Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. ken/ und traffen so wol/ daß 5000 Parther sitzen blieben/ und 3000 hart verwundet wurden/da hingegen der unsern etwa 200 von Arbianes Heer verletzet und 80 zu bodem gestürzet wurden; daher diesem Feindes hauffen nicht mehr gelüstete/ sich unter die Pfeile zuwagen. Herkules sendete unter diesem Schiessen seinen Klodius an Ladisla/ und ließ ihm ansagen/ daß er aus der erfahrung gelernet/ wie man sich bey diesem Pfeil-Treffen zuverhalten hät- te/ welche unterrichtung ihm wol zu statten kam. Artabanus sahe/ daß der Bogen Streit/ welcher der Parther bestes wahr/ und er darauff seine gröste Hoffnung gesezt hatte/ ihm den Sieg nicht bringen würde/ wie ihm solches auch Vologeses schon hatte zuvor gesagt/ daß Herkules viel zu behuhtsam währe/ und die fliehenden so blindlings nicht würde ver- folgen lassen/ welches er zwar dazumahl verlachete/ aber es in der Taht mit grossem unlust und verlust erfuhr; befahl demnach/ es mit dem Schwerte auffs tapferste zu wagen/ und den ersten Feinden nur getrost entgegen zugehen/ alsdann würde das Feld leicht zuerhal- ten seyn. Es wahren hierzu seine Leute willig/ und die unsern sehr froh/ daher sie/ als hätten sie sich dessen verglichen/ zu ihren Schwertern griffen. Mithridates setzete abermahl vor- aus/ welches Pharnabazus ersehend/ den seinen geherzt zuredete: Sie solten gedenken/ dz sie Männer währen/ und die verübte träulosigkeit ihrer Landsleute unter Gobares/ mit einer ruhmwirdigen Taht abwischeten/ damit die Susianer/ so vor diesem die ädlesten ge- ach (et/ ihren Ruhm und Preiß nicht verlieren möchten. Führete sie damit an den Feind/ und griff mit ganzer Wuht an/ da seine Leute/ die sich alle zum Tode bereitet hatten/ nichts mehr begehreten/ als ihr sterben noch lebendig zurächen; und wann einer seinen Feind er- legt hatte/ meinete er daß seine getahn haben/ wiewol ihrer viel den dritten/ vierden und mehr hinrichteten/ und gleichwol ohn sonderliche Wunden blieben; und tahten die 500 Teutschen hieselbst ein grosses durch ihr tapfferes vorgehen/ denen die Susianer rechtschaf- fen folgeten. Mithridates wahr dieses verzweiffelten fechtens an den Persen nicht gewoh- net/ bemühete sich sehr/ ihren dolkühnen Einbruch auffzuhalten/ aber vergebens; dann da wahr kein weichen/ biß Mann oder Pferd stürzete; und gab ein lustiges ansehen/ daß des Feindes hauffe/ welcher drey gegen zween hatte/ in kurzer Zeit geringer ward als diese. Niemand freuete sich dessen mehr/ als ihr Führer/ welcher nur suchete Mithridates anzu- packen/ der sonst sein vertraueter brüderlicher Freund wahr; samlete deßwegen eine Schaar von 150 Teutschen umb sich/ brach mit ihnen durch/ und traff seinen Mann zeitig an/ wel- chen er mit aller Macht überfiel/ aber gute gegenwehre fand; doch halff ihm das Glük/ dz seines Feindes Pferd über eines ertödteten Harnisch strauchelte/ und mit samt seinem Reuter zu bodem fiel. Da hätte man mögen ein verwirretes schlagen sehen; jene wolten ihren Feld Herrn retten/ und diese den so gut als gefangenen nit verlassen. Aber der Teut- schen Schwert drang durch/ daß Pharnabazus gelegenheit bekam abzusteigen und ihm auffzuhelffen/ da er zu ihm sagte: Bruder gib dich/ daß du leben bleibest/ du weist daß ich allemahl dein Freund gewesen bin. Ich muß mit des Glückes Unfal zu frieden seyn/ ant- wortete dieser/ gab das Schwert von sich/ und ward von 20 Sustanern nach Arbianes ge- führet/ der ihn Artaxerxes zusendete. Vologeses sahe diesem Treffen mit grossem Unlust zu/ hielt neben Osazes/ und sagte: Jedes Ding hat seine Zeit und verenderung; wie haben doch die Persen in so kurzer Zeit solchen beständigen Muht gefasset/ dz da ihrer drey vorhin kaum k iij
Fuͤnftes Buch. ken/ und traffen ſo wol/ daß 5000 Parther ſitzen blieben/ und 3000 hart verwundet wurdẽ/da hingegen der unſern etwa 200 von Arbianes Heer verletzet und 80 zu bodem geſtuͤrzet wurden; daher dieſem Feindes hauffen nicht mehr geluͤſtete/ ſich unter die Pfeile zuwagẽ. Herkules ſendete unter dieſem Schieſſen ſeinen Klodius an Ladiſla/ und ließ ihm anſagen/ daß er aus der erfahrung gelernet/ wie man ſich bey dieſem Pfeil-Treffen zuverhalten haͤt- te/ welche unterrichtung ihm wol zu ſtatten kam. Artabanus ſahe/ daß der Bogen Streit/ welcher der Parther beſtes wahr/ und er darauff ſeine groͤſte Hoffnung geſezt hatte/ ihm den Sieg nicht bringen wuͤrde/ wie ihm ſolches auch Vologeſes ſchon hatte zuvor geſagt/ daß Herkules viel zu behuhtſam waͤhre/ und die fliehenden ſo blindlings nicht wuͤrde ver- folgen laſſen/ welches er zwar dazumahl verlachete/ aber es in der Taht mit groſſem unluſt und verluſt erfuhr; befahl demnach/ es mit dem Schwerte auffs tapferſte zu wagen/ und den erſten Feinden nur getroſt entgegen zugehen/ alsdann wuͤrde das Feld leicht zuerhal- ten ſeyn. Es wahren hierzu ſeine Leute willig/ und die unſern ſehr froh/ daher ſie/ als haͤtten ſie ſich deſſen verglichen/ zu ihren Schwertern griffen. Mithridates ſetzete abermahl vor- aus/ welches Pharnabazus erſehend/ den ſeinen geherzt zuredete: Sie ſolten gedenken/ dz ſie Maͤnner waͤhren/ und die veruͤbte traͤuloſigkeit ihrer Landsleute unter Gobares/ mit einer ruhmwirdigen Taht abwiſcheten/ damit die Suſianer/ ſo vor dieſem die aͤdleſten ge- ach (et/ ihren Ruhm und Preiß nicht verlieren moͤchten. Fuͤhrete ſie damit an den Feind/ und griff mit ganzer Wuht an/ da ſeine Leute/ die ſich alle zum Tode bereitet hatten/ nichts mehr begehreten/ als ihr ſterben noch lebendig zuraͤchen; und wann einer ſeinen Feind er- legt hatte/ meinete er daß ſeine getahn haben/ wiewol ihrer viel den dritten/ vierden und mehr hinrichteten/ und gleichwol ohn ſonderliche Wunden blieben; und tahten die 500 Teutſchen hieſelbſt ein groſſes durch ihr tapfferes vorgehen/ denẽ die Suſianer rechtſchaf- fen folgeten. Mithridates wahꝛ dieſes verzweiffelten fechtens an den Peꝛſen nicht gewoh- net/ bemuͤhete ſich ſehr/ ihren dolkuͤhnen Einbruch auffzuhalten/ aber vergebens; dañ da wahr kein weichen/ biß Mann oder Pferd ſtuͤrzete; und gab ein luſtiges anſehen/ daß des Feindes hauffe/ welcher drey gegen zween hatte/ in kurzer Zeit geringer ward als dieſe. Niemand freuete ſich deſſen mehr/ als ihr Fuͤhrer/ welcher nur ſuchete Mithridates anzu- packẽ/ der ſonſt ſein vertraueter bruͤderlicher Freund wahr; ſamlete deßwegẽ eine Schaaꝛ von 150 Teutſchen umb ſich/ brach mit ihnen durch/ und traff ſeinen Mann zeitig an/ wel- chen er mit aller Macht uͤberfiel/ aber gute gegenwehre fand; doch halff ihm das Glük/ dz ſeines Feindes Pferd uͤber eines ertoͤdteten Harniſch ſtrauchelte/ und mit ſamt ſeinem Reuter zu bodem fiel. Da haͤtte man moͤgen ein verwirretes ſchlagen ſehen; jene wolten ihren Feld Herrn retten/ und dieſe den ſo gut als gefangenen nit verlaſſen. Aber der Teut- ſchen Schwert drang durch/ daß Pharnabazus gelegenheit bekam abzuſteigen und ihm auffzuhelffen/ da er zu ihm ſagte: Bruder gib dich/ daß du leben bleibeſt/ du weiſt daß ich allemahl dein Freund geweſen bin. Ich muß mit des Gluͤckes Unfal zu frieden ſeyn/ ant- wortete dieſer/ gab das Schwert von ſich/ und ward von 20 Suſtanern nach Arbianes ge- fuͤhret/ der ihn Artaxerxes zuſendete. Vologeſes ſahe dieſem Treffen mit groſſem Unluſt zu/ hielt neben Oſazes/ und ſagte: Jedes Ding hat ſeine Zeit und verenderung; wie haben doch die Perſen in ſo kurzer Zeit ſolchen beſtaͤndigen Muht gefaſſet/ dz da ihrer drey vorhin kaum k iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0083" n="77"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> ken/ und traffen ſo wol/ daß 5000 Parther ſitzen blieben/ und 3000 hart verwundet wurdẽ/<lb/> da hingegen der unſern etwa 200 von Arbianes Heer verletzet und 80 zu bodem geſtuͤrzet<lb/> wurden; daher dieſem Feindes hauffen nicht mehr geluͤſtete/ ſich unter die Pfeile zuwagẽ.<lb/> Herkules ſendete unter dieſem Schieſſen ſeinen Klodius an Ladiſla/ und ließ ihm anſagen/<lb/> daß er aus der erfahrung gelernet/ wie man ſich bey dieſem Pfeil-Treffen zuverhalten haͤt-<lb/> te/ welche unterrichtung ihm wol zu ſtatten kam. Artabanus ſahe/ daß der Bogen Streit/<lb/> welcher der Parther beſtes wahr/ und er darauff ſeine groͤſte Hoffnung geſezt hatte/ ihm<lb/> den Sieg nicht bringen wuͤrde/ wie ihm ſolches auch Vologeſes ſchon hatte zuvor geſagt/<lb/> daß Herkules viel zu behuhtſam waͤhre/ und die fliehenden ſo blindlings nicht wuͤrde ver-<lb/> folgen laſſen/ welches er zwar dazumahl verlachete/ aber es in der Taht mit groſſem unluſt<lb/> und verluſt erfuhr; befahl demnach/ es mit dem Schwerte auffs tapferſte zu wagen/ und<lb/> den erſten Feinden nur getroſt entgegen zugehen/ alsdann wuͤrde das Feld leicht zuerhal-<lb/> ten ſeyn. Es wahren hierzu ſeine Leute willig/ und die unſern ſehr froh/ daher ſie/ als haͤtten<lb/> ſie ſich deſſen verglichen/ zu ihren Schwertern griffen. Mithridates ſetzete abermahl vor-<lb/> aus/ welches Pharnabazus erſehend/ den ſeinen geherzt zuredete: Sie ſolten gedenken/ dz<lb/> ſie Maͤnner waͤhren/ und die veruͤbte traͤuloſigkeit ihrer Landsleute unter Gobares/ mit<lb/> einer ruhmwirdigen Taht abwiſcheten/ damit die Suſianer/ ſo vor dieſem die aͤdleſten ge-<lb/> ach (et/ ihren Ruhm und Preiß nicht verlieren moͤchten. Fuͤhrete ſie damit an den Feind/<lb/> und griff mit ganzer Wuht an/ da ſeine Leute/ die ſich alle zum Tode bereitet hatten/ nichts<lb/> mehr begehreten/ als ihr ſterben noch lebendig zuraͤchen; und wann einer ſeinen Feind er-<lb/> legt hatte/ meinete er daß ſeine getahn haben/ wiewol ihrer viel den dritten/ vierden und<lb/> mehr hinrichteten/ und gleichwol ohn ſonderliche Wunden blieben; und tahten die 500<lb/> Teutſchen hieſelbſt ein groſſes durch ihr tapfferes vorgehen/ denẽ die Suſianer rechtſchaf-<lb/> fen folgeten. Mithridates wahꝛ dieſes verzweiffelten fechtens an den Peꝛſen nicht gewoh-<lb/> net/ bemuͤhete ſich ſehr/ ihren dolkuͤhnen Einbruch auffzuhalten/ aber vergebens; dañ da<lb/> wahr kein weichen/ biß Mann oder Pferd ſtuͤrzete; und gab ein luſtiges anſehen/ daß des<lb/> Feindes hauffe/ welcher drey gegen zween hatte/ in kurzer Zeit geringer ward als dieſe.<lb/> Niemand freuete ſich deſſen mehr/ als ihr Fuͤhrer/ welcher nur ſuchete Mithridates anzu-<lb/> packẽ/ der ſonſt ſein vertraueter bruͤderlicher Freund wahr; ſamlete deßwegẽ eine Schaaꝛ<lb/> von 150 Teutſchen umb ſich/ brach mit ihnen durch/ und traff ſeinen Mann zeitig an/ wel-<lb/> chen er mit aller Macht uͤberfiel/ aber gute gegenwehre fand; doch halff ihm das Glük/ dz<lb/> ſeines Feindes Pferd uͤber eines ertoͤdteten Harniſch ſtrauchelte/ und mit ſamt ſeinem<lb/> Reuter zu bodem fiel. Da haͤtte man moͤgen ein verwirretes ſchlagen ſehen; jene wolten<lb/> ihren Feld Herrn retten/ und dieſe den ſo gut als gefangenen nit verlaſſen. Aber der Teut-<lb/> ſchen Schwert drang durch/ daß Pharnabazus gelegenheit bekam abzuſteigen und ihm<lb/> auffzuhelffen/ da er zu ihm ſagte: Bruder gib dich/ daß du leben bleibeſt/ du weiſt daß ich<lb/> allemahl dein Freund geweſen bin. Ich muß mit des Gluͤckes Unfal zu frieden ſeyn/ ant-<lb/> wortete dieſer/ gab das Schwert von ſich/ und ward von 20 Suſtanern nach Arbianes ge-<lb/> fuͤhret/ der ihn Artaxerxes zuſendete. Vologeſes ſahe dieſem Treffen mit groſſem Unluſt<lb/> zu/ hielt neben Oſazes/ und ſagte: Jedes Ding hat ſeine Zeit und verenderung; wie haben<lb/> doch die Perſen in ſo kurzer Zeit ſolchen beſtaͤndigen Muht gefaſſet/ dz da ihrer drey vorhin<lb/> <fw place="bottom" type="sig">k iij</fw><fw place="bottom" type="catch">kaum</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [77/0083]
Fuͤnftes Buch.
ken/ und traffen ſo wol/ daß 5000 Parther ſitzen blieben/ und 3000 hart verwundet wurdẽ/
da hingegen der unſern etwa 200 von Arbianes Heer verletzet und 80 zu bodem geſtuͤrzet
wurden; daher dieſem Feindes hauffen nicht mehr geluͤſtete/ ſich unter die Pfeile zuwagẽ.
