und zweifelhaft ist 2*. Wenn wir die zu Constantinopel heraus- gekommene Landkarte 3* bey der Hand gehabt hätten: so hätte sich vielleicht noch manches daraus verbessern lassen; so aber mußten wir es behalten, wie wir es im Englischen fanden. Das übrige, wenn wir uns nicht zu viel schmeicheln, haben wir meisten- theils alles richtig herausgebracht. Damit nun die Leser wissen möchten, welche Wörter und Stellen ihre völlige Richtigkeit haben, so daß sie sich darauf verlassen können: so haben wir hinten ein Verzeichniß derselben angehänget, nebst Anzeigung des Orts, da sie erkläret zu finden sind; welches auch dazu dienen wird, daß andere, die eine genaue Beobachtung in diesen Sachen lieben, sich dasselbe zur Vorschrift können dienen lassen. Unsere Samm- lung aber aller dieser Wörter und Stellen mit ihren eigenen Buch- staben (darunter auch einige russische sind), die wir den Liebhabern zu Gefallen gemacht haben, und deren Bekanntmachung allen Zweifel benommen und vieles zur Fortpflanzung der richtigen Aussprache beygetragen haben würde, hat wegen Mangels der [Spaltenumbruch]
3* Sie ist im Jahre 1731 gestochen, und befindet sich in dem leidenschen Büchersale; wie Albert Schultens berichtet, in dem geogra- [Spaltenumbruch] phischen Verzeichnisse zu dem Leben des Sul- tan Saladins, bey dem Worte Persia.
arabi-
d
des Ueberſetzers
und zweifelhaft iſt 2*. Wenn wir die zu Conſtantinopel heraus- gekommene Landkarte 3* bey der Hand gehabt haͤtten: ſo haͤtte ſich vielleicht noch manches daraus verbeſſern laſſen; ſo aber mußten wir es behalten, wie wir es im Engliſchen fanden. Das uͤbrige, wenn wir uns nicht zu viel ſchmeicheln, haben wir meiſten- theils alles richtig herausgebracht. Damit nun die Leſer wiſſen moͤchten, welche Woͤrter und Stellen ihre voͤllige Richtigkeit haben, ſo daß ſie ſich darauf verlaſſen koͤnnen: ſo haben wir hinten ein Verzeichniß derſelben angehaͤnget, nebſt Anzeigung des Orts, da ſie erklaͤret zu finden ſind; welches auch dazu dienen wird, daß andere, die eine genaue Beobachtung in dieſen Sachen lieben, ſich daſſelbe zur Vorſchrift koͤnnen dienen laſſen. Unſere Samm- lung aber aller dieſer Woͤrter und Stellen mit ihren eigenen Buch- ſtaben (darunter auch einige ruſſiſche ſind), die wir den Liebhabern zu Gefallen gemacht haben, und deren Bekanntmachung allen Zweifel benommen und vieles zur Fortpflanzung der richtigen Ausſprache beygetragen haben wuͤrde, hat wegen Mangels der [Spaltenumbruch]
3* Sie iſt im Jahre 1731 geſtochen, und befindet ſich in dem leidenſchen Buͤcherſale; wie Albert Schultens berichtet, in dem geogra- [Spaltenumbruch] phiſchen Verzeichniſſe zu dem Leben des Sul- tan Saladins, bey dem Worte Perſia.
arabi-
d
<TEI><text><front><divn="1"><p><pbfacs="#f0031"n="25"/><fwplace="top"type="header">des Ueberſetzers</fw><lb/>
und zweifelhaft iſt <noteplace="end"n="2*"/>. Wenn wir die zu Conſtantinopel heraus-<lb/>
gekommene Landkarte <noteplace="end"n="3*"/> bey der Hand gehabt haͤtten: ſo haͤtte<lb/>ſich vielleicht noch manches daraus verbeſſern laſſen; ſo aber<lb/>
mußten wir es behalten, wie wir es im Engliſchen fanden. Das<lb/>
uͤbrige, wenn wir uns nicht zu viel ſchmeicheln, haben wir meiſten-<lb/>
theils alles richtig herausgebracht. Damit nun die Leſer wiſſen<lb/>
moͤchten, welche Woͤrter und Stellen ihre voͤllige Richtigkeit haben,<lb/>ſo daß ſie ſich darauf verlaſſen koͤnnen: ſo haben wir hinten ein<lb/>
Verzeichniß derſelben angehaͤnget, nebſt Anzeigung des Orts, da<lb/>ſie erklaͤret zu finden ſind; welches auch dazu dienen wird, daß<lb/>
andere, die eine genaue Beobachtung in dieſen Sachen lieben,<lb/>ſich daſſelbe zur Vorſchrift koͤnnen dienen laſſen. Unſere Samm-<lb/>
lung aber aller dieſer Woͤrter und Stellen mit ihren eigenen Buch-<lb/>ſtaben (darunter auch einige ruſſiſche ſind), die wir den Liebhabern<lb/>
zu Gefallen gemacht haben, und deren Bekanntmachung allen<lb/>
Zweifel benommen und vieles zur Fortpflanzung der richtigen<lb/>
Ausſprache beygetragen haben wuͤrde, hat wegen Mangels der<lb/><fwplace="bottom"type="catch">arabi-</fw><lb/><cbn="1"/><lb/><noteplace="end"n="3*">Sie iſt im Jahre 1731 geſtochen, und<lb/>
befindet ſich in dem leidenſchen Buͤcherſale;<lb/>
wie Albert Schultens berichtet, in dem geogra-<lb/><cbn="2"/><lb/>
phiſchen Verzeichniſſe zu dem Leben des Sul-<lb/>
tan Saladins, bey dem Worte <hirendition="#aq">Perſia</hi>.</note><lb/><fwplace="bottom"type="sig">d</fw><lb/></p></div></front></text></TEI>
[25/0031]
des Ueberſetzers
und zweifelhaft iſt
²*
. Wenn wir die zu Conſtantinopel heraus-
gekommene Landkarte
³*
bey der Hand gehabt haͤtten: ſo haͤtte
ſich vielleicht noch manches daraus verbeſſern laſſen; ſo aber
mußten wir es behalten, wie wir es im Engliſchen fanden. Das
uͤbrige, wenn wir uns nicht zu viel ſchmeicheln, haben wir meiſten-
theils alles richtig herausgebracht. Damit nun die Leſer wiſſen
moͤchten, welche Woͤrter und Stellen ihre voͤllige Richtigkeit haben,
ſo daß ſie ſich darauf verlaſſen koͤnnen: ſo haben wir hinten ein
Verzeichniß derſelben angehaͤnget, nebſt Anzeigung des Orts, da
ſie erklaͤret zu finden ſind; welches auch dazu dienen wird, daß
andere, die eine genaue Beobachtung in dieſen Sachen lieben,
ſich daſſelbe zur Vorſchrift koͤnnen dienen laſſen. Unſere Samm-
lung aber aller dieſer Woͤrter und Stellen mit ihren eigenen Buch-
ſtaben (darunter auch einige ruſſiſche ſind), die wir den Liebhabern
zu Gefallen gemacht haben, und deren Bekanntmachung allen
Zweifel benommen und vieles zur Fortpflanzung der richtigen
Ausſprache beygetragen haben wuͤrde, hat wegen Mangels der
arabi-
³* Sie iſt im Jahre 1731 geſtochen, und
befindet ſich in dem leidenſchen Buͤcherſale;
wie Albert Schultens berichtet, in dem geogra-
phiſchen Verzeichniſſe zu dem Leben des Sul-
tan Saladins, bey dem Worte Perſia.
d
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745, S. 25. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745/31>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.