Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Achtes Buch.
hin solches von meinen lieben Eltern mir wird zugelassen und befohlen seyn. Diß wahr ih-
re gegebene Antwort auff des Fürsten Vorbringen/ und dauchte ihr unmöglich/ sich wei-
ter heraus zulassen; jedoch ihren guten Willen zubezeugen/ meldete sie ihm an/ wie ihre lie-
be Eltern sich so hoch erfreuet hätten/ als ihr Herr Bruder Siegward ihnen die geträue
brüderliche Freundschafft zugeschrieben/ welche sie beide miteinander so fest gelegt/ dz nichts
als der Tod sie würde trennen können/ weil hierinnen/ ihrer Eltern Meinung nach/ beider
Nordischen Reiche Wolfahrt und Sicherheit bestünde. Fürst Olaff ward bald nach die-
sem Vorbringen von Königin Sophien zum Tanze gefodert/ da inzwischen Siegward
sich zu seiner Frl. Schwester nidersetzete/ und sie zum Schimpff fragete/ was vor ernstliche
Sachen sie mit dem Dänischen Fürsten berahtschlagete; er vor sein Häupt wolte sie brü-
derlich ersucht haben/ ihm ihrer Gewohnheit nach/ freundlich zubegegnen/ und ihm nicht
zuverargen/ ob er gleich der jungen unverheirahteten Fürsten Gebrauch nach/ sich etwas
kühn im Reden erzeigen würde; sie ihm aber zur Antwort gab; der Fürst hätte nach seiner
Höfligkeit mit ihr gescherzet/ und sich im geringsten keiner Ungebühr verlauten lassen/ schät-
zete ihn auch der Zucht und Erbarkeit/ daß er mit ihr weiters nicht reden würde/ als was
ihr Unwiz zubeantworten tüchtig währe. Königin Valiska hatte sich inzwischen zu der
Schwedischen Königin Fr. Hedith gesetzet/ und nach Bezeugung ihres guten Willen/ weit-
schweiffend zuverstehen geben/ daß sie an dem Dähnischen Fürsten eine sonderliche ehrlie-
bende Gewogenheit gegen ihre Frl. Tochter gespüret; da sie nun wissen solte/ ob ihr und ih-
rem Gemahl dem Könige diese Heyraht gefallen könte/ währe nichts dienlichers/ als daß
man zur Sache tähte/ massen ihr schon unfehlbahr bewust währe/ daß der Fürst darzu hef-
tiges Belieben trüge/ dessen hohen Verstand und unerschrockenen Muht/ nebest anderen
Fürstlichen Tugenden sie hoch rühmete/ als welcher in künfftig der Dänischen Kron wol
anstehen würde. Königin Hedith bedankete sich der fleissigen Vorsorge und geneigeten
Willens/ baht den Sachen einen geringen Anstand zugeben/ biß sie mit ihrem Könige da-
von geredet hätte/ welcher ohn Zweiffel diese gute gewünschete Gelegenheit/ beide Kronen
in Friede und Ruhe zuerhalten/ nicht aus der acht lassen/ noch einem so mächtigen Fürsten
und künfftigen Könige sein Fräulein versagen würde. Nun hatte die Dänische Königin
eine aberwitzige Auffwärterin/ nahmens Heta/ welche viel närrischer Auffzüge zumachen/
sonderliche Einfälle hatte/ und daneben doch sehr einfältig wahr. Diese trat in dem offenen
Saal zu ihrer Frauen/ und baht überlaut/ sie möchte fleiß anwenden/ dz das schöne Schwe-
dische Fräulein ihrem Fürsten verheyrahtet/ und noch diesen Abend beygelegt würde; und
ob ihr gleich von der Königin hart und bedraulich zugeredet ward/ ließ sie doch nicht nach/
sondern ging zu der Königin in Schweden/ und hielt umb eben dieses bey ihr an/ rühmete
was vor schöne Kleider der Fürst annoch in Dänenmark zurük gelassen hätte/ und wie
zierlich ihm dieselben anstünden; so währe er from/ hätte sie offt der Ruhte entrissen/ und
ihrer gn. Frauen Zorn abgewendet/ welches zuvergelten/ sie ihm das Fräulein zufreyen
wolte/ dann allein dieser und keiner anderen wolte sie den Fürsten ihren Bräutigam abste-
hen/ welcher ihr schon vor etlichen Jahren die Ehe versprochen hätte. Fr. Rusila die
Dänische Königin dieses hörend/ ließ die Närrin hinweg reissen/ und baht die Schwedi-
sche Königin/ dieser Unsinnigen zuverzeihen; welche aber bald wieder kam/ und kurzumb

gewisse

Achtes Buch.
hin ſolches von meinen lieben Eltern mir wird zugelaſſen und befohlen ſeyn. Diß wahr ih-
re gegebene Antwort auff des Fuͤrſten Vorbringen/ und dauchte ihr unmoͤglich/ ſich wei-
ter heraus zulaſſen; jedoch ihren guten Willen zubezeugen/ meldete ſie ihm an/ wie ihre lie-
be Eltern ſich ſo hoch erfreuet haͤtten/ als ihr Herr Bruder Siegward ihnen die getraͤue
bruͤderliche Freundſchafft zugeſchriebẽ/ welche ſie beide miteinander ſo feſt gelegt/ dz nichts
als der Tod ſie wuͤrde trennen koͤnnen/ weil hierinnen/ ihrer Eltern Meinung nach/ beider
Nordiſchen Reiche Wolfahrt und Sicherheit beſtuͤnde. Fuͤrſt Olaff ward bald nach die-
ſem Vorbringen von Koͤnigin Sophien zum Tanze gefodert/ da inzwiſchen Siegward
ſich zu ſeiner Frl. Schweſter niderſetzete/ und ſie zum Schimpff fragete/ was vor ernſtliche
Sachen ſie mit dem Daͤniſchen Fuͤrſten berahtſchlagete; er vor ſein Haͤupt wolte ſie brü-
derlich erſucht haben/ ihm ihrer Gewohnheit nach/ fꝛeundlich zubegegnen/ und ihm nicht
zuverargen/ ob er gleich der jungen unverheirahteten Fuͤrſten Gebrauch nach/ ſich etwas
kuͤhn im Reden erzeigen wuͤrde; ſie ihm aber zur Antwort gab; der Fuͤrſt haͤtte nach ſeiner
Hoͤfligkeit mit ihr geſcherzet/ uñ ſich im geringſten keiner Ungebuͤhr verlauten laſſen/ ſchaͤt-
zete ihn auch der Zucht und Erbarkeit/ daß er mit ihr weiters nicht reden wuͤrde/ als was
ihr Unwiz zubeantworten tuͤchtig waͤhre. Koͤnigin Valiſka hatte ſich inzwiſchen zu der
Schwediſchen Koͤnigin Fr. Hedith geſetzet/ uñ nach Bezeugung ihres guten Willen/ weit-
ſchweiffend zuverſtehen geben/ daß ſie an dem Daͤhniſchen Fuͤrſten eine ſonderliche ehrlie-
bende Gewogenheit gegen ihre Frl. Tochter geſpuͤret; da ſie nun wiſſen ſolte/ ob ihr und ih-
rem Gemahl dem Koͤnige dieſe Heyraht gefallen koͤnte/ waͤhre nichts dienlichers/ als daß
man zur Sache taͤhte/ maſſen ihr ſchon unfehlbahr bewuſt waͤhre/ daß der Fuͤrſt darzu hef-
tiges Belieben truͤge/ deſſen hohen Verſtand und unerſchrockenen Muht/ nebeſt anderen
Fuͤrſtlichen Tugenden ſie hoch ruͤhmete/ als welcher in kuͤnfftig der Daͤniſchen Kron wol
anſtehen wuͤrde. Koͤnigin Hedith bedankete ſich der fleiſſigen Vorſorge und geneigeten
Willens/ baht den Sachen einen geringen Anſtand zugeben/ biß ſie mit ihrem Koͤnige da-
von geredet haͤtte/ welcher ohn Zweiffel dieſe gute gewuͤnſchete Gelegenheit/ beide Kronen
in Friede und Ruhe zuerhalten/ nicht aus der acht laſſen/ noch einem ſo maͤchtigen Fuͤrſten
und kuͤnfftigen Koͤnige ſein Fraͤulein verſagen wuͤrde. Nun hatte die Daͤniſche Koͤnigin
eine aberwitzige Auffwaͤrterin/ nahmens Heta/ welche viel naͤrriſcher Auffzuͤge zumachen/
ſonderliche Einfaͤlle hatte/ und daneben doch ſehr einfaͤltig wahr. Dieſe trat in dem offenẽ
Saal zu ihrer Frauen/ und baht uͤberlaut/ ſie moͤchte fleiß anwenden/ dz das ſchoͤne Schwe-
diſche Fraͤulein ihrem Fuͤrſten verheyrahtet/ und noch dieſen Abend beygelegt wuͤrde; und
ob ihr gleich von der Koͤnigin hart und bedraulich zugeredet ward/ ließ ſie doch nicht nach/
ſondern ging zu der Koͤnigin in Schweden/ und hielt umb eben dieſes bey ihr an/ ruͤhmete
was vor ſchoͤne Kleider der Fuͤrſt annoch in Daͤnenmark zuruͤk gelaſſen haͤtte/ und wie
zierlich ihm dieſelben anſtuͤnden; ſo waͤhre er from/ haͤtte ſie offt der Ruhte entriſſen/ und
ihrer gn. Frauen Zorn abgewendet/ welches zuvergelten/ ſie ihm das Fraͤulein zufreyen
wolte/ dann allein dieſer und keiner anderen wolte ſie den Fuͤrſten ihren Braͤutigam abſte-
hen/ welcher ihr ſchon vor etlichen Jahren die Ehe verſprochen haͤtte. Fr. Ruſila die
Daͤniſche Koͤnigin dieſes hoͤrend/ ließ die Naͤrrin hinweg reiſſen/ und baht die Schwedi-
ſche Koͤnigin/ dieſer Unſinnigen zuverzeihen; welche aber bald wieder kam/ und kurzumb

gewiſſe
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0884" n="878"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Achtes Buch.</hi></fw><lb/>
hin &#x017F;olches von meinen lieben Eltern mir wird zugela&#x017F;&#x017F;en und befohlen &#x017F;eyn. Diß wahr ih-<lb/>
re gegebene Antwort auff des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Vorbringen/ und dauchte ihr unmo&#x0364;glich/ &#x017F;ich wei-<lb/>
ter heraus zula&#x017F;&#x017F;en; jedoch ihren guten Willen zubezeugen/ meldete &#x017F;ie ihm an/ wie ihre lie-<lb/>
be Eltern &#x017F;ich &#x017F;o hoch erfreuet ha&#x0364;tten/ als ihr Herr Bruder Siegward ihnen die getra&#x0364;ue<lb/>
bru&#x0364;derliche Freund&#x017F;chafft zuge&#x017F;chriebe&#x0303;/ welche &#x017F;ie beide miteinander &#x017F;o fe&#x017F;t gelegt/ dz nichts<lb/>
als der Tod &#x017F;ie wu&#x0364;rde trennen ko&#x0364;nnen/ weil hierinnen/ ihrer Eltern Meinung nach/ beider<lb/>
Nordi&#x017F;chen Reiche Wolfahrt und Sicherheit be&#x017F;tu&#x0364;nde. Fu&#x0364;r&#x017F;t Olaff ward bald nach die-<lb/>
&#x017F;em Vorbringen von Ko&#x0364;nigin Sophien zum Tanze gefodert/ da inzwi&#x017F;chen Siegward<lb/>
&#x017F;ich zu &#x017F;einer Frl. Schwe&#x017F;ter nider&#x017F;etzete/ und &#x017F;ie zum Schimpff fragete/ was vor ern&#x017F;tliche<lb/>
Sachen &#x017F;ie mit dem Da&#x0364;ni&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten beraht&#x017F;chlagete; er vor &#x017F;ein Ha&#x0364;upt wolte &#x017F;ie brü-<lb/>
derlich er&#x017F;ucht haben/ ihm ihrer Gewohnheit nach/ f&#xA75B;eundlich zubegegnen/ und ihm nicht<lb/>
zuverargen/ ob er gleich der jungen unverheirahteten Fu&#x0364;r&#x017F;ten Gebrauch nach/ &#x017F;ich etwas<lb/>
