Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Achtes Buch.
Stad Ritterliche Kleider und Waffen/ und legete mich in eine Herberge/ da ich aus vie-
len Ländern neuer Zeitung berichtet werden kunte. Bald des ersten Tages funden sich bey
der Mahlzeit zween Spanische Kaufleute/ welche auff des Wirts Nachfrage berichteten/
ihrem Stathalter währe sein junges Weib/ eine vornehme Römerin von einem fremden
unbekanten Ritter/ nahmens Nauzius/ entführet/ welches kein Mensch erfahren könte/ wo-
hin sie kommen währen/ und ginge die gemeine Sage/ der Stathalter währe ihrer Buh-
lerey wenig Stunden vor ihrer Flucht inne worden/ aber durch Nachlässigkeit hätte er sein
bestes verseumet/ welches er nun zu späht beklagete/ jedoch den Schimpff höher als den
Schaden rechnete. Ich wunderte mich der Zeitung hefftig/ und kunte daher leicht muht-
massen/ das Weib würde gewarnet seyn/ und sich beyzeiten aus dem Staube gemacht ha-
ben/ so daß man meynete/ sie währe mit mir davon gezogen. Weil ich dann einen Schiff-
Herrn antraff/ der gleich nach Spanien fahren wolte/ schrieb ich an des Stathalters
Sohn/ und begehrete von ihm verständiget zuwerden/ was nach meinem Abzuge sich zu-
getragen hätte/ bezeugete daneben meine Unschuld/ und daß ich keinen Gedanken gehabt/
mich dergestalt an seinem H. Vater zuvergreiffen/ und seinem Ehebette einigen Schand-
flek beyzubringen. Ich bekam in weniger Zeit Antwort von ihm/ er hätte seine Stifmutter
gleich wie mich gewarnet/ worauff sie in Mannes Kleidern zu Lande durch Gallien/ und al-
so in Italien geflohen währe/ würde ohn zweifel sich nach ihren Verwanten in Sizilien ver-
füget haben/ und daselbst heimlich sich auffhalten. Zwar der Stathalter/ wie er meiner und
ihrer Flucht zugleich verständiget worden/ hätte/ wie auch jederman/ nicht anders gemey-
net/ als daß wir mit einander davon gelauffen währen/ hielte auch noch diese Stunde da-
vor/ ich würde sie in ein fremdes Land geführet haben/ worüber er hin und wieder nachfra-
gen liesse; hätte insonderheit Engeland/ Schweden und Dänenmark in Verdacht/ da
wir uns etwa möchten nidergelassen haben. Ehe ich diese Antwort bekam/ lebete ich in En-
geland sicher/ und meynete aller Gefahr entgangen seyn/ da ich doch dem Verderben bald
in Rachen gelauffen währe. Ich gab mich bey Hofe an/ und wartete dem Stathalter auf/
der mich in Dienste nam/ und mich vor seinen Hof Junker und Vorschneider bestellete/
dessen Bruder Tochter/ Frl. Etburg/ ein trefliches Fräulein/ mir ihre gute Gewogenheit
unter schiedliche mahl zuverstehen gab/ wiewol mit so höflicher Zucht/ daß kein anwesender
dessen einigen Argwohn schöpffen kunte. Sie ward von dem Fürstlichen Frauenzimmer
etwas verächtlich gehalten/ weil sie von der Mutter her nur adeliches Standes wahr/ deß-
wegen sie auch selbst sich lieber mit einem ädlen Ritter/ als grossem Herrn verehlichet hät-
te. Ich stellete mich einfältig/ und wolte ihre Gunst nicht merken/ daher sie sich entschloß/
mir dieselbe etwas deutlicher vorzutragen/ indem sie in einem Tanze mir ein Ringelein
schenkete/ mit begehren/ es ihr zu liebe und Gedächtniß zutragen/ welches dann/ Unhöflig-
keit zumeiden/ ich ihr nicht versagen wolte/ steckete es an meinen kleinen Finger/ und be-
dankete mich der gar zu hohen Ehre/ die in Betrachtung meiner Geringfügigkeit ich zuer-
kennen nicht bestand währe. Sie aber antwortete mir: Ein Ritter/ welchen Tugend und
Geschikligkeit begleiteten/ hätte sich bey ihr keiner Unwirdigkeit anzuklagen; sie hielte mehr
auff Sitten und Tapfferkeit als auff Blut/ daher sie auch an vielen geringern Leuten die
Tugend hoch schätzete. Ich hatte keine Gelegenheit/ ihr zuantworten/ und ward nach ge-

endig-
r r r r r ij

Achtes Buch.
Stad Ritterliche Kleider und Waffen/ und legete mich in eine Herberge/ da ich aus vie-
len Laͤndern neuer Zeitung berichtet werden kunte. Bald des erſten Tages funden ſich bey
der Mahlzeit zween Spaniſche Kaufleute/ welche auff des Wirts Nachfrage berichteten/
ihrem Stathalter waͤhre ſein junges Weib/ eine vornehme Roͤmerin von einem fremden
unbekanten Ritter/ nahmens Nauzius/ entfuͤhret/ welches kein Menſch erfahren koͤnte/ wo-
hin ſie kommen waͤhren/ und ginge die gemeine Sage/ der Stathalter waͤhre ihrer Buh-
lerey wenig Stunden vor ihrer Flucht inne worden/ aber durch Nachlaͤſſigkeit haͤtte er ſein
beſtes verſeumet/ welches er nun zu ſpaͤht beklagete/ jedoch den Schimpff hoͤher als den
Schaden rechnete. Ich wunderte mich der Zeitung hefftig/ und kunte daher leicht muht-
maſſen/ das Weib wuͤrde gewarnet ſeyn/ und ſich beyzeiten aus dem Staube gemacht ha-
ben/ ſo daß man meynete/ ſie waͤhre mit mir davon gezogen. Weil ich dann einen Schiff-
Herrn antraff/ der gleich nach Spanien fahren wolte/ ſchrieb ich an des Stathalters
Sohn/ und begehrete von ihm verſtaͤndiget zuwerden/ was nach meinem Abzuge ſich zu-
getragen haͤtte/ bezeugete daneben meine Unſchuld/ und daß ich keinen Gedanken gehabt/
mich dergeſtalt an ſeinem H. Vater zuvergreiffen/ und ſeinem Ehebette einigen Schand-
flek beyzubringen. Ich bekam in weniger Zeit Antwort von ihm/ er haͤtte ſeine Stifmutter
gleich wie mich gewarnet/ worauff ſie in Mannes Kleidern zu Lande durch Gallien/ und al-
ſo in Italien geflohen waͤhre/ wuͤrde ohn zweifel ſich nach ihren Veꝛwanten in Sizilien ver-
fuͤget haben/ und daſelbſt heimlich ſich auffhalten. Zwar der Stathalter/ wie er meiner uñ
ihrer Flucht zugleich verſtaͤndiget worden/ haͤtte/ wie auch jederman/ nicht anders gemey-
net/ als daß wir mit einander davon gelauffen waͤhren/ hielte auch noch dieſe Stunde da-
vor/ ich wuͤrde ſie in ein fremdes Land gefuͤhret haben/ woruͤber er hin und wieder nachfra-
gen lieſſe; haͤtte inſonderheit Engeland/ Schweden und Daͤnenmark in Verdacht/ da
wir uns etwa moͤchten nidergelaſſen haben. Ehe ich dieſe Antwort bekam/ lebete ich in En-
geland ſicher/ und meynete aller Gefahr entgangen ſeyn/ da ich doch dem Verderben bald
in Rachen gelauffen waͤhre. Ich gab mich bey Hofe an/ und wartete dem Stathalter auf/
der mich in Dienſte nam/ und mich vor ſeinen Hof Junker und Vorſchneider beſtellete/
deſſen Bruder Tochter/ Frl. Etburg/ ein trefliches Fraͤulein/ mir ihre gute Gewogenheit
unter ſchiedliche mahl zuverſtehen gab/ wiewol mit ſo hoͤflicher Zucht/ daß kein anweſender
deſſen einigen Argwohn ſchoͤpffen kunte. Sie ward von dem Fuͤrſtlichen Frauenzimmer
etwas veraͤchtlich gehalten/ weil ſie von der Mutter her nur adeliches Standes wahr/ deß-
wegen ſie auch ſelbſt ſich lieber mit einem aͤdlen Ritter/ als groſſem Herrn verehlichet haͤt-
te. Ich ſtellete mich einfaͤltig/ und wolte ihre Gunſt nicht merken/ daher ſie ſich entſchloß/
mir dieſelbe etwas deutlicher vorzutragen/ indem ſie in einem Tanze mir ein Ringelein
ſchenkete/ mit begehren/ es ihr zu liebe und Gedaͤchtniß zutragen/ welches dann/ Unhoͤflig-
keit zumeiden/ ich ihr nicht verſagen wolte/ ſteckete es an meinen kleinen Finger/ und be-
dankete mich der gar zu hohen Ehre/ die in Betrachtung meiner Geringfuͤgigkeit ich zuer-
kennen nicht beſtand waͤhre. Sie aber antwortete mir: Ein Ritter/ welchen Tugend und
Geſchikligkeit begleiteten/ haͤtte ſich bey ihr keiner Unwirdigkeit anzuklagen; ſie hielte mehr
auff Sitten und Tapfferkeit als auff Blut/ daher ſie auch an vielen geringern Leuten die
Tugend hoch ſchaͤtzete. Ich hatte keine Gelegenheit/ ihr zuantworten/ und ward nach ge-

endig-
r r r r r ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0873" n="867"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Achtes Buch.</hi></fw><lb/>
Stad Ritterliche Kleider und Waffen/ und legete mich in eine Herberge/ da ich aus vie-<lb/>
len La&#x0364;ndern neuer Zeitung berichtet werden kunte. Bald des er&#x017F;ten Tages funden &#x017F;ich bey<lb/>
der Mahlzeit zween Spani&#x017F;che Kaufleute/ welche auff des Wirts Nachfrage berichteten/<lb/>
ihrem Stathalter wa&#x0364;hre &#x017F;ein junges Weib/ eine vornehme Ro&#x0364;merin von einem fremden<lb/>
unbekanten Ritter/ nahmens Nauzius/ entfu&#x0364;hret/ welches kein Men&#x017F;ch erfahren ko&#x0364;nte/ wo-<lb/>
hin &#x017F;ie kommen wa&#x0364;hren/ <choice><sic>uud</sic><corr>und</corr></choice> ginge die gemeine Sage/ der Stathalter wa&#x0364;hre ihrer Buh-<lb/>
lerey wenig Stunden vor ihrer Flucht inne worden/ aber durch Nachla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit ha&#x0364;tte er &#x017F;ein<lb/>
be&#x017F;tes ver&#x017F;eumet/ welches er nun zu &#x017F;pa&#x0364;ht beklagete/ jedoch den Schimpff ho&#x0364;her als den<lb/>
Schaden rechnete. Ich wunderte mich der Zeitung hefftig/ und kunte daher leicht muht-<lb/>
ma&#x017F;&#x017F;en/ das Weib wu&#x0364;rde gewarnet &#x017F;eyn/ und &#x017F;ich beyzeiten aus dem Staube gemacht ha-<lb/>
ben/ &#x017F;o daß man meynete/ &#x017F;ie wa&#x0364;hre mit mir davon gezogen. Weil ich dann einen Schiff-<lb/>
Herrn antraff/ der gleich nach Spanien fahren wolte/ &#x017F;chrieb ich an des Stathalters<lb/>
Sohn/ und begehrete von ihm ver&#x017F;ta&#x0364;ndiget zuwerden/ was nach meinem Abzuge &#x017F;ich zu-<lb/>
getragen ha&#x0364;tte/ bezeugete daneben meine Un&#x017F;chuld/ und daß ich keinen Gedanken gehabt/<lb/>
mich derge&#x017F;talt an &#x017F;einem H. Vater zuvergreiffen/ und &#x017F;einem Ehebette einigen Schand-<lb/>
flek beyzubringen. Ich bekam in weniger Zeit Antwort von ihm/ er ha&#x0364;tte &#x017F;eine Stifmutter<lb/>
gleich wie mich gewarnet/ worauff &#x017F;ie in Mannes Kleidern zu Lande durch Gallien/ und al-<lb/>
&#x017F;o in Italien geflohen wa&#x0364;hre/ wu&#x0364;rde ohn zweifel &#x017F;ich nach ihren Ve&#xA75B;wanten in Sizilien ver-<lb/>
fu&#x0364;get haben/ und da&#x017F;elb&#x017F;t heimlich &#x017F;ich auffhalten. Zwar der Stathalter/ wie er meiner un&#x0303;<lb/>
ihrer Flucht zugleich ver&#x017F;ta&#x0364;ndiget worden/ ha&#x0364;tte/ wie auch jederman/ nicht anders gemey-<lb/>
net/ als daß wir mit einander davon gelauffen wa&#x0364;hren/ hielte auch noch die&#x017F;e Stunde da-<lb/>
vor/ ich wu&#x0364;rde &#x017F;ie in ein fremdes Land gefu&#x0364;hret haben/ woru&#x0364;ber er hin und wieder nachfra-<lb/>
gen lie&#x017F;&#x017F;e; ha&#x0364;tte in&#x017F;onderheit Engeland/ Schweden und Da&#x0364;nenmark in Verdacht/ da<lb/>
wir uns etwa mo&#x0364;chten nidergela&#x017F;&#x017F;en haben. Ehe ich die&#x017F;e Antwort bekam/ lebete ich in En-<lb/>
geland &#x017F;icher/ und meynete aller Gefahr entgangen &#x017F;eyn/ da ich doch dem Verderben bald<lb/>
in Rachen gelauffen wa&#x0364;hre. Ich gab mich bey Hofe an/ und wartete dem Stathalter auf/<lb/>
der mich in Dien&#x017F;te nam/ und mich vor &#x017F;einen Hof Junker und Vor&#x017F;chneider be&#x017F;tellete/<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en Bruder Tochter/ Frl. Etburg/ ein trefliches Fra&#x0364;ulein/ mir ihre gute Gewogenheit<lb/>
unter &#x017F;chiedliche mahl zuver&#x017F;tehen gab/ wiewol mit &#x017F;o ho&#x0364;flicher Zucht/ daß kein anwe&#x017F;ender<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en einigen Argwohn &#x017F;cho&#x0364;pffen kunte. Sie ward von dem Fu&#x0364;r&#x017F;tlichen Frauenzimmer<lb/>
etwas vera&#x0364;chtlich gehalten/ weil &#x017F;ie von der Mutter her nur adeliches Standes wahr/ deß-<lb/>
wegen &#x017F;ie auch &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ich lieber mit einem a&#x0364;dlen Ritter/ als gro&#x017F;&#x017F;em Herrn verehlichet ha&#x0364;t-<lb/>
te. Ich &#x017F;tellete mich einfa&#x0364;ltig/ und wolte ihre Gun&#x017F;t nicht merken/ daher &#x017F;ie &#x017F;ich ent&#x017F;chloß/<lb/>
mir die&#x017F;elbe etwas deutlicher vorzutragen/ indem &#x017F;ie in einem Tanze mir ein Ringelein<lb/>
&#x017F;chenkete/ mit begehren/ es ihr zu liebe und Geda&#x0364;chtniß zutragen/ welches dann/ Unho&#x0364;flig-<lb/>
keit zumeiden/ ich ihr nicht ver&#x017F;agen wolte/ &#x017F;teckete es an meinen kleinen Finger/ und be-<lb/>
dankete mich der gar zu hohen Ehre/ die in Betrachtung meiner Geringfu&#x0364;gigkeit ich zuer-<lb/>
kennen nicht be&#x017F;tand wa&#x0364;hre. Sie aber antwortete mir: Ein Ritter/ welchen Tugend und<lb/>
Ge&#x017F;chikligkeit begleiteten/ ha&#x0364;tte &#x017F;ich bey ihr keiner Unwirdigkeit anzuklagen; &#x017F;ie hielte mehr<lb/>
auff Sitten und Tapfferkeit als auff Blut/ daher &#x017F;ie auch an vielen geringern Leuten die<lb/>
Tugend hoch &#x017F;cha&#x0364;tzete. Ich hatte keine Gelegenheit/ ihr zuantworten/ und ward nach ge-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">r r r r r ij</fw><fw place="bottom" type="catch">endig-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[867/0873] Achtes Buch. Stad Ritterliche Kleider und Waffen/ und legete mich in eine Herberge/ da ich aus vie- len Laͤndern neuer Zeitung berichtet werden kunte. Bald des erſten Tages funden ſich bey der Mahlzeit zween Spaniſche Kaufleute/ welche auff des Wirts Nachfrage berichteten/ ihrem Stathalter waͤhre ſein junges Weib/ eine vornehme Roͤmerin von einem fremden unbekanten Ritter/ nahmens Nauzius/ entfuͤhret/ welches kein Menſch erfahren koͤnte/ wo- hin ſie kommen waͤhren/ und ginge die gemeine Sage/ der Stathalter waͤhre ihrer Buh- lerey wenig Stunden vor ihrer Flucht inne worden/ aber durch Nachlaͤſſigkeit haͤtte er ſein beſtes verſeumet/ welches er nun zu ſpaͤht beklagete/ jedoch den Schimpff hoͤher als den Schaden rechnete. Ich wunderte mich der Zeitung hefftig/ und kunte daher leicht muht- maſſen/ das Weib wuͤrde gewarnet ſeyn/ und ſich beyzeiten aus dem Staube gemacht ha- ben/ ſo daß man meynete/ ſie waͤhre mit mir davon gezogen. Weil ich dann einen Schiff- Herrn antraff/ der gleich nach Spanien fahren wolte/ ſchrieb ich an des Stathalters Sohn/ und begehrete von ihm verſtaͤndiget zuwerden/ was nach meinem Abzuge ſich zu- getragen haͤtte/ bezeugete daneben meine Unſchuld/ und daß ich keinen Gedanken gehabt/ mich dergeſtalt an ſeinem H. Vater zuvergreiffen/ und ſeinem Ehebette einigen Schand- flek beyzubringen. Ich bekam in weniger Zeit Antwort von ihm/ er haͤtte ſeine Stifmutter gleich wie mich gewarnet/ worauff ſie in Mannes Kleidern zu Lande durch Gallien/ und al- ſo in Italien geflohen waͤhre/ wuͤrde ohn zweifel ſich nach ihren Veꝛwanten in Sizilien ver- fuͤget haben/ und daſelbſt heimlich ſich auffhalten. Zwar der Stathalter/ wie er meiner uñ ihrer Flucht zugleich verſtaͤndiget worden/ haͤtte/ wie auch jederman/ nicht anders gemey- net/ als daß wir mit einander davon gelauffen waͤhren/ hielte auch noch dieſe Stunde da- vor/ ich wuͤrde ſie in ein fremdes Land gefuͤhret haben/ woruͤber er hin und wieder nachfra- gen lieſſe; haͤtte inſonderheit Engeland/ Schweden und Daͤnenmark in Verdacht/ da wir uns etwa moͤchten nidergelaſſen haben. Ehe ich dieſe Antwort bekam/ lebete ich in En- geland ſicher/ und meynete aller Gefahr entgangen ſeyn/ da ich doch dem Verderben bald in Rachen gelauffen waͤhre. Ich gab mich bey Hofe an/ und wartete dem Stathalter auf/ der mich in Dienſte nam/ und mich vor ſeinen Hof Junker und Vorſchneider beſtellete/ deſſen Bruder Tochter/ Frl. Etburg/ ein trefliches Fraͤulein/ mir ihre gute Gewogenheit unter ſchiedliche mahl zuverſtehen gab/ wiewol mit ſo hoͤflicher Zucht/ daß kein anweſender deſſen einigen Argwohn ſchoͤpffen kunte. Sie ward von dem Fuͤrſtlichen Frauenzimmer etwas veraͤchtlich gehalten/ weil ſie von der Mutter her nur adeliches Standes wahr/ deß- wegen ſie auch ſelbſt ſich lieber mit einem aͤdlen Ritter/ als groſſem Herrn verehlichet haͤt- te. Ich ſtellete mich einfaͤltig/ und wolte ihre Gunſt nicht merken/ daher ſie ſich entſchloß/ mir dieſelbe etwas deutlicher vorzutragen/ indem ſie in einem Tanze mir ein Ringelein ſchenkete/ mit begehren/ es ihr zu liebe und Gedaͤchtniß zutragen/ welches dann/ Unhoͤflig- keit zumeiden/ ich ihr nicht verſagen wolte/ ſteckete es an meinen kleinen Finger/ und be- dankete mich der gar zu hohen Ehre/ die in Betrachtung meiner Geringfuͤgigkeit ich zuer- kennen nicht beſtand waͤhre. Sie aber antwortete mir: Ein Ritter/ welchen Tugend und Geſchikligkeit begleiteten/ haͤtte ſich bey ihr keiner Unwirdigkeit anzuklagen; ſie hielte mehr auff Sitten und Tapfferkeit als auff Blut/ daher ſie auch an vielen geringern Leuten die Tugend hoch ſchaͤtzete. Ich hatte keine Gelegenheit/ ihr zuantworten/ und ward nach ge- endig- r r r r r ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/873
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 867. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/873>, abgerufen am 18.05.2024.