befiehlet er, noch in der drit- ten Stunde der Nacht seinen Wagen anzu- spannen, fähret zu dem Sultane, und eröff- net demselben, was ihm von dem Kjihaja war hinterbracht worden. Giebet ihm zu- gleich den Rath, Daltaban ums Leben brin- gen zu lassen, damit er nicht neue Unruhen in dem Reiche erregen möchte, und verspricht, zu dem Ende sein Fetwa zu ertheilen: füget auch noch hinzu; weil zu besorgen sey, daß eine allzugroße Eilfertigkeit in der Sache eine Empörung unter dem Volke erwecken möchte: so solle derselbe einen scheinbaren Vorwand aussinnen, um ihn ohne alles Geräusche aus der Welt zu schaffen. Der Müfti stellet sich nach seiner Zurückkunft zu Hause, als wenn er das Zipperlein in den Füßen hätte, damit er eine Hinderniß vorwenden könnte, sich zu dem Weßire zu begeben, und sendet einen Telchistschi zu demselben, ihn zu ersuchen, daß er zu ihm kommen möchte, weil er ihm sehr wichtige Sachen zu eröffnen habe. Als derselbe sich einfindet: so saget der Müfti zu ihm; "Gott sey gedanket! der Sultan hat "mir alle meine Bitten gewähret, und mir "versprochen, daß er Rami Rejs Efendi um- "bringen lassen wolle, wenn man nur einige "Ursache zu seiner Bestrafung werde aus- "denken können. Wenn ihr daher mir fol- "gen wollt: so werdet ihr leicht nicht allein "einen Vorwand, sondern so gar eine recht- "mäßige Ursache ausfinden können, ihm "das Leben zu nehmen. Er muß aber weit "von dem Hofe entfernet werden, wenn wir "haben wollen, daß unser Vorhaben gelin- "gen soll. Da nun dieses sich auf keine "andere Weise thun lässet: so müsset ihr "ihm, als eine Belohnung seiner dem osma- * der Lahme. 4 T 2
22. Muſtaͤfa der II [Spaltenumbruch]
Rami und Maurocordatus nebſt ihren Mit- ſchuldigen zur Rechenſchaft gezogen werden moͤchten. Daltaban, den dieſe Verſprechen noch beherzter machen, kehret mit freudigem Angeſichte nach Hauſe, und laͤſſet den Kjihaja, Topal* Ibrahim Aga (der nachgehends Statthalter zu Theſſalonich wurde), zu ſich kommen, erzaͤhlet demſelben umſtaͤndlich, was zwiſchen dem Muͤfti und ihm vorgegangen ſey, und fuͤget zugleich hinzu: er erkenne zwar den Muͤfti fuͤr ſeinen Goͤnner, und habe ihm die Weßirſtelle zu danken; er koͤnne es aber doch nicht leiden, daß er ſo viel An- ſehen bey dem Sultane haben ſolle, daß er Weßire nach Belieben ein- und abſetzen koͤnne: denn da derſelbe das Reichsinſiegel ihm ver- ſchaffet und Huſejn Paſcha abgeſetzet habe; ſo ſtehe es auch in ſeiner Macht, ihn wieder abzuſchaffen und einen andern zu dieſer Wuͤrde zu erheben. Da er nun kein Mittel ausfin- den koͤnne, ihn aus des Sultans Gunſt, der eine große Hochachtung fuͤr ihn trage, heraus zu heben: ſo erfordere es die Nothwendigkeit, ihn ohne des Sultans Vorwiſſen aus dem We- ge zu raͤumen; denn es ſey leichter, ſich mit einem todten, als mit einem