ku&#x0364;hn im Reden erzeigen wu&#x0364;rde; &#x017F;ie ihm aber zur Antwort gab; der Fu&#x0364;r&#x017F;t ha&#x0364;tte nach &#x017F;einer<lb/>
Ho&#x0364;fligkeit mit ihr ge&#x017F;cherzet/ un&#x0303; &#x017F;ich im gering&#x017F;ten keiner Ungebu&#x0364;hr verlauten la&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;cha&#x0364;t-<lb/>
zete ihn auch der Zucht und Erbarkeit/ daß er mit ihr weiters nicht reden wu&#x0364;rde/ als was<lb/>
ihr Unwiz zubeantworten tu&#x0364;chtig wa&#x0364;hre. Ko&#x0364;nigin Vali&#x017F;ka hatte &#x017F;ich inzwi&#x017F;chen zu der<lb/>
Schwedi&#x017F;chen Ko&#x0364;nigin Fr. Hedith ge&#x017F;etzet/ un&#x0303; nach Bezeugung ihres guten Willen/ weit-<lb/>
&#x017F;chweiffend zuver&#x017F;tehen geben/ daß &#x017F;ie an dem Da&#x0364;hni&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;ten eine &#x017F;onderliche ehrlie-<lb/>
bende Gewogenheit gegen ihre Frl. Tochter ge&#x017F;pu&#x0364;ret; da &#x017F;ie nun wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;olte/ ob ihr und ih-<lb/>
rem Gemahl dem Ko&#x0364;nige die&#x017F;e Heyraht gefallen ko&#x0364;nte/ wa&#x0364;hre nichts dienlichers/ als daß<lb/>
man zur Sache ta&#x0364;hte/ ma&#x017F;&#x017F;en ihr &#x017F;chon unfehlbahr bewu&#x017F;t wa&#x0364;hre/ daß der Fu&#x0364;r&#x017F;t darzu hef-<lb/>
tiges Belieben tru&#x0364;ge/ de&#x017F;&#x017F;en hohen Ver&#x017F;tand und uner&#x017F;chrockenen Muht/ nebe&#x017F;t anderen<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;tlichen Tugenden &#x017F;ie hoch ru&#x0364;hmete/ als welcher in ku&#x0364;nfftig der Da&#x0364;ni&#x017F;chen Kron wol<lb/>
an&#x017F;tehen wu&#x0364;rde. Ko&#x0364;nigin Hedith bedankete &#x017F;ich der flei&#x017F;&#x017F;igen Vor&#x017F;orge und geneigeten<lb/>
Willens/ baht den Sachen einen geringen An&#x017F;tand zugeben/ biß &#x017F;ie mit ihrem Ko&#x0364;nige da-<lb/>
von geredet ha&#x0364;tte/ welcher ohn Zweiffel die&#x017F;e gute gewu&#x0364;n&#x017F;chete Gelegenheit/ beide Kronen<lb/>
in Friede und Ruhe zuerhalten/ nicht aus der acht la&#x017F;&#x017F;en/ noch einem &#x017F;o ma&#x0364;chtigen Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
und ku&#x0364;nfftigen Ko&#x0364;nige &#x017F;ein Fra&#x0364;ulein ver&#x017F;agen wu&#x0364;rde. Nun hatte die Da&#x0364;ni&#x017F;che Ko&#x0364;nigin<lb/>
eine aberwitzige Auffwa&#x0364;rterin/ nahmens Heta/ welche viel na&#x0364;rri&#x017F;cher Auffzu&#x0364;ge zumachen/<lb/>
&#x017F;onderliche Einfa&#x0364;lle hatte/ und daneben doch &#x017F;ehr einfa&#x0364;ltig wahr. Die&#x017F;e trat in dem offene&#x0303;<lb/>
Saal zu ihrer Frauen/ und baht u&#x0364;berlaut/ &#x017F;ie mo&#x0364;chte fleiß anwenden/ dz das &#x017F;cho&#x0364;ne Schwe-<lb/>
di&#x017F;che Fra&#x0364;ulein ihrem Fu&#x0364;r&#x017F;ten verheyrahtet/ und noch die&#x017F;en Abend beygelegt wu&#x0364;rde; und<lb/>
ob ihr gleich von der Ko&#x0364;nigin hart und bedraulich zugeredet ward/ ließ &#x017F;ie doch nicht nach/<lb/>
&#x017F;ondern ging zu der Ko&#x0364;nigin in Schweden/ und hielt umb eben die&#x017F;es bey ihr an/ ru&#x0364;hmete<lb/>
was vor &#x017F;cho&#x0364;ne Kleider der Fu&#x0364;r&#x017F;t annoch in Da&#x0364;nenmark zuru&#x0364;k gela&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte/ und wie<lb/>
zierlich ihm die&#x017F;elben an&#x017F;tu&#x0364;nden; &#x017F;o wa&#x0364;hre er from/ ha&#x0364;tte &#x017F;ie offt der Ruhte entri&#x017F;&#x017F;en/ und<lb/>
ihrer gn. Frauen Zorn abgewendet/ welches zuvergelten/ &#x017F;ie ihm das Fra&#x0364;ulein zufreyen<lb/>
wolte/ dann allein die&#x017F;er und keiner anderen wolte &#x017F;ie den Fu&#x0364;r&#x017F;ten ihren Bra&#x0364;utigam ab&#x017F;te-<lb/>
hen/ welcher ihr &#x017F;chon vor etlichen Jahren die Ehe ver&#x017F;prochen ha&#x0364;tte. Fr. Ru&#x017F;ila die<lb/>
Da&#x0364;ni&#x017F;che Ko&#x0364;nigin die&#x017F;es ho&#x0364;rend/ ließ die Na&#x0364;rrin hinweg rei&#x017F;&#x017F;en/ und baht die Schwedi-<lb/>
&#x017F;che Ko&#x0364;nigin/ die&#x017F;er Un&#x017F;innigen zuverzeihen; welche aber bald wieder kam/ und kurzumb<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">gewi&#x017F;&#x017F;e</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[878/0884] Achtes Buch. hin ſolches von meinen lieben Eltern mir wird zugelaſſen und befohlen ſeyn. Diß wahr ih- re gegebene Antwort auff des Fuͤrſten Vorbringen/ und dauchte ihr unmoͤglich/ ſich wei- ter heraus zulaſſen; jedoch ihren guten Willen zubezeugen/ meldete ſie ihm an/ wie ihre lie- be Eltern ſich ſo hoch erfreuet haͤtten/ als ihr Herr Bruder Siegward ihnen die getraͤue bruͤderliche Freundſchafft zugeſchriebẽ/ welche ſie beide miteinander ſo feſt gelegt/ dz nichts als der Tod ſie wuͤrde trennen koͤnnen/ weil hierinnen/ ihrer Eltern Meinung nach/ beider Nordiſchen Reiche Wolfahrt und Sicherheit beſtuͤnde. Fuͤrſt Olaff ward bald nach die- ſem Vorbringen von Koͤnigin Sophien zum Tanze gefodert/ da inzwiſchen Siegward ſich zu ſeiner Frl. Schweſter niderſetzete/ und ſie zum Schimpff fragete/ was vor ernſtliche Sachen ſie mit dem Daͤniſchen Fuͤrſten berahtſchlagete; er vor ſein Haͤupt wolte ſie brü- derlich erſucht haben/ ihm ihrer Gewohnheit nach/ fꝛeundlich zubegegnen/ und ihm nicht zuverargen/ ob er gleich der jungen unverheirahteten Fuͤrſten Gebrauch nach/ ſich etwas kuͤhn im Reden erzeigen wuͤrde; ſie ihm aber zur Antwort gab; der Fuͤrſt haͤtte nach ſeiner Hoͤfligkeit mit ihr geſcherzet/ uñ ſich im geringſten keiner Ungebuͤhr verlauten laſſen/ ſchaͤt- zete ihn auch der Zucht und Erbarkeit/ daß er mit ihr weiters nicht reden wuͤrde/ als was ihr Unwiz zubeantworten tuͤchtig waͤhre. Koͤnigin Valiſka hatte ſich inzwiſchen zu der Schwediſchen Koͤnigin Fr. Hedith geſetzet/ uñ nach Bezeugung ihres guten Willen/ weit- ſchweiffend zuverſtehen geben/ daß ſie an dem Daͤhniſchen Fuͤrſten eine ſonderliche ehrlie- bende Gewogenheit gegen ihre Frl. Tochter geſpuͤret; da ſie nun wiſſen ſolte/ ob ihr und ih- rem Gemahl dem Koͤnige dieſe Heyraht gefallen koͤnte/ waͤhre nichts dienlichers/ als daß man zur Sache taͤhte/ maſſen ihr ſchon unfehlbahr bewuſt waͤhre/ daß der Fuͤrſt darzu hef- tiges Belieben truͤge/ deſſen hohen Verſtand und unerſchrockenen Muht/ nebeſt anderen Fuͤrſtlichen Tugenden ſie hoch ruͤhmete/ als welcher in kuͤnfftig der Daͤniſchen Kron wol anſtehen wuͤrde. Koͤnigin Hedith bedankete ſich der fleiſſigen Vorſorge und geneigeten Willens/ baht den Sachen einen geringen Anſtand zugeben/ biß ſie mit ihrem Koͤnige da- von geredet haͤtte/ welcher ohn Zweiffel dieſe gute gewuͤnſchete Gelegenheit/ beide Kronen in Friede und Ruhe zuerhalten/ nicht aus der acht laſſen/ noch einem ſo maͤchtigen Fuͤrſten und kuͤnfftigen Koͤnige ſein Fraͤulein verſagen wuͤrde. Nun hatte die Daͤniſche Koͤnigin eine aberwitzige Auffwaͤrterin/ nahmens Heta/ welche viel naͤrriſcher Auffzuͤge zumachen/ ſonderliche Einfaͤlle hatte/ und daneben doch ſehr einfaͤltig wahr. Dieſe trat in dem offenẽ Saal zu ihrer Frauen/ und baht uͤberlaut/ ſie moͤchte fleiß anwenden/ dz das ſchoͤne Schwe- diſche Fraͤulein ihrem Fuͤrſten verheyrahtet/ und noch dieſen Abend beygelegt wuͤrde; und ob ihr gleich von der Koͤnigin hart und bedraulich zugeredet ward/ ließ ſie doch nicht nach/ ſondern ging zu der Koͤnigin in Schweden/ und hielt umb eben dieſes bey ihr an/ ruͤhmete was vor ſchoͤne Kleider der Fuͤrſt annoch in Daͤnenmark zuruͤk gelaſſen haͤtte/ und wie zierlich ihm dieſelben anſtuͤnden; ſo waͤhre er from/ haͤtte ſie offt der Ruhte entriſſen/ und ihrer gn. Frauen Zorn abgewendet/ welches zuvergelten/ ſie ihm das Fraͤulein zufreyen wolte/ dann allein dieſer und keiner anderen wolte ſie den Fuͤrſten ihren Braͤutigam abſte- hen/ welcher ihr ſchon vor etlichen Jahren die Ehe verſprochen haͤtte. Fr. Ruſila die Daͤniſche Koͤnigin dieſes hoͤrend/ ließ die Naͤrrin hinweg reiſſen/ und baht die Schwedi- ſche Koͤnigin/ dieſer Unſinnigen zuverzeihen; welche aber bald wieder kam/ und kurzumb gewiſſe

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/884
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 878. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/884>, abgerufen am 23.11.2024.