Herkules ſendete unter dieſem Schieſſen ſeinen Klodius an Ladiſla/ und ließ ihm anſagen/
daß er aus der erfahrung gelernet/ wie man ſich bey dieſem Pfeil-Treffen zuverhalten haͤt-
te/ welche unterrichtung ihm wol zu ſtatten kam. Artabanus ſahe/ daß der Bogen Streit/
welcher der Parther beſtes wahr/ und er darauff ſeine groͤſte Hoffnung geſezt hatte/ ihm
den Sieg nicht bringen wuͤrde/ wie ihm ſolches auch Vologeſes ſchon hatte zuvor geſagt/
daß Herkules viel zu behuhtſam waͤhre/ und die fliehenden ſo blindlings nicht wuͤrde ver-
folgen laſſen/ welches er zwar dazumahl verlachete/ aber es in der Taht mit groſſem unluſt
und verluſt erfuhr; befahl demnach/ es mit dem Schwerte auffs tapferſte zu wagen/ und
den erſten Feinden nur getroſt entgegen zugehen/ alsdann wuͤrde das Feld leicht zuerhal-
ten ſeyn. Es wahren hierzu ſeine Leute willig/ und die unſern ſehr froh/ daher ſie/ als haͤtten
ſie ſich deſſen verglichen/ zu ihren Schwertern griffen. Mithridates ſetzete abermahl vor-
aus/ welches Pharnabazus erſehend/ den ſeinen geherzt zuredete: Sie ſolten gedenken/ dz
ſie Maͤnner waͤhren/ und die veruͤbte traͤuloſigkeit ihrer Landsleute unter Gobares/ mit
einer ruhmwirdigen Taht abwiſcheten/ damit die Suſianer/ ſo vor dieſem die aͤdleſten ge-
ach (et/ ihren Ruhm und Preiß nicht verlieren moͤchten. Fuͤhrete ſie damit an den Feind/
und griff mit ganzer Wuht an/ da ſeine Leute/ die ſich alle zum Tode bereitet hatten/ nichts
mehr begehreten/ als ihr ſterben noch lebendig zuraͤchen; und wann einer ſeinen Feind er-
legt hatte/ meinete er daß ſeine getahn haben/ wiewol ihrer viel den dritten/ vierden und
mehr hinrichteten/ und gleichwol ohn ſonderliche Wunden blieben; und tahten die 500
Teutſchen hieſelbſt ein groſſes durch ihr tapfferes vorgehen/ denẽ die Suſianer rechtſchaf-
fen folgeten. Mithridates wahꝛ dieſes verzweiffelten fechtens an den Peꝛſen nicht gewoh-
net/ bemuͤhete ſich ſehr/ ihren dolkuͤhnen Einbruch auffzuhalten/ aber vergebens; dañ da
wahr kein weichen/ biß Mann oder Pferd ſtuͤrzete; und gab ein luſtiges anſehen/ daß des
Feindes hauffe/ welcher drey gegen zween hatte/ in kurzer Zeit geringer ward als dieſe.
Niemand freuete ſich deſſen mehr/ als ihr Fuͤhrer/ welcher nur ſuchete Mithridates anzu-
packẽ/ der ſonſt ſein vertraueter bruͤderlicher Freund wahr; ſamlete deßwegẽ eine Schaaꝛ
von 150 Teutſchen umb ſich/ brach mit ihnen durch/ und traff ſeinen Mann zeitig an/ wel-
chen er mit aller Macht uͤberfiel/ aber gute gegenwehre fand; doch halff ihm das Glük/ dz
ſeines Feindes Pferd uͤber eines ertoͤdteten Harniſch ſtrauchelte/ und mit ſamt ſeinem
Reuter zu bodem fiel. Da haͤtte man moͤgen ein verwirretes ſchlagen ſehen; jene wolten
ihren Feld Herrn retten/ und dieſe den ſo gut als gefangenen nit verlaſſen. Aber der Teut-
ſchen Schwert drang durch/ daß Pharnabazus gelegenheit bekam abzuſteigen und ihm
auffzuhelffen/ da er zu ihm ſagte: Bruder gib dich/ daß du leben bleibeſt/ du weiſt daß ich
allemahl dein Freund geweſen bin. Ich muß mit des Gluͤckes Unfal zu frieden ſeyn/ ant-
wortete dieſer/ gab das Schwert von ſich/ und ward von 20 Suſtanern nach Arbianes ge-
fuͤhret/ der ihn Artaxerxes zuſendete. Vologeſes ſahe dieſem Treffen mit groſſem Unluſt
zu/ hielt neben Oſazes/ und ſagte: Jedes Ding hat ſeine Zeit und verenderung; wie haben
doch die Perſen in ſo kurzer Zeit ſolchen beſtaͤndigen Muht gefaſſet/ dz da ihrer drey vorhin
kaum
k iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |