Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.

Bild:
<< vorherige Seite

Osmanische Geschichte
Gemals vor, bittet für ihn mit Threnen um Vergebung, und setzet hinzu: ihr
Gemal solle sich mit einem Eide verbinden, niemals im mindesten etwas gegen
das osmanische Reich vorzunehmen, noch seine Soldaten aus einigerley Ursache,
sie möge rechtmäßig oder unrechtmäßig seyn, iemals wieder einen Fuß in des
Kaisers Gebiet setzen zu lassen; und wegen Erfüllung dieser Bedingungen wolle
sie die Gewähre leisten. Ihre Beredsamkeit und seine brüderliche Neigung
machten auch, daß der zornige Kaiser sich wieder versöhnen ließe. Murad
nahm daher Karaman unter diesen Bedingungen wieder in seine Freundschaft
auf, bestätigte das vorige Bündniß durch ein Aehtname 35, und kehrete wieder
nach Europa zurück.

Murad giebt dieRegierung auf.
23.

Da itzo das Reich einen vollkommenen Frieden genoß, die Feinde
desselben zu Paren getrieben und mit den Ungarn 36 ein Friedensvergleich
H. 847.



J. C. 1443.getroffen war: so entschloß sich Murad im Jahre 847, weil er nunmehr der
Sorgen und Regierungsgeschäffte müde war, seinem Sohne Muhämmed das
Reich freywillig zu übergeben, und zog nach Magnesia 37, mit dem Vorsatze,
sein übriges Leben daselbst in der Einsamkeit zuzubringen.

Karaman Ogli
hetzet den König
in Ungarn auf,
sich mit ihm ge-
gen Murad zuverbinden.
24.

Als dieses ruchtbar wurde: so hielte Karaman Ogli, der erst das
Jahr vorher auf Fürbitte der Schwester Murads von diesem Vergebung erlan-
get hatte, es itzo für die rechte Zeit, sich zu rächen, und war aufs neue auf
die Umstürzung des osmanischen Reiches bedacht. Solchergestalt offenbarete
er seine verrätherischen Absichten, die er schon lange im Sinne geheget hatte,
und schrieb ingeheim einen Brief an den König von Ungarn, darinnen er setzte:
"Murad, der alte Zerstörer der Welt, hat der Regierung abgesaget, und
[Spaltenumbruch]

35 Aehtname] ist ein arabisches Wort,
zusammengesetzt von Aeht, ein Bündniß oder
eine Bedingung, und Name, ein Brief. Un-
ter diesem Namen werden die Schreiben ver-
standen, die auswärtige Gesandten nach er-
langtem Frieden von dem Sultane an ihre
Obern auswirken. Sie enthalten die Frie-
densbedingungen (bey den Arabern Mewadd
genennet) in sich, und sind mit dem Tugra,
oder Zuge des kaiserlichen Namens, bekräf-
tiget.
36 mit den Ungarn] Dieser Friede
[Spaltenumbruch]
wurde von Wladislaw schändlicher Weise ge-
brochen, wie in der folgenden 39 Anmerkung
aus den türkischen Geschichtschreibern soll er-
zählet werden.
37 Magnesia] Kein einziger christlicher
Schriftsteller, so viel ich deren gesehen habe,
gedenket dieser erstern Abdankung des Sultan
Murads. Bey den Türken ist es ausgemacht,
daß der warnesische Krieg unter Muhämmed
dem II vorgegangen ist, bey dem Murad bloß
ein Feldherr war; denn er war damals nicht
Kaiser: imgleichen, daß derselbe nach geen-

"sein

Osmaniſche Geſchichte
Gemals vor, bittet fuͤr ihn mit Threnen um Vergebung, und ſetzet hinzu: ihr
Gemal ſolle ſich mit einem Eide verbinden, niemals im mindeſten etwas gegen
das osmaniſche Reich vorzunehmen, noch ſeine Soldaten aus einigerley Urſache,
ſie moͤge rechtmaͤßig oder unrechtmaͤßig ſeyn, iemals wieder einen Fuß in des
Kaiſers Gebiet ſetzen zu laſſen; und wegen Erfuͤllung dieſer Bedingungen wolle
ſie die Gewaͤhre leiſten. Ihre Beredſamkeit und ſeine bruͤderliche Neigung
machten auch, daß der zornige Kaiſer ſich wieder verſoͤhnen ließe. Murad
nahm daher Karaman unter dieſen Bedingungen wieder in ſeine Freundſchaft
auf, beſtaͤtigte das vorige Buͤndniß durch ein Aehtname 35, und kehrete wieder
nach Europa zuruͤck.

Murad giebt dieRegierung auf.
23.

Da itzo das Reich einen vollkommenen Frieden genoß, die Feinde
deſſelben zu Paren getrieben und mit den Ungarn 36 ein Friedensvergleich
H. 847.



J. C. 1443.getroffen war: ſo entſchloß ſich Murad im Jahre 847, weil er nunmehr der
Sorgen und Regierungsgeſchaͤffte muͤde war, ſeinem Sohne Muhaͤmmed das
Reich freywillig zu uͤbergeben, und zog nach Magneſia 37, mit dem Vorſatze,
ſein uͤbriges Leben daſelbſt in der Einſamkeit zuzubringen.

Karaman Ogli
hetzet den Koͤnig
in Ungarn auf,
ſich mit ihm ge-
gen Murad zuverbinden.
24.

Als dieſes ruchtbar wurde: ſo hielte Karaman Ogli, der erſt das
Jahr vorher auf Fuͤrbitte der Schweſter Murads von dieſem Vergebung erlan-
get hatte, es itzo fuͤr die rechte Zeit, ſich zu raͤchen, und war aufs neue auf
die Umſtuͤrzung des osmaniſchen Reiches bedacht. Solchergeſtalt offenbarete
er ſeine verraͤtheriſchen Abſichten, die er ſchon lange im Sinne geheget hatte,
und ſchrieb ingeheim einen Brief an den Koͤnig von Ungarn, darinnen er ſetzte:
“Murad, der alte Zerſtoͤrer der Welt, hat der Regierung abgeſaget, und
[Spaltenumbruch]

35 Aehtname] iſt ein arabiſches Wort,
zuſammengeſetzt von Aeht, ein Buͤndniß oder
eine Bedingung, und Name, ein Brief. Un-
ter dieſem Namen werden die Schreiben ver-
ſtanden, die auswaͤrtige Geſandten nach er-
langtem Frieden von dem Sultane an ihre
Obern auswirken. Sie enthalten die Frie-
densbedingungen (bey den Arabern Mewadd
genennet) in ſich, und ſind mit dem Tugra,
oder Zuge des kaiſerlichen Namens, bekraͤf-
tiget.
36 mit den Ungarn] Dieſer Friede
[Spaltenumbruch]
wurde von Wladiſlaw ſchaͤndlicher Weiſe ge-
brochen, wie in der folgenden 39 Anmerkung
aus den tuͤrkiſchen Geſchichtſchreibern ſoll er-
zaͤhlet werden.
37 Magneſia] Kein einziger chriſtlicher
Schriftſteller, ſo viel ich deren geſehen habe,
gedenket dieſer erſtern Abdankung des Sultan
Murads. Bey den Tuͤrken iſt es ausgemacht,
daß der warneſiſche Krieg unter Muhaͤmmed
dem II vorgegangen iſt, bey dem Murad bloß
ein Feldherr war; denn er war damals nicht
Kaiſer: imgleichen, daß derſelbe nach geen-

“ſein
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0208" n="126"/><fw place="top" type="header">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
Gemals vor, bittet fu&#x0364;r ihn mit Threnen um Vergebung, und &#x017F;etzet hinzu: ihr<lb/>
Gemal &#x017F;olle &#x017F;ich mit einem Eide verbinden, niemals im minde&#x017F;ten etwas gegen<lb/>
das osmani&#x017F;che Reich vorzunehmen, noch &#x017F;eine Soldaten aus einigerley Ur&#x017F;ache,<lb/>
&#x017F;ie mo&#x0364;ge rechtma&#x0364;ßig oder unrechtma&#x0364;ßig &#x017F;eyn, iemals wieder einen Fuß in des<lb/>
Kai&#x017F;ers Gebiet &#x017F;etzen zu la&#x017F;&#x017F;en; und wegen Erfu&#x0364;llung die&#x017F;er Bedingungen wolle<lb/>
&#x017F;ie die Gewa&#x0364;hre lei&#x017F;ten. Ihre Bered&#x017F;amkeit und &#x017F;eine bru&#x0364;derliche Neigung<lb/>
machten auch, daß der zornige Kai&#x017F;er &#x017F;ich wieder ver&#x017F;o&#x0364;hnen ließe. Murad<lb/>
nahm daher Karaman unter die&#x017F;en Bedingungen wieder in &#x017F;eine Freund&#x017F;chaft<lb/>
auf, be&#x017F;ta&#x0364;tigte das vorige Bu&#x0364;ndniß durch ein Aehtname <note place="end" n="35"/>, und kehrete wieder<lb/>
nach Europa zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
            <note place="left">Murad giebt dieRegierung auf.</note>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>23.</head>
            <p>Da itzo das Reich einen vollkommenen Frieden genoß, die Feinde<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben zu Paren getrieben und mit den Ungarn <note place="end" n="36"/> ein Friedensvergleich<lb/><note place="left">H. 847.<lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
J. C. 1443.</note>getroffen war: &#x017F;o ent&#x017F;chloß &#x017F;ich Murad im Jahre 847, weil er nunmehr der<lb/>
Sorgen und Regierungsge&#x017F;cha&#x0364;ffte mu&#x0364;de war, &#x017F;einem Sohne Muha&#x0364;mmed das<lb/>
Reich freywillig zu u&#x0364;bergeben, und zog nach Magne&#x017F;ia <note place="end" n="37"/>, mit dem Vor&#x017F;atze,<lb/>
&#x017F;ein u&#x0364;briges Leben da&#x017F;elb&#x017F;t in der Ein&#x017F;amkeit zuzubringen.</p><lb/>
            <note place="left">Karaman Ogli<lb/>
hetzet den Ko&#x0364;nig<lb/>
in Ungarn auf,<lb/>
&#x017F;ich mit ihm ge-<lb/>
gen Murad zuverbinden.</note>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>24.</head>
            <p>Als die&#x017F;es ruchtbar wurde: &#x017F;o hielte Karaman Ogli, der er&#x017F;t das<lb/>
Jahr vorher auf Fu&#x0364;rbitte der Schwe&#x017F;ter Murads von die&#x017F;em Vergebung erlan-<lb/>
get hatte, es itzo fu&#x0364;r die rechte Zeit, &#x017F;ich zu ra&#x0364;chen, und war aufs neue auf<lb/>
die Um&#x017F;tu&#x0364;rzung des osmani&#x017F;chen Reiches bedacht. Solcherge&#x017F;talt offenbarete<lb/>
er &#x017F;eine verra&#x0364;theri&#x017F;chen Ab&#x017F;ichten, die er &#x017F;chon lange im Sinne geheget hatte,<lb/>
und &#x017F;chrieb ingeheim einen Brief an den Ko&#x0364;nig von Ungarn, darinnen er &#x017F;etzte:<lb/>
&#x201C;Murad, der alte Zer&#x017F;to&#x0364;rer der Welt, hat der Regierung abge&#x017F;aget, und<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x201C;&#x017F;ein</fw><lb/><cb n="1"/><lb/><note place="end" n="35">Aehtname] i&#x017F;t ein arabi&#x017F;ches Wort,<lb/>
zu&#x017F;ammenge&#x017F;etzt von Aeht, ein Bu&#x0364;ndniß oder<lb/>
eine Bedingung, und Name, ein Brief. Un-<lb/>
ter die&#x017F;em Namen werden die Schreiben ver-<lb/>
&#x017F;tanden, die auswa&#x0364;rtige Ge&#x017F;andten nach er-<lb/>
langtem Frieden von dem Sultane an ihre<lb/>
Obern auswirken. Sie enthalten die Frie-<lb/>
densbedingungen (bey den Arabern Mewadd<lb/>
genennet) in &#x017F;ich, und &#x017F;ind mit dem Tugra,<lb/>
oder Zuge des kai&#x017F;erlichen Namens, bekra&#x0364;f-<lb/>
tiget.</note><lb/><note place="end" n="36">mit den Ungarn] Die&#x017F;er Friede<lb/><cb n="2"/><lb/>
wurde von Wladi&#x017F;law &#x017F;cha&#x0364;ndlicher Wei&#x017F;e ge-<lb/>
brochen, wie in der folgenden 39 Anmerkung<lb/>
aus den tu&#x0364;rki&#x017F;chen Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern &#x017F;oll er-<lb/>
za&#x0364;hlet werden.</note><lb/><note xml:id="E208" next="#E209" place="end" n="37">Magne&#x017F;ia] Kein einziger chri&#x017F;tlicher<lb/>
Schrift&#x017F;teller, &#x017F;o viel ich deren ge&#x017F;ehen habe,<lb/>
gedenket die&#x017F;er er&#x017F;tern Abdankung des Sultan<lb/>
Murads. Bey den Tu&#x0364;rken i&#x017F;t es ausgemacht,<lb/>
daß der warne&#x017F;i&#x017F;che Krieg unter Muha&#x0364;mmed<lb/>
dem <hi rendition="#aq">II</hi> vorgegangen i&#x017F;t, bey dem Murad bloß<lb/>
ein Feldherr war; denn er war damals nicht<lb/>
Kai&#x017F;er: imgleichen, daß der&#x017F;elbe nach geen-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">digtem</fw></note><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[126/0208] Osmaniſche Geſchichte Gemals vor, bittet fuͤr ihn mit Threnen um Vergebung, und ſetzet hinzu: ihr Gemal ſolle ſich mit einem Eide verbinden, niemals im mindeſten etwas gegen das osmaniſche Reich vorzunehmen, noch ſeine Soldaten aus einigerley Urſache, ſie moͤge rechtmaͤßig oder unrechtmaͤßig ſeyn, iemals wieder einen Fuß in des Kaiſers Gebiet ſetzen zu laſſen; und wegen Erfuͤllung dieſer Bedingungen wolle ſie die Gewaͤhre leiſten. Ihre Beredſamkeit und ſeine bruͤderliche Neigung machten auch, daß der zornige Kaiſer ſich wieder verſoͤhnen ließe. Murad nahm daher Karaman unter dieſen Bedingungen wieder in ſeine Freundſchaft auf, beſtaͤtigte das vorige Buͤndniß durch ein Aehtname ³⁵ , und kehrete wieder nach Europa zuruͤck. 23. Da itzo das Reich einen vollkommenen Frieden genoß, die Feinde deſſelben zu Paren getrieben und mit den Ungarn ³⁶ ein Friedensvergleich getroffen war: ſo entſchloß ſich Murad im Jahre 847, weil er nunmehr der Sorgen und Regierungsgeſchaͤffte muͤde war, ſeinem Sohne Muhaͤmmed das Reich freywillig zu uͤbergeben, und zog nach Magneſia ³⁷ , mit dem Vorſatze, ſein uͤbriges Leben daſelbſt in der Einſamkeit zuzubringen. H. 847. J. C. 1443. 24. Als dieſes ruchtbar wurde: ſo hielte Karaman Ogli, der erſt das Jahr vorher auf Fuͤrbitte der Schweſter Murads von dieſem Vergebung erlan- get hatte, es itzo fuͤr die rechte Zeit, ſich zu raͤchen, und war aufs neue auf die Umſtuͤrzung des osmaniſchen Reiches bedacht. Solchergeſtalt offenbarete er ſeine verraͤtheriſchen Abſichten, die er ſchon lange im Sinne geheget hatte, und ſchrieb ingeheim einen Brief an den Koͤnig von Ungarn, darinnen er ſetzte: “Murad, der alte Zerſtoͤrer der Welt, hat der Regierung abgeſaget, und “ſein ³⁵ Aehtname] iſt ein arabiſches Wort, zuſammengeſetzt von Aeht, ein Buͤndniß oder eine Bedingung, und Name, ein Brief. Un- ter dieſem Namen werden die Schreiben ver- ſtanden, die auswaͤrtige Geſandten nach er- langtem Frieden von dem Sultane an ihre Obern auswirken. Sie enthalten die Frie- densbedingungen (bey den Arabern Mewadd genennet) in ſich, und ſind mit dem Tugra, oder Zuge des kaiſerlichen Namens, bekraͤf- tiget. ³⁶ mit den Ungarn] Dieſer Friede wurde von Wladiſlaw ſchaͤndlicher Weiſe ge- brochen, wie in der folgenden 39 Anmerkung aus den tuͤrkiſchen Geſchichtſchreibern ſoll er- zaͤhlet werden. ³⁷ Magneſia] Kein einziger chriſtlicher Schriftſteller, ſo viel ich deren geſehen habe, gedenket dieſer erſtern Abdankung des Sultan Murads. Bey den Tuͤrken iſt es ausgemacht, daß der warneſiſche Krieg unter Muhaͤmmed dem II vorgegangen iſt, bey dem Murad bloß ein Feldherr war; denn er war damals nicht Kaiſer: imgleichen, daß derſelbe nach geen- digtem

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745/208
Zitationshilfe: Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745, S. 126. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745/208>, abgerufen am 13.05.2024.