lebendigen, Menſchen herum zu ſchlagen. Er habe da- her den Vorſatz gefaſſet, ihn auf folgende Art ums Leben zu bringen. Naͤmlich, er wolle ihn auf einen Donnerstag, da alle Gerichte und uͤbrigen Amtsſtuben zugeſchloſſen ſeyen, zu einer Malzeit einladen und uͤber der Tafel mit einer Bogenſaite durch gewiſſe treuen dazu beſtellten Perſonen erdroſſeln laſſen. Hier- auf wolle er die Jeng-itſcheri zu ſich beſchei- den, und dieſelben anſtiften, daß ſie einen Aufruhr erregten, und zu gleicher Zeit dem Sultane wiſſen ließen: ſie begehreten ohne Widerrede des Muͤftis Tod, und verlangten auch die Koͤpfe Rami, Maurocordatus und noch einiger anderer. Der verraͤtheriſche Kji- haja billiget des Weßirs Anſchlag in ſeinem Angeſichte, und lobet deſſen Vorhaben; in der [Spaltenumbruch] folgenden Nacht aber verwechſelt er ſeine Klei- der, gehet zu dem Muͤfti, und giebet demſel- ben Nachricht von der Gefahr, darinnen er ſich befinde. Nachdem der Muͤfti den Kjiha- ja mit ſehr großen Verſprechen von ſich ge- laſſen hatte: ſo befiehlet er, noch in der drit- ten Stunde der Nacht ſeinen Wagen anzu- ſpannen, faͤhret zu dem Sultane, und eroͤff- net demſelben, was ihm von dem Kjihaja war hinterbracht worden. Giebet ihm zu- gleich den Rath, Daltaban ums Leben brin- gen zu laſſen, damit er nicht neue Unruhen in dem Reiche erregen moͤchte, und verſpricht, zu dem Ende ſein Fetwa zu ertheilen: fuͤget auch noch hinzu; weil zu beſorgen ſey, daß eine allzugroße Eilfertigkeit in der Sache eine Empoͤrung unter dem Volke erwecken moͤchte: ſo ſolle derſelbe einen ſcheinbaren Vorwand ausſinnen, um ihn ohne alles Geraͤuſche aus der Welt zu ſchaffen. Der Muͤfti ſtellet ſich nach ſeiner Zuruͤckkunft zu Hauſe, als wenn er das Zipperlein in den Fuͤßen haͤtte, damit er eine Hinderniß vorwenden koͤnnte, ſich zu dem Weßire zu begeben, und ſendet einen Telchistſchi zu demſelben, ihn zu erſuchen, daß er zu ihm kommen moͤchte, weil er ihm ſehr wichtige Sachen zu eroͤffnen habe. Als derſelbe ſich einfindet: ſo ſaget der Muͤfti zu ihm; “Gott ſey gedanket! der Sultan hat “mir alle meine Bitten gewaͤhret, und mir “verſprochen, daß er Rami Rejs Efendi um- “bringen laſſen wolle, wenn man nur einige “Urſache zu ſeiner Beſtrafung werde aus- “denken koͤnnen. Wenn ihr daher mir fol- “gen wollt: ſo werdet ihr leicht nicht allein “einen Vorwand, ſondern ſo gar eine recht- “maͤßige Urſache ausfinden koͤnnen, ihm “das Leben zu nehmen. Er muß aber weit “von dem Hofe entfernet werden, wenn wir “haben wollen, daß unſer Vorhaben gelin- “gen ſoll. Da nun dieſes ſich auf keine “andere Weiſe thun laͤſſet: ſo muͤſſet ihr “ihm, als eine Belohnung ſeiner dem osma- * der Lahme. 4 T 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0813" n="699"/> <fw place="top" type="header">22. Muſtaͤfa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/> <cb n="1"/><lb/> <note xml:id="K813" prev="#K812" place="end" next="#K814">Rami und Maurocordatus nebſt ihren Mit-<lb/> ſchuldigen zur Rechenſchaft gezogen werden<lb/> moͤchten. Daltaban, den dieſe Verſprechen<lb/> noch beherzter machen, kehret mit freudigem<lb/> Angeſichte nach Hauſe, und laͤſſet den Kjihaja,<lb/> Topal<note place="foot" n="*">der Lahme.</note> Ibrahim Aga (der nachgehends<lb/> Statthalter zu Theſſalonich wurde), zu ſich<lb/> kommen, erzaͤhlet demſelben umſtaͤndlich, was<lb/> zwiſchen dem Muͤfti und ihm vorgegangen<lb/> ſey, und fuͤget zugleich hinzu: er erkenne<lb/> zwar den Muͤfti fuͤr ſeinen Goͤnner, und<lb/> habe ihm die Weßirſtelle zu danken; er koͤnne<lb/> es aber doch nicht leiden, daß er ſo viel An-<lb/> ſehen bey dem Sultane haben ſolle, daß er<lb/> Weßire nach Belieben ein- und abſetzen koͤnne:<lb/> denn da derſelbe das Reichsinſiegel ihm ver-<lb/> ſchaffet und Huſejn Paſcha abgeſetzet habe;<lb/> ſo ſtehe es auch in ſeiner Macht, ihn wieder<lb/> abzuſchaffen und einen andern zu dieſer Wuͤrde<lb/> zu erheben. Da er nun kein Mittel ausfin-<lb/> den koͤnne, ihn aus des Sultans Gunſt, der<lb/> eine große Hochachtung fuͤr ihn trage, heraus<lb/> zu heben: ſo erfordere es die Nothwendigkeit,<lb/> ihn ohne des Sultans Vorwiſſen aus dem We-<lb/> ge zu raͤumen; denn es ſey leichter, ſich mit<lb/> einem todten, als mit einem lebendigen,<lb/> Menſchen herum zu ſchlagen. Er habe da-<lb/> her den Vorſatz gefaſſet, ihn auf folgende Art<lb/> ums Leben zu bringen. Naͤmlich, er wolle<lb/> ihn auf einen Donnerstag, da alle Gerichte<lb/> und uͤbrigen Amtsſtuben zugeſchloſſen ſeyen,<lb/> zu einer Malzeit einladen und uͤber der Tafel<lb/> mit einer Bogenſaite durch gewiſſe treuen dazu<lb/> beſtellten Perſonen erdroſſeln laſſen. Hier-<lb/> auf wolle er die Jeng-itſcheri zu ſich beſchei-<lb/> den, und dieſelben anſtiften, daß ſie einen<lb/> Aufruhr erregten, und zu gleicher Zeit dem<lb/> Sultane wiſſen ließen: ſie begehreten ohne<lb/> Widerrede des Muͤftis Tod, und verlangten<lb/> auch die Koͤpfe Rami, Maurocordatus und<lb/> noch einiger anderer. Der verraͤtheriſche Kji-<lb/> haja billiget des Weßirs Anſchlag in ſeinem<lb/> Angeſichte, und lobet deſſen Vorhaben; in der<lb/><cb n="2"/><lb/> folgenden Nacht aber verwechſelt er ſeine Klei-<lb/> der, gehet zu dem Muͤfti, und giebet demſel-<lb/> ben Nachricht von der Gefahr, darinnen er<lb/> ſich befinde. Nachdem der Muͤfti den Kjiha-<lb/> ja mit ſehr großen Verſprechen von ſich ge-<lb/> laſſen hatte: ſo befiehlet er, noch in der drit-<lb/> ten Stunde der Nacht ſeinen Wagen anzu-<lb/> ſpannen, faͤhret zu dem Sultane, und eroͤff-<lb/> net demſelben, was ihm von dem Kjihaja<lb/> war hinterbracht worden. Giebet ihm zu-<lb/> gleich den Rath, Daltaban ums Leben brin-<lb/> gen zu laſſen, damit er nicht neue Unruhen<lb/> in dem Reiche erregen moͤchte, und verſpricht,<lb/> zu dem Ende ſein Fetwa zu ertheilen: fuͤget<lb/> auch noch hinzu; weil zu beſorgen ſey, daß<lb/> eine allzugroße Eilfertigkeit in der Sache eine<lb/> Empoͤrung unter dem Volke erwecken moͤchte:<lb/> ſo ſolle derſelbe einen ſcheinbaren Vorwand<lb/> ausſinnen, um ihn ohne alles Geraͤuſche aus<lb/> der Welt zu ſchaffen. Der Muͤfti ſtellet ſich<lb/> nach ſeiner Zuruͤckkunft zu Hauſe, als wenn<lb/> er das Zipperlein in den Fuͤßen haͤtte, damit<lb/> er eine Hinderniß vorwenden koͤnnte, ſich zu<lb/> dem Weßire zu begeben, und ſendet einen<lb/> Telchistſchi zu demſelben, ihn zu erſuchen,<lb/> daß er zu ihm kommen moͤchte, weil er ihm<lb/> ſehr wichtige Sachen zu eroͤffnen habe. Als<lb/> derſelbe ſich einfindet: ſo ſaget der Muͤfti zu<lb/> ihm; “Gott ſey gedanket! der Sultan hat<lb/> “mir alle meine Bitten gewaͤhret, und mir<lb/> “verſprochen, daß er Rami Rejs Efendi um-<lb/> “bringen laſſen wolle, wenn man nur einige<lb/> “Urſache zu ſeiner Beſtrafung werde aus-<lb/> “denken koͤnnen. Wenn ihr daher mir fol-<lb/> “gen wollt: ſo werdet ihr leicht nicht allein<lb/> “einen Vorwand, ſondern ſo gar eine recht-<lb/> “maͤßige Urſache ausfinden koͤnnen, ihm<lb/> “das Leben zu nehmen. Er muß aber weit<lb/> “von dem Hofe entfernet werden, wenn wir<lb/> “haben wollen, daß unſer Vorhaben gelin-<lb/> “gen ſoll. Da nun dieſes ſich auf keine<lb/> “andere Weiſe thun laͤſſet: ſo muͤſſet ihr<lb/> “ihm, als eine Belohnung ſeiner dem osma-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">4 T 2</fw> <fw place="bottom" type="catch">niſchen</fw></note><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [699/0813]
22. Muſtaͤfa der II
Rami und Maurocordatus nebſt ihren Mit-
ſchuldigen zur Rechenſchaft gezogen werden
moͤchten. Daltaban, den dieſe Verſprechen
noch beherzter machen, kehret mit freudigem
Angeſichte nach Hauſe, und laͤſſet den Kjihaja,
Topal * Ibrahim Aga (der nachgehends
Statthalter zu Theſſalonich wurde), zu ſich
kommen, erzaͤhlet demſelben umſtaͤndlich, was
zwiſchen dem Muͤfti und ihm vorgegangen
ſey, und fuͤget zugleich hinzu: er erkenne
zwar den Muͤfti fuͤr ſeinen Goͤnner, und
habe ihm die Weßirſtelle zu danken; er koͤnne
es aber doch nicht leiden, daß er ſo viel An-
ſehen bey dem Sultane haben ſolle, daß er
Weßire nach Belieben ein- und abſetzen koͤnne:
denn da derſelbe das Reichsinſiegel ihm ver-
ſchaffet und Huſejn Paſcha abgeſetzet habe;
ſo ſtehe es auch in ſeiner Macht, ihn wieder
abzuſchaffen und einen andern zu dieſer Wuͤrde
zu erheben. Da er nun kein Mittel ausfin-
den koͤnne, ihn aus des Sultans Gunſt, der
eine große Hochachtung fuͤr ihn trage, heraus
zu heben: ſo erfordere es die Nothwendigkeit,
ihn ohne des Sultans Vorwiſſen aus dem We-
ge zu raͤumen; denn es ſey leichter, ſich mit
einem todten, als mit einem lebendigen,
Menſchen herum zu ſchlagen. Er habe da-
her den Vorſatz gefaſſet, ihn auf folgende Art
ums Leben zu bringen. Naͤmlich, er wolle
ihn auf einen Donnerstag, da alle Gerichte
und uͤbrigen Amtsſtuben zugeſchloſſen ſeyen,
zu einer Malzeit einladen und uͤber der Tafel
mit einer Bogenſaite durch gewiſſe treuen dazu
beſtellten Perſonen erdroſſeln laſſen. Hier-
auf wolle er die Jeng-itſcheri zu ſich beſchei-
den, und dieſelben anſtiften, daß ſie einen
Aufruhr erregten, und zu gleicher Zeit dem
Sultane wiſſen ließen: ſie begehreten ohne
Widerrede des Muͤftis Tod, und verlangten
auch die Koͤpfe Rami, Maurocordatus und
noch einiger anderer. Der verraͤtheriſche Kji-
haja billiget des Weßirs Anſchlag in ſeinem
Angeſichte, und lobet deſſen Vorhaben; in der
folgenden Nacht aber verwechſelt er ſeine Klei-
der, gehet zu dem Muͤfti, und giebet demſel-
ben Nachricht von der Gefahr, darinnen er
ſich befinde. Nachdem der Muͤfti den Kjiha-
ja mit ſehr großen Verſprechen von ſich ge-
laſſen hatte: ſo befiehlet er, noch in der drit-
ten Stunde der Nacht ſeinen Wagen anzu-
ſpannen, faͤhret zu dem Sultane, und eroͤff-
net demſelben, was ihm von dem Kjihaja
war hinterbracht worden. Giebet ihm zu-
gleich den Rath, Daltaban ums Leben brin-
gen zu laſſen, damit er nicht neue Unruhen
in dem Reiche erregen moͤchte, und verſpricht,
zu dem Ende ſein Fetwa zu ertheilen: fuͤget
auch noch hinzu; weil zu beſorgen ſey, daß
eine allzugroße Eilfertigkeit in der Sache eine
Empoͤrung unter dem Volke erwecken moͤchte:
ſo ſolle derſelbe einen ſcheinbaren Vorwand
ausſinnen, um ihn ohne alles Geraͤuſche aus
der Welt zu ſchaffen. Der Muͤfti ſtellet ſich
nach ſeiner Zuruͤckkunft zu Hauſe, als wenn
er das Zipperlein in den Fuͤßen haͤtte, damit
er eine Hinderniß vorwenden koͤnnte, ſich zu
dem Weßire zu begeben, und ſendet einen
Telchistſchi zu demſelben, ihn zu erſuchen,
daß er zu ihm kommen moͤchte, weil er ihm
ſehr wichtige Sachen zu eroͤffnen habe. Als
derſelbe ſich einfindet: ſo ſaget der Muͤfti zu
ihm; “Gott ſey gedanket! der Sultan hat
“mir alle meine Bitten gewaͤhret, und mir
“verſprochen, daß er Rami Rejs Efendi um-
“bringen laſſen wolle, wenn man nur einige
“Urſache zu ſeiner Beſtrafung werde aus-
“denken koͤnnen. Wenn ihr daher mir fol-
“gen wollt: ſo werdet ihr leicht nicht allein
“einen Vorwand, ſondern ſo gar eine recht-
“maͤßige Urſache ausfinden koͤnnen, ihm
“das Leben zu nehmen. Er muß aber weit
“von dem Hofe entfernet werden, wenn wir
“haben wollen, daß unſer Vorhaben gelin-
“gen ſoll. Da nun dieſes ſich auf keine
“andere Weiſe thun laͤſſet: ſo muͤſſet ihr
“ihm, als eine Belohnung ſeiner dem osma-
niſchen
* der Lahme.
4 T 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |