Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.7. Muhämmed der II der die Tochter des Königes von Trapeßond zur Ehe hatte. Nachdem er hier-auf Trapeßond enge eingeschlossen hatte: so ergab der dasige König, DavidTrapeßond wird von den Türken eingenommen. Komnenus, auf Zureden seiner Schwiegermutter Sarechan, sich und sein gan- zes Reich an Muhämmed, der ihn mit vieler Hochachtung aufnahm, und nebst seinem ganzen Hause nach Constantinopel bringen ließ. Bald hernach kehrete der siegreiche Sultan selbst wieder nach Europa zurück. 16. Nachdem alle die Landschaften, die den Griechen zugehöret hatten,Mitylene wird 17. Im Jahre 867 ließ der Sultan Kadirga Ilimani 28, oder den Ha-Muhämmed be- 26 Ußunhäsen] das ist, Häsen der Lange, König in Kappadocien, der in den türkischen Kriegen berühmt geworden ist. Die Folge dieser Geschichte wird noch eine ausführlichere Beschreibung von demselben beybringen. 27 Kaßiklü Woda] Er war Fürst in der Walachey, und ein blutgieriger Tirann. Einmal ließ er sechs tausend Mann um einer liederlichen Ursache willen an Pfähle spießen, und brachte sich dadurch bey seinen Walachen den Schimpfnamen Kapalüsch oder Pfahl- [Spaltenumbruch] macher zuwege. Dieses Wort scheinen die Türken in ihre Sprache übersetzet und daraus Kaßiklü, oder reich an Pfählen, gemacht zu haben. Von den Christen wird er Drakula genennet, aus was für Ursache aber, weis ich nicht: denn dieser Name ist offenbar in der moldauischen Sprache fremd. Dragosch zwar soll, wie man saget, der erste Fürst in Moldau gewesen seyn: allein Drakula war lange vor demselben. Doch von diesen Din- gen anderswo ein Mehreres. 28 Kadirga Ilimani] Der Hafen der fen U 3
7. Muhaͤmmed der II der die Tochter des Koͤniges von Trapeßond zur Ehe hatte. Nachdem er hier-auf Trapeßond enge eingeſchloſſen hatte: ſo ergab der daſige Koͤnig, DavidTrapeßond wird von den Tuͤrken eingenommen. Komnenus, auf Zureden ſeiner Schwiegermutter Sarechan, ſich und ſein gan- zes Reich an Muhaͤmmed, der ihn mit vieler Hochachtung aufnahm, und nebſt ſeinem ganzen Hauſe nach Conſtantinopel bringen ließ. Bald hernach kehrete der ſiegreiche Sultan ſelbſt wieder nach Europa zuruͤck. 16. Nachdem alle die Landſchaften, die den Griechen zugehoͤret hatten,Mitylene wird 17. Im Jahre 867 ließ der Sultan Kadirga Ilimani 28, oder den Ha-Muhaͤmmed be- 26 Ußunhaͤſen] das iſt, Haͤſen der Lange, Koͤnig in Kappadocien, der in den tuͤrkiſchen Kriegen beruͤhmt geworden iſt. Die Folge dieſer Geſchichte wird noch eine ausfuͤhrlichere Beſchreibung von demſelben beybringen. 27 Kaßikluͤ Woda] Er war Fuͤrſt in der Walachey, und ein blutgieriger Tirann. Einmal ließ er ſechs tauſend Mann um einer liederlichen Urſache willen an Pfaͤhle ſpießen, und brachte ſich dadurch bey ſeinen Walachen den Schimpfnamen Kapaluͤſch oder Pfahl- [Spaltenumbruch] macher zuwege. Dieſes Wort ſcheinen die Tuͤrken in ihre Sprache uͤberſetzet und daraus Kaßikluͤ, oder reich an Pfaͤhlen, gemacht zu haben. Von den Chriſten wird er Drakula genennet, aus was fuͤr Urſache aber, weis ich nicht: denn dieſer Name iſt offenbar in der moldauiſchen Sprache fremd. Dragoſch zwar ſoll, wie man ſaget, der erſte Fuͤrſt in Moldau geweſen ſeyn: allein Drakula war lange vor demſelben. Doch von dieſen Din- gen anderswo ein Mehreres. 28 Kadirga Ilimani] Der Hafen der fen U 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0241" n="157"/><fw place="top" type="header">7. Muhaͤmmed der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/> der die Tochter des Koͤniges von Trapeßond zur Ehe hatte. Nachdem er hier-<lb/> auf Trapeßond enge eingeſchloſſen hatte: ſo ergab der daſige Koͤnig, David<note place="right">Trapeßond wird<lb/> von den Tuͤrken<lb/> eingenommen.</note><lb/> Komnenus, auf Zureden ſeiner Schwiegermutter Sarechan, ſich und ſein gan-<lb/> zes Reich an Muhaͤmmed, der ihn mit vieler Hochachtung aufnahm, und nebſt<lb/> ſeinem ganzen Hauſe nach Conſtantinopel bringen ließ. Bald hernach kehrete<lb/> der ſiegreiche Sultan ſelbſt wieder nach Europa zuruͤck.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head>16.</head> <p>Nachdem alle die Landſchaften, die den Griechen zugehoͤret hatten,<note place="right">Mitylene wird<lb/> erobert, und die<lb/> Walachen wer-<lb/> den geſchlagen.</note><lb/> ſint Eroberung des kaiſerlichen Hauptſitzes, ſich entweder Muhaͤmmed ſelbſt un-<lb/> terworfen hatten, oder von ihm waren unter den Fuß gebracht worden: ſo<lb/> ſchiene es, als wenn die Eylaͤnder, die durch die Natur ſich genugſam gegen die<lb/> osmaniſche Macht geſichert zu ſeyn glaubten, ihre Freyheit allein behaupten woll-<lb/> ten. Um daher ihre Hartnaͤckigkeit zu bezwingen, ließ der Sultan im Jahre<note place="right">H. 865.<lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> J. C. 1460.</note><lb/> 865 eine große Flote ausruͤſten, und griff zur Probe, ſein Gluͤck zum erſten-<lb/> male zur See zu verſuchen, Mitylene an. Ob nun gleich die Eylaͤnder ſich recht-<lb/> ſchaffen mehreten: ſo eroberte er dennoch daſſelbe durch die Tapferkeit ſeiner Leute,<lb/> und brachte es an ſein Reich. Die uͤbrigen Eylaͤnder auf dem aͤgeiſchen Meere<lb/> wuͤrden gleiches Schickſal gehabt haben: wenn nicht um dieſe Zeit der Fuͤrſt in<lb/> der Walachey, Kaßikluͤ Woda <note place="end" n="27"/>, ſich unterfangen haͤtte, das tuͤrkiſche Joch<lb/> abzuſchuͤtteln; indem er ſich weigerte, den Tribut, den er gewoͤhnlicher Weiſe<lb/> ſonſt alle Jahre entrichtete, abzutragen. Weil nun Muhaͤmmed glaubte, daß<lb/> die naͤchſte Gefahr zuerſt muͤßte abgewendet werden: ſo kehrete er ſeine Waffen<lb/> unverzuͤglich gegen die Walachey, verjagte den aufruͤhriſchen Fuͤrſten von da,<lb/> und machte ſeinen juͤngern Bruder zum Statthalter des Landes.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head>17.</head> <p>Im Jahre 867 ließ der Sultan Kadirga Ilimani <note place="end" n="28"/>, oder den Ha-<note place="right">Muhaͤmmed be-<lb/> zaͤhmet die auf-<lb/> ruͤhriſchen Grie-<lb/> chen:</note><lb/> <fw place="bottom" type="catch">fen</fw><lb/><cb n="1"/><lb/><note place="end" n="26">Ußunhaͤſen] das iſt, Haͤſen der Lange,<lb/> Koͤnig in Kappadocien, der in den tuͤrkiſchen<lb/> Kriegen beruͤhmt geworden iſt. Die Folge<lb/> dieſer Geſchichte wird noch eine ausfuͤhrlichere<lb/> Beſchreibung von demſelben beybringen.</note><lb/><note place="end" n="27">Kaßikluͤ Woda] Er war Fuͤrſt in<lb/> der Walachey, und ein blutgieriger Tirann.<lb/> Einmal ließ er ſechs tauſend Mann um einer<lb/> liederlichen Urſache willen an Pfaͤhle ſpießen,<lb/> und brachte ſich dadurch bey ſeinen Walachen<lb/> den Schimpfnamen Kapaluͤſch oder Pfahl-<lb/><cb n="2"/><lb/> macher zuwege. Dieſes Wort ſcheinen die<lb/> Tuͤrken in ihre Sprache uͤberſetzet und daraus<lb/> Kaßikluͤ, oder reich an Pfaͤhlen, gemacht zu<lb/> haben. Von den Chriſten wird er Drakula<lb/> genennet, aus was fuͤr Urſache aber, weis<lb/> ich nicht: denn dieſer Name iſt offenbar in<lb/> der moldauiſchen Sprache fremd. Dragoſch<lb/> zwar ſoll, wie man ſaget, der erſte Fuͤrſt in<lb/> Moldau geweſen ſeyn: allein Drakula war<lb/> lange vor demſelben. Doch von dieſen Din-<lb/> gen anderswo ein Mehreres.</note><lb/><note xml:id="L241" next="#L242" place="end" n="28">Kadirga Ilimani] Der Hafen der<lb/> <fw place="bottom" type="sig">U 3</fw> <fw place="bottom" type="catch">drey-</fw></note><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [157/0241]
7. Muhaͤmmed der II
der die Tochter des Koͤniges von Trapeßond zur Ehe hatte. Nachdem er hier-
auf Trapeßond enge eingeſchloſſen hatte: ſo ergab der daſige Koͤnig, David
Komnenus, auf Zureden ſeiner Schwiegermutter Sarechan, ſich und ſein gan-
zes Reich an Muhaͤmmed, der ihn mit vieler Hochachtung aufnahm, und nebſt
ſeinem ganzen Hauſe nach Conſtantinopel bringen ließ. Bald hernach kehrete
der ſiegreiche Sultan ſelbſt wieder nach Europa zuruͤck.
Trapeßond wird
von den Tuͤrken
eingenommen.
16. Nachdem alle die Landſchaften, die den Griechen zugehoͤret hatten,
ſint Eroberung des kaiſerlichen Hauptſitzes, ſich entweder Muhaͤmmed ſelbſt un-
terworfen hatten, oder von ihm waren unter den Fuß gebracht worden: ſo
ſchiene es, als wenn die Eylaͤnder, die durch die Natur ſich genugſam gegen die
osmaniſche Macht geſichert zu ſeyn glaubten, ihre Freyheit allein behaupten woll-
ten. Um daher ihre Hartnaͤckigkeit zu bezwingen, ließ der Sultan im Jahre
865 eine große Flote ausruͤſten, und griff zur Probe, ſein Gluͤck zum erſten-
male zur See zu verſuchen, Mitylene an. Ob nun gleich die Eylaͤnder ſich recht-
ſchaffen mehreten: ſo eroberte er dennoch daſſelbe durch die Tapferkeit ſeiner Leute,
und brachte es an ſein Reich. Die uͤbrigen Eylaͤnder auf dem aͤgeiſchen Meere
wuͤrden gleiches Schickſal gehabt haben: wenn nicht um dieſe Zeit der Fuͤrſt in
der Walachey, Kaßikluͤ Woda
²⁷
, ſich unterfangen haͤtte, das tuͤrkiſche Joch
abzuſchuͤtteln; indem er ſich weigerte, den Tribut, den er gewoͤhnlicher Weiſe
ſonſt alle Jahre entrichtete, abzutragen. Weil nun Muhaͤmmed glaubte, daß
die naͤchſte Gefahr zuerſt muͤßte abgewendet werden: ſo kehrete er ſeine Waffen
unverzuͤglich gegen die Walachey, verjagte den aufruͤhriſchen Fuͤrſten von da,
und machte ſeinen juͤngern Bruder zum Statthalter des Landes.
Mitylene wird
erobert, und die
Walachen wer-
den geſchlagen.
H. 865.
J. C. 1460.
17. Im Jahre 867 ließ der Sultan Kadirga Ilimani
²⁸
, oder den Ha-
fen
²⁶ Ußunhaͤſen] das iſt, Haͤſen der Lange,
Koͤnig in Kappadocien, der in den tuͤrkiſchen
Kriegen beruͤhmt geworden iſt. Die Folge
dieſer Geſchichte wird noch eine ausfuͤhrlichere
Beſchreibung von demſelben beybringen.
²⁷ Kaßikluͤ Woda] Er war Fuͤrſt in
der Walachey, und ein blutgieriger Tirann.
Einmal ließ er ſechs tauſend Mann um einer
liederlichen Urſache willen an Pfaͤhle ſpießen,
und brachte ſich dadurch bey ſeinen Walachen
den Schimpfnamen Kapaluͤſch oder Pfahl-
macher zuwege. Dieſes Wort ſcheinen die
Tuͤrken in ihre Sprache uͤberſetzet und daraus
Kaßikluͤ, oder reich an Pfaͤhlen, gemacht zu
haben. Von den Chriſten wird er Drakula
genennet, aus was fuͤr Urſache aber, weis
ich nicht: denn dieſer Name iſt offenbar in
der moldauiſchen Sprache fremd. Dragoſch
zwar ſoll, wie man ſaget, der erſte Fuͤrſt in
Moldau geweſen ſeyn: allein Drakula war
lange vor demſelben. Doch von dieſen Din-
gen anderswo ein Mehreres.
²⁸ Kadirga Ilimani] Der Hafen der
drey-
Muhaͤmmed be-
zaͤhmet die auf-
ruͤhriſchen Grie-
chen:
U 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |