Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Achtes Buch. nicht davon zihe/ sondern/ wo seine Wunden/ die er umb meinetwillen empfangen/ es zuge-ben können/ er alsbald mit seiner Geschwade sich alhie einstelle/ damit ich ihn meiner Gna- de und Gewogenheit gnugsam versichern möge. Dieser bedankete sich alleruntertähnigst in seines Ritmeisters Nahmen/ und brachte dem ängstig harrenden Reichard diese gewün- schete Zeitung; welcher bey nahe vor freuden vom Pferde in Ohmacht gesunken währe; ergriff sich doch bald wieder/ foderte seine Mannschaft/ die noch in 50 Köpfen bestund (dann 30 hatte er bey Arbianes Erlösung eingebüsset/ und wahren die übrigen biß auff sechse alle verwundet) zusammen/ und ritte mit ihnen ohn alle Waffen/ (nur daß er seinen kenli- chen Schild mit sich nam) nach der Königl. Geselschaft/ ließ seine Leute auff 100 Schrit davon stille halten/ stieg daselbst ab vom Pferde/ und ging gar allein tieff gebücket hin/ taht vor den Königen einen demühtigen Fußfal/ und ob er ihm gleich vorgenommen hatte/ sich fest zu halten/ fing er doch an zu seufzen/ und seine Bußträhnen so häuffigzuvergiessen/ daß er kein einzig Wort hervor bringen kunte. Die ganze Geselschaft trug grosses Mitleiden mit ihm/ dann sie sahen vor Augen/ daß seine Sünde ihm sehr leid wahr/ deswegen redete Herkules ihn also an: Mein Freund Reichard; ihr habet vor dißmahl in der Taht sehen lassen/ daß eure Seele ehmahl von den unbendigen Begierden zwar hat können angespren- get und verleitet/ aber nicht gänzlich überwunden werden/ gleich wie ein hoher Baum von einem heftigen Windsturm wol zimlich gebeuget/ und doch nicht gar abgebrochen wird/ sondern sich bald wieder gleich richtet. Mein Bruder Fürst Arbianes scheuhet sich nicht/ euch vor seines lebens Erretter zu halten und öffentlich zu rühmen/ darumb sollet ihr eures Herzen empfindnis wegen des geschehenen/ ablegen/ und euch versichern/ daß ihr von nun an/ an uns allen ingemein/ und an einem jeden insonderheit/ ganz gnädige und gewogene Herren haben werdet/ nicht anders/ ob hättet ihr die ganze Zeit eures lebens auff der heu- tigen Tugend-bahn zugebracht. So stehet nun auff/ und haltet euch nicht mehr vor einen Verbrecher/ der sich vor der Straffe fürchtet/ sondern vor einen wolverdienten/ der grosse vergeltungen zugewarten hat; ich vor mein Häupt erbiete mich/ daß ich euch in meine be- harliche Dienste auffnehmen/ und mit einem wirdigen Amte versehen wil. Ihr habt euch unter meiner Anführung wol gehalten/ sagte Ladisla weiter zu ihm/ des solt ihr bey der Beu- te austeilung zu geniessen haben/ und verbleibe ich euch mit beharlichen Gnaden gewogen. Arbianes empfand eine grosse Zuneigung gegen diesen Menschen in seinem Herzen/ wel- che sehen zu lassen/ er zu ihm trat/ hies ihn freundlich von der Erden aufstehen/ boht ihm die Hand/ welche er mit grosser Ehrerbietung küssete/ und sagete zu ihm: Was vor eine Träue ihr heut an mir/ mit äusserster Gefahr eures lebens/ erwiesen/ und mich abgematteten von des Feindes Schwert loßgemacht/ müste ich sehr unempfindlich seyn/ wann ichs in vergeß stellen/ und zuvergelten mich nicht bemühen würde. Eur voriges euch zuvergeben ist und öh- tig/ weil es schon längst vergessen ist/ daher sollet ihr alle Gedächtnis des ergangenen bey seit setzen/ als währe es nicht geschehen/ und euch schicken solche Vergeltung zu empfahen/ wie ihrs verdienet/ und mirs zu leisten anstehet. Reichard erhohlete sich inzwischen/ und zei- gete kürzlich an/ was gestalt er seine empfangene Gnadengelder zur ausrustung seiner Reu- ter angewendet/ und willens gewesen einen Zug in fremde Lande zu tuhn/ hätte des Fran- ken Königes Werbung erfahren/ und daß dessen Hocheit dem Bömischen Könige eine an- sehn- l l l l l iij
Achtes Buch. nicht davon zihe/ ſondern/ wo ſeine Wunden/ die er umb meinetwillen empfangen/ es zuge-ben koͤnnen/ er alsbald mit ſeiner Geſchwade ſich alhie einſtelle/ damit ich ihn meiner Gna- de und Gewogenheit gnugſam verſichern moͤge. Dieſer bedankete ſich alleruntertaͤhnigſt in ſeines Ritmeiſters Nahmen/ und brachte dem aͤngſtig harrenden Reichard dieſe gewün- ſchete Zeitung; welcher bey nahe vor freuden vom Pferde in Ohmacht geſunken waͤhre; ergriff ſich doch bald wieder/ foderte ſeine Mannſchaft/ die noch in 50 Koͤpfen beſtund (dañ 30 hatte er bey Arbianes Erloͤſung eingebuͤſſet/ und wahren die uͤbrigen biß auff ſechſe alle verwundet) zuſammen/ und ritte mit ihnen ohn alle Waffen/ (nur daß er ſeinen kenli- chen Schild mit ſich nam) nach der Koͤnigl. Geſelſchaft/ ließ ſeine Leute auff 100 Schrit davon ſtille halten/ ſtieg daſelbſt ab vom Pferde/ und ging gar allein tieff gebücket hin/ taht vor den Koͤnigen einen demuͤhtigen Fußfal/ und ob er ihm gleich vorgenommen hatte/ ſich feſt zu halten/ fing er doch an zu ſeufzen/ und ſeine Bußtraͤhnen ſo haͤuffigzuvergieſſen/ daß er kein einzig Wort hervor bringen kunte. Die ganze Geſelſchaft trug groſſes Mitleiden mit ihm/ dann ſie ſahen vor Augen/ daß ſeine Sünde ihm ſehr leid wahr/ deswegen redete Herkules ihn alſo an: Mein Freund Reichard; ihr habet vor dißmahl in der Taht ſehen laſſen/ daß eure Seele ehmahl von den unbendigen Begierden zwar hat koͤnnen angeſpren- get und veꝛleitet/ aber nicht gaͤnzlich uͤberwunden werden/ gleich wie ein hoher Baum von einem heftigen Windſturm wol zimlich gebeuget/ und doch nicht gar abgebrochen wird/ ſondern ſich bald wieder gleich richtet. Mein Bruder Fuͤrſt Arbianes ſcheuhet ſich nicht/ euch vor ſeines lebens Erretter zu halten und oͤffentlich zu ruͤhmen/ darumb ſollet ihr eures Herzen empfindnis wegen des geſchehenen/ ablegen/ und euch verſichern/ daß ihr von nun an/ an uns allen ingemein/ und an einem jeden inſonderheit/ ganz gnaͤdige und gewogene Herren haben werdet/ nicht anders/ ob haͤttet ihr die ganze Zeit eures lebens auff der heu- tigen Tugend-bahn zugebracht. So ſtehet nun auff/ und haltet euch nicht mehr vor einen Verbrecher/ der ſich vor der Straffe fürchtet/ ſondern vor einen wolverdienten/ der groſſe vergeltungen zugewarten hat; ich vor mein Haͤupt erbiete mich/ daß ich euch in meine be- harliche Dienſte auffnehmen/ und mit einem wirdigen Amte verſehen wil. Ihr habt euch unter meiner Anfuͤhrung wol gehalten/ ſagte Ladiſla weiter zu ihm/ des ſolt ihr bey der Beu- te austeilung zu genieſſen haben/ und verbleibe ich euch mit beharlichen Gnaden gewogen. Arbianes empfand eine groſſe Zuneigung gegen dieſen Menſchen in ſeinem Herzen/ wel- che ſehen zu laſſen/ er zu ihm trat/ hies ihn freundlich von der Erden aufſtehen/ boht ihm die Hand/ welche er mit groſſer Ehrerbietung kuͤſſete/ und ſagete zu ihm: Was vor eine Traͤue ihr heut an mir/ mit aͤuſſerſter Gefahr eures lebens/ erwieſen/ und mich abgematteten von des Feindes Schwert loßgemacht/ muͤſte ich ſehr unempfindlich ſeyn/ wann ichs in vergeß ſtellen/ und zuvergelten mich nicht bemühen wuͤrde. Eur voriges euch zuvergeben iſt uñ oͤh- tig/ weil es ſchon laͤngſt vergeſſen iſt/ daher ſollet ihr alle Gedaͤchtnis des ergangenen bey ſeit ſetzen/ als waͤhre es nicht geſchehen/ und euch ſchicken ſolche Vergeltung zu empfahen/ wie ihrs verdienet/ und mirs zu leiſten anſtehet. Reichard erhohlete ſich inzwiſchen/ und zei- gete kuͤrzlich an/ was geſtalt er ſeine empfangene Gnadengeldeꝛ zur ausruſtung ſeiner Reu- ter angewendet/ und willens geweſen einen Zug in fremde Lande zu tuhn/ haͤtte des Fran- ken Koͤniges Werbung erfahren/ und daß deſſen Hocheit dem Boͤmiſchen Koͤnige eine an- ſehn- l l l l l iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0827" n="821"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Achtes Buch.</hi></fw><lb/> nicht davon zihe/ ſondern/ wo ſeine Wunden/ die er umb meinetwillen empfangen/ es zuge-<lb/> ben koͤnnen/ er alsbald mit ſeiner Geſchwade ſich alhie einſtelle/ damit ich ihn meiner Gna-<lb/> de und Gewogenheit gnugſam verſichern moͤge. Dieſer bedankete ſich alleruntertaͤhnigſt<lb/> in ſeines Ritmeiſters Nahmen/ und brachte dem aͤngſtig harrenden Reichard dieſe gewün-<lb/> ſchete Zeitung; welcher bey nahe vor freuden vom Pferde in Ohmacht geſunken waͤhre;<lb/> ergriff ſich doch bald wieder/ foderte ſeine Mannſchaft/ die noch in 50 Koͤpfen beſtund (dañ<lb/> 30 hatte er bey Arbianes Erloͤſung eingebuͤſſet/ und wahren die uͤbrigen biß auff ſechſe alle<lb/> verwundet) zuſammen/ und ritte mit ihnen ohn alle Waffen/ (nur daß er ſeinen kenli-<lb/> chen Schild mit ſich nam) nach der Koͤnigl. Geſelſchaft/ ließ ſeine Leute auff 100 Schrit<lb/> davon ſtille halten/ ſtieg daſelbſt ab vom Pferde/ und ging gar allein tieff gebücket hin/ taht<lb/> vor den Koͤnigen einen demuͤhtigen Fußfal/ und ob er ihm gleich vorgenommen hatte/ ſich<lb/> feſt zu halten/ fing er doch an zu ſeufzen/ und ſeine Bußtraͤhnen ſo haͤuffigzuvergieſſen/ daß<lb/> er kein einzig Wort hervor bringen kunte. Die ganze Geſelſchaft trug groſſes Mitleiden<lb/> mit ihm/ dann ſie ſahen vor Augen/ daß ſeine Sünde ihm ſehr leid wahr/ deswegen redete<lb/> Herkules ihn alſo an: Mein Freund Reichard; ihr habet vor dißmahl in der Taht ſehen<lb/> laſſen/ daß eure Seele ehmahl von den unbendigen Begierden zwar hat koͤnnen angeſpren-<lb/> get und veꝛleitet/ aber nicht gaͤnzlich uͤberwunden werden/ gleich wie ein hoher Baum von<lb/> einem heftigen Windſturm wol zimlich gebeuget/ und doch nicht gar abgebrochen wird/<lb/> ſondern ſich bald wieder gleich richtet. Mein Bruder Fuͤrſt Arbianes ſcheuhet ſich nicht/<lb/> euch vor ſeines lebens Erretter zu halten und oͤffentlich zu ruͤhmen/ darumb ſollet ihr eures<lb/> Herzen empfindnis wegen des geſchehenen/ ablegen/ und euch verſichern/ daß ihr von nun<lb/> an/ an uns allen ingemein/ und an einem jeden inſonderheit/ ganz gnaͤdige und gewogene<lb/> Herren haben werdet/ nicht anders/ ob haͤttet ihr die ganze Zeit eures lebens auff der heu-<lb/> tigen Tugend-bahn zugebracht. So ſtehet nun auff/ und haltet euch nicht mehr vor einen<lb/> Verbrecher/ der ſich vor der Straffe fürchtet/ ſondern vor einen wolverdienten/ der groſſe<lb/> vergeltungen zugewarten hat; ich vor mein Haͤupt erbiete mich/ daß ich euch in meine be-<lb/> harliche Dienſte auffnehmen/ und mit einem wirdigen Amte verſehen wil. Ihr habt euch<lb/> unter meiner Anfuͤhrung wol gehalten/ ſagte Ladiſla weiter zu ihm/ des ſolt ihr bey der Beu-<lb/> te austeilung zu genieſſen haben/ und verbleibe ich euch mit beharlichen Gnaden gewogen.<lb/> Arbianes empfand eine groſſe Zuneigung gegen dieſen Menſchen in ſeinem Herzen/ wel-<lb/> che ſehen zu laſſen/ er zu ihm trat/ hies ihn freundlich von der Erden aufſtehen/ boht ihm die<lb/> Hand/ welche er mit groſſer Ehrerbietung kuͤſſete/ und ſagete zu ihm: Was vor eine Traͤue<lb/> ihr heut an mir/ mit aͤuſſerſter Gefahr eures lebens/ erwieſen/ und mich abgematteten von<lb/> des Feindes Schwert loßgemacht/ muͤſte ich ſehr unempfindlich ſeyn/ wann ichs in vergeß<lb/> ſtellen/ und zuvergelten mich nicht bemühen wuͤrde. Eur voriges euch zuvergeben iſt uñ oͤh-<lb/> tig/ weil es ſchon laͤngſt vergeſſen iſt/ daher ſollet ihr alle Gedaͤchtnis des ergangenen bey<lb/> ſeit ſetzen/ als waͤhre es nicht geſchehen/ und euch ſchicken ſolche Vergeltung zu empfahen/<lb/> wie ihrs verdienet/ und mirs zu leiſten anſtehet. Reichard erhohlete ſich inzwiſchen/ und zei-<lb/> gete kuͤrzlich an/ was geſtalt er ſeine empfangene Gnadengeldeꝛ zur ausruſtung ſeiner Reu-<lb/> ter angewendet/ und willens geweſen einen Zug in fremde Lande zu tuhn/ haͤtte des Fran-<lb/> ken Koͤniges Werbung erfahren/ und daß deſſen Hocheit dem Boͤmiſchen Koͤnige eine an-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">l l l l l iij</fw><fw place="bottom" type="catch">ſehn-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [821/0827]
Achtes Buch.
nicht davon zihe/ ſondern/ wo ſeine Wunden/ die er umb meinetwillen empfangen/ es zuge-
ben koͤnnen/ er alsbald mit ſeiner Geſchwade ſich alhie einſtelle/ damit ich ihn meiner Gna-
de und Gewogenheit gnugſam verſichern moͤge. Dieſer bedankete ſich alleruntertaͤhnigſt
in ſeines Ritmeiſters Nahmen/ und brachte dem aͤngſtig harrenden Reichard dieſe gewün-
ſchete Zeitung; welcher bey nahe vor freuden vom Pferde in Ohmacht geſunken waͤhre;
ergriff ſich doch bald wieder/ foderte ſeine Mannſchaft/ die noch in 50 Koͤpfen beſtund (dañ
30 hatte er bey Arbianes Erloͤſung eingebuͤſſet/ und wahren die uͤbrigen biß auff ſechſe alle
verwundet) zuſammen/ und ritte mit ihnen ohn alle Waffen/ (nur daß er ſeinen kenli-
chen Schild mit ſich nam) nach der Koͤnigl. Geſelſchaft/ ließ ſeine Leute auff 100 Schrit
davon ſtille halten/ ſtieg daſelbſt ab vom Pferde/ und ging gar allein tieff gebücket hin/ taht
vor den Koͤnigen einen demuͤhtigen Fußfal/ und ob er ihm gleich vorgenommen hatte/ ſich
feſt zu halten/ fing er doch an zu ſeufzen/ und ſeine Bußtraͤhnen ſo haͤuffigzuvergieſſen/ daß
er kein einzig Wort hervor bringen kunte. Die ganze Geſelſchaft trug groſſes Mitleiden
mit ihm/ dann ſie ſahen vor Augen/ daß ſeine Sünde ihm ſehr leid wahr/ deswegen redete
Herkules ihn alſo an: Mein Freund Reichard; ihr habet vor dißmahl in der Taht ſehen
laſſen/ daß eure Seele ehmahl von den unbendigen Begierden zwar hat koͤnnen angeſpren-
get und veꝛleitet/ aber nicht gaͤnzlich uͤberwunden werden/ gleich wie ein hoher Baum von
einem heftigen Windſturm wol zimlich gebeuget/ und doch nicht gar abgebrochen wird/
ſondern ſich bald wieder gleich richtet. Mein Bruder Fuͤrſt Arbianes ſcheuhet ſich nicht/
euch vor ſeines lebens Erretter zu halten und oͤffentlich zu ruͤhmen/ darumb ſollet ihr eures
Herzen empfindnis wegen des geſchehenen/ ablegen/ und euch verſichern/ daß ihr von nun
an/ an uns allen ingemein/ und an einem jeden inſonderheit/ ganz gnaͤdige und gewogene
Herren haben werdet/ nicht anders/ ob haͤttet ihr die ganze Zeit eures lebens auff der heu-
tigen Tugend-bahn zugebracht. So ſtehet nun auff/ und haltet euch nicht mehr vor einen
Verbrecher/ der ſich vor der Straffe fürchtet/ ſondern vor einen wolverdienten/ der groſſe
vergeltungen zugewarten hat; ich vor mein Haͤupt erbiete mich/ daß ich euch in meine be-
harliche Dienſte auffnehmen/ und mit einem wirdigen Amte verſehen wil. Ihr habt euch
unter meiner Anfuͤhrung wol gehalten/ ſagte Ladiſla weiter zu ihm/ des ſolt ihr bey der Beu-
te austeilung zu genieſſen haben/ und verbleibe ich euch mit beharlichen Gnaden gewogen.
Arbianes empfand eine groſſe Zuneigung gegen dieſen Menſchen in ſeinem Herzen/ wel-
che ſehen zu laſſen/ er zu ihm trat/ hies ihn freundlich von der Erden aufſtehen/ boht ihm die
Hand/ welche er mit groſſer Ehrerbietung kuͤſſete/ und ſagete zu ihm: Was vor eine Traͤue
ihr heut an mir/ mit aͤuſſerſter Gefahr eures lebens/ erwieſen/ und mich abgematteten von
des Feindes Schwert loßgemacht/ muͤſte ich ſehr unempfindlich ſeyn/ wann ichs in vergeß
ſtellen/ und zuvergelten mich nicht bemühen wuͤrde. Eur voriges euch zuvergeben iſt uñ oͤh-
tig/ weil es ſchon laͤngſt vergeſſen iſt/ daher ſollet ihr alle Gedaͤchtnis des ergangenen bey
ſeit ſetzen/ als waͤhre es nicht geſchehen/ und euch ſchicken ſolche Vergeltung zu empfahen/
wie ihrs verdienet/ und mirs zu leiſten anſtehet. Reichard erhohlete ſich inzwiſchen/ und zei-
gete kuͤrzlich an/ was geſtalt er ſeine empfangene Gnadengeldeꝛ zur ausruſtung ſeiner Reu-
ter angewendet/ und willens geweſen einen Zug in fremde Lande zu tuhn/ haͤtte des Fran-
ken Koͤniges Werbung erfahren/ und daß deſſen Hocheit dem Boͤmiſchen Koͤnige eine an-
ſehn-
l l l l l iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/827 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 821. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/827>, abgerufen am 16.07.2024. |