hätte? Auch gegenüber dem andächtigen Europa war es1. Abschnitt. unklug, die Dinge so weit kommen zu lassen, daß nicht bloß der Reisende und der Pilger, sondern eine ganze Am- bassade des römischen Königs Maximilian in der Nähe von Rom bis aufs Hemde ausgezogen wurde und daß manche Gesandte unterweges umkehrten ohne die Stadt betreten zu haben.
Mit dem Begriff vom Genuß der Macht, welcher inAlexander VI. dem hochbegabten Alexander VI. (1492--1503) lebendig war, vertrug sich ein solcher Zustand freilich nicht, und das Erste was geschah, war die einstweilige Herstellung der öffentlichen Sicherheit und das präcise Auszahlen aller Besoldungen.
Strenge genommen, dürfte dieses Pontificat hier, wo es sich um italienische Culturformen handelt, übergangen werden, denn die Borgia sind so wenig Italiener als das Haus von Neapel. Alexander spricht mit Cesare öffentlich spanisch, Lucrezia wird bei ihrem Empfang in Ferrara, wo sie spanische Toilette trägt, von spanischen Buffonen angesungen; die vertrauteste Hausdienerschaft besteht aus Spaniern, ebenso die verrufenste Kriegerschaar des Cesare im Krieg des Jahres 1500, und selbst sein Henker, Don Micheletto, so wie der Giftmischer Sebastian Pinzon schei- nen Spanier gewesen zu sein. Zwischen all seinem sonsti- gen Treiben erlegt Cesare auch einmal spanisch kunstgerecht sechs wilde Stiere in geschlossenem Hofraum. Allein die Corruption, als deren Spitze diese Familie erscheint, hatten sie in Rom schon sehr entwickelt angetroffen.
Was sie gewesen sind und was sie gethan haben, ist oft und viel geschildert worden. Ihr nächstes Ziel, welches sie auch erreichten, war die völlige Unterwerfung des Kir- chenstaates, indem die sämmtlichen 1) kleinen Herrscher --
1) Mit Ausnahme der Bentivoglei von Bologna und des Hauses Este zu Ferrara. Letzteres wurde zur Verschwägerung genöthigt; Lucrezia Borgia heirathete den Prinzen Alfonso.
hätte? Auch gegenüber dem andächtigen Europa war es1. Abſchnitt. unklug, die Dinge ſo weit kommen zu laſſen, daß nicht bloß der Reiſende und der Pilger, ſondern eine ganze Am- baſſade des römiſchen Königs Maximilian in der Nähe von Rom bis aufs Hemde ausgezogen wurde und daß manche Geſandte unterweges umkehrten ohne die Stadt betreten zu haben.
Mit dem Begriff vom Genuß der Macht, welcher inAlexander VI. dem hochbegabten Alexander VI. (1492—1503) lebendig war, vertrug ſich ein ſolcher Zuſtand freilich nicht, und das Erſte was geſchah, war die einſtweilige Herſtellung der öffentlichen Sicherheit und das präciſe Auszahlen aller Beſoldungen.
Strenge genommen, dürfte dieſes Pontificat hier, wo es ſich um italieniſche Culturformen handelt, übergangen werden, denn die Borgia ſind ſo wenig Italiener als das Haus von Neapel. Alexander ſpricht mit Ceſare öffentlich ſpaniſch, Lucrezia wird bei ihrem Empfang in Ferrara, wo ſie ſpaniſche Toilette trägt, von ſpaniſchen Buffonen angeſungen; die vertrauteſte Hausdienerſchaft beſteht aus Spaniern, ebenſo die verrufenſte Kriegerſchaar des Ceſare im Krieg des Jahres 1500, und ſelbſt ſein Henker, Don Micheletto, ſo wie der Giftmiſcher Sebaſtian Pinzon ſchei- nen Spanier geweſen zu ſein. Zwiſchen all ſeinem ſonſti- gen Treiben erlegt Ceſare auch einmal ſpaniſch kunſtgerecht ſechs wilde Stiere in geſchloſſenem Hofraum. Allein die Corruption, als deren Spitze dieſe Familie erſcheint, hatten ſie in Rom ſchon ſehr entwickelt angetroffen.
Was ſie geweſen ſind und was ſie gethan haben, iſt oft und viel geſchildert worden. Ihr nächſtes Ziel, welches ſie auch erreichten, war die völlige Unterwerfung des Kir- chenſtaates, indem die ſämmtlichen 1) kleinen Herrſcher —
1) Mit Ausnahme der Bentivoglî von Bologna und des Hauſes Eſte zu Ferrara. Letzteres wurde zur Verſchwägerung genöthigt; Lucrezia Borgia heirathete den Prinzen Alfonſo.
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0121"n="111"/>
hätte? Auch gegenüber dem andächtigen Europa war es<noteplace="right"><hirendition="#b"><hirendition="#u">1. Abſchnitt.</hi></hi></note><lb/>
unklug, die Dinge ſo weit kommen zu laſſen, daß nicht<lb/>
bloß der Reiſende und der Pilger, ſondern eine ganze Am-<lb/>
baſſade des römiſchen Königs Maximilian in der Nähe von<lb/>
Rom bis aufs Hemde ausgezogen wurde und daß manche<lb/>
Geſandte unterweges umkehrten ohne die Stadt betreten zu<lb/>
haben.</p><lb/><p>Mit <hirendition="#g">dem</hi> Begriff vom Genuß der Macht, welcher in<noteplace="right">Alexander <hirendition="#aq">VI.</hi></note><lb/>
dem hochbegabten Alexander <hirendition="#aq">VI.</hi> (1492—1503) lebendig<lb/>
war, vertrug ſich ein ſolcher Zuſtand freilich nicht, und<lb/>
das Erſte was geſchah, war die einſtweilige Herſtellung<lb/>
der öffentlichen Sicherheit und das präciſe Auszahlen aller<lb/>
Beſoldungen.</p><lb/><p>Strenge genommen, dürfte dieſes Pontificat hier, wo<lb/>
es ſich um italieniſche Culturformen handelt, übergangen<lb/>
werden, denn die Borgia ſind ſo wenig Italiener als das<lb/>
Haus von Neapel. Alexander ſpricht mit Ceſare öffentlich<lb/>ſpaniſch, Lucrezia wird bei ihrem Empfang in Ferrara,<lb/>
wo ſie ſpaniſche Toilette trägt, von ſpaniſchen Buffonen<lb/>
angeſungen; die vertrauteſte Hausdienerſchaft beſteht aus<lb/>
Spaniern, ebenſo die verrufenſte Kriegerſchaar des Ceſare<lb/>
im Krieg des Jahres 1500, und ſelbſt ſein Henker, Don<lb/>
Micheletto, ſo wie der Giftmiſcher Sebaſtian Pinzon ſchei-<lb/>
nen Spanier geweſen zu ſein. Zwiſchen all ſeinem ſonſti-<lb/>
gen Treiben erlegt Ceſare auch einmal ſpaniſch kunſtgerecht<lb/>ſechs wilde Stiere in geſchloſſenem Hofraum. Allein die<lb/>
Corruption, als deren Spitze dieſe Familie erſcheint, hatten<lb/>ſie in Rom ſchon ſehr entwickelt angetroffen.</p><lb/><p>Was ſie geweſen ſind und was ſie gethan haben, iſt<lb/>
oft und viel geſchildert worden. Ihr nächſtes Ziel, welches<lb/>ſie auch erreichten, war die völlige Unterwerfung des Kir-<lb/>
chenſtaates, indem die ſämmtlichen <noteplace="foot"n="1)">Mit Ausnahme der Bentivoglî von Bologna und des Hauſes Eſte<lb/>
zu Ferrara. Letzteres wurde zur Verſchwägerung genöthigt; Lucrezia<lb/>
Borgia heirathete den Prinzen Alfonſo.</note> kleinen Herrſcher —<lb/></p></div></body></text></TEI>
[111/0121]
hätte? Auch gegenüber dem andächtigen Europa war es
unklug, die Dinge ſo weit kommen zu laſſen, daß nicht
bloß der Reiſende und der Pilger, ſondern eine ganze Am-
baſſade des römiſchen Königs Maximilian in der Nähe von
Rom bis aufs Hemde ausgezogen wurde und daß manche
Geſandte unterweges umkehrten ohne die Stadt betreten zu
haben.
1. Abſchnitt.
Mit dem Begriff vom Genuß der Macht, welcher in
dem hochbegabten Alexander VI. (1492—1503) lebendig
war, vertrug ſich ein ſolcher Zuſtand freilich nicht, und
das Erſte was geſchah, war die einſtweilige Herſtellung
der öffentlichen Sicherheit und das präciſe Auszahlen aller
Beſoldungen.
Alexander VI.
Strenge genommen, dürfte dieſes Pontificat hier, wo
es ſich um italieniſche Culturformen handelt, übergangen
werden, denn die Borgia ſind ſo wenig Italiener als das
Haus von Neapel. Alexander ſpricht mit Ceſare öffentlich
ſpaniſch, Lucrezia wird bei ihrem Empfang in Ferrara,
wo ſie ſpaniſche Toilette trägt, von ſpaniſchen Buffonen
angeſungen; die vertrauteſte Hausdienerſchaft beſteht aus
Spaniern, ebenſo die verrufenſte Kriegerſchaar des Ceſare
im Krieg des Jahres 1500, und ſelbſt ſein Henker, Don
Micheletto, ſo wie der Giftmiſcher Sebaſtian Pinzon ſchei-
nen Spanier geweſen zu ſein. Zwiſchen all ſeinem ſonſti-
gen Treiben erlegt Ceſare auch einmal ſpaniſch kunſtgerecht
ſechs wilde Stiere in geſchloſſenem Hofraum. Allein die
Corruption, als deren Spitze dieſe Familie erſcheint, hatten
ſie in Rom ſchon ſehr entwickelt angetroffen.
Was ſie geweſen ſind und was ſie gethan haben, iſt
oft und viel geſchildert worden. Ihr nächſtes Ziel, welches
ſie auch erreichten, war die völlige Unterwerfung des Kir-
chenſtaates, indem die ſämmtlichen 1) kleinen Herrſcher —
1) Mit Ausnahme der Bentivoglî von Bologna und des Hauſes Eſte
zu Ferrara. Letzteres wurde zur Verſchwägerung genöthigt; Lucrezia
Borgia heirathete den Prinzen Alfonſo.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Burckhardt, Jacob: Die Cultur der Renaissance in Italien. Ein Versuch. Basel, 1860, S. 111. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/burckhardt_renaissance_1860/121>, abgerufen am 26.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.