spätern Zeiten des Mittelalters, sobald die Mittel reichen,5. Abschnitt. auf ähnlichen Wegen, allein es ist dabei theils in kindlicher, bunter Spielerei, theils in den Fesseln des einseitigen go- thischen Decorationsstyles befangen, während die Renaissance sich frei bewegt, sich nach dem Sinn jeder Aufgabe richtet und für einen viel größern Kreis von Theilnehmern und Bestellern arbeitet. Womit dann auch der leichte Sieg dieser italienischen Zierformen jeder Art über die nordischen im Lauf des XVI. Jahrhunderts zusammenhängt, obwohl derselbe noch seine größern und allgemeinern Ursachen hat.
Die höhere Geselligkeit, die hier als Kunstwerk, alsDie Sprache d. Gesellschaft. eine höchste und bewußte Schöpfung des Volkslebens auf- tritt, hat ihre wichtigste Vorbedingung und Grundlage in der Sprache.
In der Blüthezeit des Mittelalters hatte der Adel der abendländischen Nationen eine "höfische" Sprache für den Umgang wie für die Poesie zu behaupten gesucht. So gab es auch in Italien, dessen Dialecte schon frühe so weit auseinander gingen, im XIII. Jahrhundert ein sogenanntes "Curiale", welches den Höfen und ihren Dichtern gemein- sam war. Die entscheidende Thatsache ist nun, daß man dasselbe mit bewußter Anstrengung zur Sprache aller Ge- bildeten und zur Schiftsprache zu machen suchte. Die Einleitung der noch vor 1300 redigirten "hundert alten Novellen" gesteht diesen Zweck offen zu. Und zwar wird hier die Sprache ausdrücklich als von der Poesie emancipirt behandelt; das Höchste ist der einfach klare, geistig schöne Ausdruck in kurzen Reden, Sprüchen und Antworten. Dieser genießt eine Verehrung wie nur je bei Griechen und Arabern: "Wie viele haben in einem langen Leben doch kaum ein einziges bel parlare zu Tage gebracht!"
Allein die Angelegenheit, um welche es sich handelte, war um so schwieriger, je eifriger man sie von sehr ver-
ſpätern Zeiten des Mittelalters, ſobald die Mittel reichen,5. Abſchnitt. auf ähnlichen Wegen, allein es iſt dabei theils in kindlicher, bunter Spielerei, theils in den Feſſeln des einſeitigen go- thiſchen Decorationsſtyles befangen, während die Renaiſſance ſich frei bewegt, ſich nach dem Sinn jeder Aufgabe richtet und für einen viel größern Kreis von Theilnehmern und Beſtellern arbeitet. Womit dann auch der leichte Sieg dieſer italieniſchen Zierformen jeder Art über die nordiſchen im Lauf des XVI. Jahrhunderts zuſammenhängt, obwohl derſelbe noch ſeine größern und allgemeinern Urſachen hat.
Die höhere Geſelligkeit, die hier als Kunſtwerk, alsDie Sprache d. Geſellſchaft. eine höchſte und bewußte Schöpfung des Volkslebens auf- tritt, hat ihre wichtigſte Vorbedingung und Grundlage in der Sprache.
In der Blüthezeit des Mittelalters hatte der Adel der abendländiſchen Nationen eine „höfiſche“ Sprache für den Umgang wie für die Poeſie zu behaupten geſucht. So gab es auch in Italien, deſſen Dialecte ſchon frühe ſo weit auseinander gingen, im XIII. Jahrhundert ein ſogenanntes „Curiale“, welches den Höfen und ihren Dichtern gemein- ſam war. Die entſcheidende Thatſache iſt nun, daß man daſſelbe mit bewußter Anſtrengung zur Sprache aller Ge- bildeten und zur Schiftſprache zu machen ſuchte. Die Einleitung der noch vor 1300 redigirten „hundert alten Novellen“ geſteht dieſen Zweck offen zu. Und zwar wird hier die Sprache ausdrücklich als von der Poeſie emancipirt behandelt; das Höchſte iſt der einfach klare, geiſtig ſchöne Ausdruck in kurzen Reden, Sprüchen und Antworten. Dieſer genießt eine Verehrung wie nur je bei Griechen und Arabern: „Wie viele haben in einem langen Leben doch kaum ein einziges bel parlare zu Tage gebracht!“
Allein die Angelegenheit, um welche es ſich handelte, war um ſo ſchwieriger, je eifriger man ſie von ſehr ver-
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0383"n="373"/>ſpätern Zeiten des Mittelalters, ſobald die Mittel reichen,<noteplace="right"><hirendition="#b"><hirendition="#u">5. Abſchnitt.</hi></hi></note><lb/>
auf ähnlichen Wegen, allein es iſt dabei theils in kindlicher,<lb/>
bunter Spielerei, theils in den Feſſeln des einſeitigen go-<lb/>
thiſchen Decorationsſtyles befangen, während die Renaiſſance<lb/>ſich frei bewegt, ſich nach dem Sinn jeder Aufgabe richtet<lb/>
und für einen viel größern Kreis von Theilnehmern und<lb/>
Beſtellern arbeitet. Womit dann auch der leichte Sieg<lb/>
dieſer italieniſchen Zierformen jeder Art über die nordiſchen<lb/>
im Lauf des <hirendition="#aq">XVI.</hi> Jahrhunderts zuſammenhängt, obwohl<lb/>
derſelbe noch ſeine größern und allgemeinern Urſachen hat.</p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><p>Die höhere Geſelligkeit, die hier als Kunſtwerk, als<noteplace="right">Die Sprache d.<lb/>
Geſellſchaft.</note><lb/>
eine höchſte und bewußte Schöpfung des Volkslebens auf-<lb/>
tritt, hat ihre wichtigſte Vorbedingung und Grundlage in<lb/>
der Sprache.</p><lb/><p>In der Blüthezeit des Mittelalters hatte der Adel der<lb/>
abendländiſchen Nationen eine „höfiſche“ Sprache für den<lb/>
Umgang wie für die Poeſie zu behaupten geſucht. So gab<lb/>
es auch in Italien, deſſen Dialecte ſchon frühe ſo weit<lb/>
auseinander gingen, im <hirendition="#aq">XIII.</hi> Jahrhundert ein ſogenanntes<lb/>„<hirendition="#aq">Curiale</hi>“, welches den Höfen und ihren Dichtern gemein-<lb/>ſam war. Die entſcheidende Thatſache iſt nun, daß man<lb/>
daſſelbe mit bewußter Anſtrengung zur Sprache aller Ge-<lb/>
bildeten und zur Schiftſprache zu machen ſuchte. Die<lb/>
Einleitung der noch vor 1300 redigirten „hundert alten<lb/>
Novellen“ geſteht dieſen Zweck offen zu. Und zwar wird<lb/>
hier die Sprache ausdrücklich als von der Poeſie emancipirt<lb/>
behandelt; das Höchſte iſt der einfach klare, geiſtig ſchöne<lb/>
Ausdruck in kurzen Reden, Sprüchen und Antworten.<lb/>
Dieſer genießt eine Verehrung wie nur je bei Griechen und<lb/>
Arabern: „Wie viele haben in einem langen Leben doch<lb/>
kaum ein einziges <hirendition="#aq">bel parlare</hi> zu Tage gebracht!“</p><lb/><p>Allein die Angelegenheit, um welche es ſich handelte,<lb/>
war um ſo ſchwieriger, je eifriger man ſie von ſehr ver-<lb/></p></div></body></text></TEI>
[373/0383]
ſpätern Zeiten des Mittelalters, ſobald die Mittel reichen,
auf ähnlichen Wegen, allein es iſt dabei theils in kindlicher,
bunter Spielerei, theils in den Feſſeln des einſeitigen go-
thiſchen Decorationsſtyles befangen, während die Renaiſſance
ſich frei bewegt, ſich nach dem Sinn jeder Aufgabe richtet
und für einen viel größern Kreis von Theilnehmern und
Beſtellern arbeitet. Womit dann auch der leichte Sieg
dieſer italieniſchen Zierformen jeder Art über die nordiſchen
im Lauf des XVI. Jahrhunderts zuſammenhängt, obwohl
derſelbe noch ſeine größern und allgemeinern Urſachen hat.
5. Abſchnitt.
Die höhere Geſelligkeit, die hier als Kunſtwerk, als
eine höchſte und bewußte Schöpfung des Volkslebens auf-
tritt, hat ihre wichtigſte Vorbedingung und Grundlage in
der Sprache.
Die Sprache d.
Geſellſchaft.
In der Blüthezeit des Mittelalters hatte der Adel der
abendländiſchen Nationen eine „höfiſche“ Sprache für den
Umgang wie für die Poeſie zu behaupten geſucht. So gab
es auch in Italien, deſſen Dialecte ſchon frühe ſo weit
auseinander gingen, im XIII. Jahrhundert ein ſogenanntes
„Curiale“, welches den Höfen und ihren Dichtern gemein-
ſam war. Die entſcheidende Thatſache iſt nun, daß man
daſſelbe mit bewußter Anſtrengung zur Sprache aller Ge-
bildeten und zur Schiftſprache zu machen ſuchte. Die
Einleitung der noch vor 1300 redigirten „hundert alten
Novellen“ geſteht dieſen Zweck offen zu. Und zwar wird
hier die Sprache ausdrücklich als von der Poeſie emancipirt
behandelt; das Höchſte iſt der einfach klare, geiſtig ſchöne
Ausdruck in kurzen Reden, Sprüchen und Antworten.
Dieſer genießt eine Verehrung wie nur je bei Griechen und
Arabern: „Wie viele haben in einem langen Leben doch
kaum ein einziges bel parlare zu Tage gebracht!“
Allein die Angelegenheit, um welche es ſich handelte,
war um ſo ſchwieriger, je eifriger man ſie von ſehr ver-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Burckhardt, Jacob: Die Cultur der Renaissance in Italien. Ein Versuch. Basel, 1860, S. 373. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/burckhardt_renaissance_1860/383>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.