Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Achtes Buch.
Herr/ antwortete er/ ich wil willig sterben/ oder das jezt empfangene Geschenk dergestalt er-
setzen/ daß durch ganz Pannonien ich dessen hoffe Ehr und Ruhm zuerlangen; dann Eure
Hocheit versichere ich/ daß ehe dann vier Tage zum Ende lauffen/ das feindliche Lager in
vollen Flammen stehen sol. Sonsten hoffen sie auff neue Teutsche Hülffe/ aber sie fürchten
selbst/ daß sie zuspät ankommen dürffte/ und weiß ich wol so viel/ daß des Landes Inwoh-
ner ein schlechtes Vertrauen zu ihrem alten und jungen Könige tragen/ weil sie die alten
Land Götter verleugnet/ und einen fremden Gott sollen angenommen haben. Ich wil aber/
wo es euch sonsten also gefället/ mich/ als währe ich entflohen/ bey ihnen wieder einstellen/
und wie ihr michs heissen werdet/ ihnen Bericht geben; dann ich weiß/ daß sie mir mehr/
als allen euren Leuten/ welche sie gefangen hinweg geführet/ trauen werden; heut aber über
zween Tage so erwartet meiner/ alsdann wil ich euch ein unfehlbares Zeichen meiner Träue/
so ich meinem Könige und dem lieben Vaterlande schuldig bin/ sehen lassen; und werdet
ihr Helden inzwischen nicht unterlassen/ die Feinde in ihrem vergrabenen Lager zubegrüs-
sen. Dieses erbieten gefiel den Häuptleuten so wol/ daß sie zusammen schossen/ und ihm ei-
nen mit Golde beladenen Maul Esel schenketen/ davor er Mordbrenner zubestellen/ und dz
Lager anzünden zulassen/ sich äidlich verband; nahm damit Abscheid/ und kam vier Stun-
den nach Leches in ihrem Lager an. Als seine Mitgesellen ihn von ferne mit einem wolge-
putzeten Pferde und beladenen Maul Esel sahen daher stechen/ sagte einer zu dem andern;
Sehet da komt der abgefeimte Schalk her/ gilt wo er sich nicht mit seiner Pannonischen
Sprache frey loßgelogen hat; lieffen ihm bey 10 und 20 entgegen/ und wolten wissen/ wie
es ihm bey den Feinden ergangen währe. Ihr Narren/ sagte er/ kuntet ihr euch nicht zu-
gleich mit mir lassen gefangen nehmen? man wolte euch ja nichts zuleide tuhn/ sondern
Gnaden-Gelder austeilen; und weil ich allein ausgehalten/ ihr aber alle mit einander aus-
gerissen seyd/ haben sie mir es allein gegeben/ dz ich also nicht schuldig bin/ euch das gering-
ste mitzuteilen/ als was mein guter Wille ist/ worüber ihr die Rappuse halten sollet; warf
etliche Hände vol Goldes unter sie/ und ritte nach dem Lager zu/ da er sich bey Leches mel-
dete/ und seine Taht erzählete. Derselbe führete ihn alsbald hin zu Herkules/ dem er alle sei-
ne gehaltene Reden von Wort zu Wort wiederhohlen muste/ und er nicht allein des Pos-
sens sich wol zulachete/ sondern ihn auch öffentlich rühmete/ und ihm von seinem Könige
den Adelstand und ein Ritter-Gut verhieß/ ungeachtet er nur seines Handwerks ein Sei-
ler-Geselle wahr; vermahnete alle anwesende/ von diesem geträuen Untertahnen ein Bey-
spiel zunehmen/ und auff alle mögliche weise dem Vaterlande zudienen; ließ auch endlich
auff sein stränges anhalten geschehen/ daß er seine mitgebrachten Gelder ausboht/ da ei-
ner und ander Lust hätte/ sich freiwillig zuwagen/ und zuversuchen/ ob sie des Feindes Lager
anzünden könten/ solte ein je der 200 Kronen davor von ihm zuheben haben. Worauf sich
neun der Pannonischen Sprache erfahrne Wagehälse/ alle Handwerks Gesellen angaben/
solches ins Werk zurichten/ und er selbst den zehnden Mann zugeben willens wahr; wel-
ches ihm Herkules doch nicht zulassen wolte/ einwendend/ man kennete sein Gesicht/ und
dürffte er den ganzen Handel verderben. Leches muste anordnen/ daß die ausgeschickete
Schildwachten sich mit Lumpen behängen/ und alte rostige Knebelspiesse zu Pferde führen
musten. Das Hauptlager ward mit dem Fußvolke auffs beste besetzet/ unter welchen eine

gute

Achtes Buch.
Herr/ antwortete er/ ich wil willig ſterben/ oder das jezt empfangene Geſchenk dergeſtalt er-
ſetzen/ daß durch ganz Pannonien ich deſſen hoffe Ehr und Ruhm zuerlangen; dann Eure
Hocheit verſichere ich/ daß ehe dann vier Tage zum Ende lauffen/ das feindliche Lager in
vollen Flammen ſtehen ſol. Sonſten hoffen ſie auff neue Teutſche Huͤlffe/ aber ſie fuͤrchten
ſelbſt/ daß ſie zuſpaͤt ankommen duͤrffte/ und weiß ich wol ſo viel/ daß des Landes Inwoh-
ner ein ſchlechtes Vertrauen zu ihrem alten und jungen Koͤnige tragen/ weil ſie die alten
Land Goͤtter verleugnet/ und einen fremden Gott ſollen angenommen haben. Ich wil aber/
wo es euch ſonſten alſo gefaͤllet/ mich/ als waͤhre ich entflohen/ bey ihnen wieder einſtellen/
und wie ihr michs heiſſen werdet/ ihnen Bericht geben; dann ich weiß/ daß ſie mir mehr/
als allen euren Leuten/ welche ſie gefangen hinweg gefuͤhret/ trauen werden; heut aber uͤbeꝛ
zween Tage ſo erwartet meiner/ alsdañ wil ich euch ein unfehlbares Zeichẽ meiner Traͤue/
ſo ich meinem Koͤnige und dem lieben Vaterlande ſchuldig bin/ ſehen laſſen; und werdet
ihr Helden inzwiſchen nicht unterlaſſen/ die Feinde in ihrem vergrabenen Lager zubegruͤſ-
ſen. Dieſes erbieten gefiel den Haͤuptleuten ſo wol/ daß ſie zuſammen ſchoſſen/ und ihm ei-
nen mit Golde beladenen Maul Eſel ſchenketen/ davor er Mordbrenner zubeſtellen/ und dz
Lager anzuͤnden zulaſſen/ ſich aͤidlich verband; nahm damit Abſcheid/ und kam vier Stun-
den nach Leches in ihrem Lager an. Als ſeine Mitgeſellen ihn von ferne mit einem wolge-
putzeten Pferde und beladenen Maul Eſel ſahen daher ſtechen/ ſagte einer zu dem andern;
Sehet da komt der abgefeimte Schalk her/ gilt wo er ſich nicht mit ſeiner Pannoniſchen
Sprache frey loßgelogen hat; lieffen ihm bey 10 und 20 entgegen/ und wolten wiſſen/ wie
es ihm bey den Feinden ergangen waͤhre. Ihr Narren/ ſagte er/ kuntet ihr euch nicht zu-
gleich mit mir laſſen gefangen nehmen? man wolte euch ja nichts zuleide tuhn/ ſondern
Gnaden-Gelder austeilen; und weil ich allein ausgehalten/ ihr aber alle mit einander aus-
geriſſen ſeyd/ haben ſie mir es allein gegeben/ dz ich alſo nicht ſchuldig bin/ euch das gering-
ſte mitzuteilen/ als was mein guter Wille iſt/ woruͤber ihr die Rappuſe halten ſollet; warf
etliche Haͤnde vol Goldes unter ſie/ und ritte nach dem Lager zu/ da er ſich bey Leches mel-
dete/ und ſeine Taht erzaͤhlete. Derſelbe fuͤhrete ihn alsbald hin zu Herkules/ dem er alle ſei-
ne gehaltene Reden von Wort zu Wort wiederhohlen muſte/ und er nicht allein des Poſ-
ſens ſich wol zulachete/ ſondern ihn auch oͤffentlich ruͤhmete/ und ihm von ſeinem Koͤnige
den Adelſtand und ein Ritter-Gut verhieß/ ungeachtet er nur ſeines Handwerks ein Sei-
ler-Geſelle wahr; vermahnete alle anweſende/ von dieſem getraͤuen Untertahnen ein Bey-
ſpiel zunehmen/ und auff alle moͤgliche weiſe dem Vaterlande zudienen; ließ auch endlich
auff ſein ſtraͤnges anhalten geſchehen/ daß er ſeine mitgebrachten Gelder ausboht/ da ei-
ner und ander Luſt haͤtte/ ſich freiwillig zuwagen/ und zuverſuchen/ ob ſie des Feindes Lager
anzuͤnden koͤnten/ ſolte ein je der 200 Kronen davor von ihm zuheben haben. Worauf ſich
neun der Pannoniſchen Sprache erfahrne Wagehaͤlſe/ alle Handwerks Geſellen angabẽ/
ſolches ins Werk zurichten/ und er ſelbſt den zehnden Mann zugeben willens wahr; wel-
ches ihm Herkules doch nicht zulaſſen wolte/ einwendend/ man kennete ſein Geſicht/ und
duͤrffte er den ganzen Handel verderben. Leches muſte anordnen/ daß die ausgeſchickete
Schildwachten ſich mit Lumpen behaͤngen/ und alte roſtige Knebelſpieſſe zu Pferde fuͤhrẽ
muſten. Das Hauptlager ward mit dem Fußvolke auffs beſte beſetzet/ unter welchen eine

gute
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0738" n="732"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Achtes Buch.</hi></fw><lb/>
Herr/ antwortete er/ ich wil willig &#x017F;terben/ oder das jezt empfangene Ge&#x017F;chenk derge&#x017F;talt er-<lb/>
&#x017F;etzen/ daß durch ganz Pannonien ich de&#x017F;&#x017F;en hoffe Ehr und Ruhm zuerlangen; dann Eure<lb/>
Hocheit ver&#x017F;ichere ich/ daß ehe dann vier Tage zum Ende lauffen/ das feindliche Lager in<lb/>
vollen Flammen &#x017F;tehen &#x017F;ol. Son&#x017F;ten hoffen &#x017F;ie auff neue Teut&#x017F;che Hu&#x0364;lffe/ aber &#x017F;ie fu&#x0364;rchten<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t/ daß &#x017F;ie zu&#x017F;pa&#x0364;t ankommen du&#x0364;rffte/ und weiß ich wol &#x017F;o viel/ daß des Landes Inwoh-<lb/>
ner ein &#x017F;chlechtes Vertrauen zu ihrem alten und jungen Ko&#x0364;nige tragen/ weil &#x017F;ie die alten<lb/>
Land Go&#x0364;tter verleugnet/ und einen fremden Gott &#x017F;ollen angenommen haben. Ich wil aber/<lb/>
wo es euch &#x017F;on&#x017F;ten al&#x017F;o gefa&#x0364;llet/ mich/ als wa&#x0364;hre ich entflohen/ bey ihnen wieder ein&#x017F;tellen/<lb/>
und wie ihr michs hei&#x017F;&#x017F;en werdet/ ihnen Bericht geben; dann ich weiß/ daß &#x017F;ie mir mehr/<lb/>
als allen euren Leuten/ welche &#x017F;ie gefangen hinweg gefu&#x0364;hret/ trauen werden; heut aber u&#x0364;be&#xA75B;<lb/>
zween Tage &#x017F;o erwartet meiner/ alsdan&#x0303; wil ich euch ein unfehlbares Zeiche&#x0303; meiner Tra&#x0364;ue/<lb/>
&#x017F;o ich meinem Ko&#x0364;nige und dem lieben Vaterlande &#x017F;chuldig bin/ &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en; und werdet<lb/>
ihr Helden inzwi&#x017F;chen nicht unterla&#x017F;&#x017F;en/ die Feinde in ihrem vergrabenen Lager zubegru&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Die&#x017F;es erbieten gefiel den Ha&#x0364;uptleuten &#x017F;o wol/ daß &#x017F;ie zu&#x017F;ammen &#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en/ und ihm ei-<lb/>
nen mit Golde beladenen Maul E&#x017F;el &#x017F;chenketen/ davor er Mordbrenner zube&#x017F;tellen/ und dz<lb/>
Lager anzu&#x0364;nden zula&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;ich a&#x0364;idlich verband; nahm damit Ab&#x017F;cheid/ und kam vier Stun-<lb/>
den nach Leches in ihrem Lager an. Als &#x017F;eine Mitge&#x017F;ellen ihn von ferne mit einem wolge-<lb/>
putzeten Pferde und beladenen Maul E&#x017F;el &#x017F;ahen daher &#x017F;techen/ &#x017F;agte einer zu dem andern;<lb/>
Sehet da komt der abgefeimte Schalk her/ gilt wo er &#x017F;ich nicht mit &#x017F;einer Pannoni&#x017F;chen<lb/>
Sprache frey loßgelogen hat; lieffen ihm bey 10 und 20 entgegen/ und wolten wi&#x017F;&#x017F;en/ wie<lb/>
es ihm bey den Feinden ergangen wa&#x0364;hre. Ihr Narren/ &#x017F;agte er/ kuntet ihr euch nicht zu-<lb/>
gleich mit mir la&#x017F;&#x017F;en gefangen nehmen? man wolte euch ja nichts zuleide tuhn/ &#x017F;ondern<lb/>
Gnaden-Gelder austeilen; und weil ich allein ausgehalten/ ihr aber alle mit einander aus-<lb/>
geri&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyd/ haben &#x017F;ie mir es allein gegeben/ dz ich al&#x017F;o nicht &#x017F;chuldig bin/ euch das gering-<lb/>
&#x017F;te mitzuteilen/ als was mein guter Wille i&#x017F;t/ woru&#x0364;ber ihr die Rappu&#x017F;e halten &#x017F;ollet; warf<lb/>
etliche Ha&#x0364;nde vol Goldes unter &#x017F;ie/ und ritte nach dem Lager zu/ da er &#x017F;ich bey Leches mel-<lb/>
dete/ und &#x017F;eine Taht erza&#x0364;hlete. Der&#x017F;elbe fu&#x0364;hrete ihn alsbald hin zu Herkules/ dem er alle &#x017F;ei-<lb/>
ne gehaltene Reden von Wort zu Wort wiederhohlen mu&#x017F;te/ und er nicht allein des Po&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ens &#x017F;ich wol zulachete/ &#x017F;ondern ihn auch o&#x0364;ffentlich ru&#x0364;hmete/ und ihm von &#x017F;einem Ko&#x0364;nige<lb/>
den Adel&#x017F;tand und ein Ritter-Gut verhieß/ ungeachtet er nur &#x017F;eines Handwerks ein Sei-<lb/>
ler-Ge&#x017F;elle wahr; vermahnete alle anwe&#x017F;ende/ von die&#x017F;em getra&#x0364;uen Untertahnen ein Bey-<lb/>
&#x017F;piel zunehmen/ und auff alle mo&#x0364;gliche wei&#x017F;e dem Vaterlande zudienen; ließ auch endlich<lb/>
auff &#x017F;ein &#x017F;tra&#x0364;nges anhalten ge&#x017F;chehen/ daß er &#x017F;eine mitgebrachten Gelder ausboht/ da ei-<lb/>
ner und ander Lu&#x017F;t ha&#x0364;tte/ &#x017F;ich freiwillig zuwagen/ und zuver&#x017F;uchen/ ob &#x017F;ie des Feindes Lager<lb/>
anzu&#x0364;nden ko&#x0364;nten/ &#x017F;olte ein je der 200 Kronen davor von ihm zuheben haben. Worauf &#x017F;ich<lb/>
neun der Pannoni&#x017F;chen Sprache erfahrne Wageha&#x0364;l&#x017F;e/ alle Handwerks Ge&#x017F;ellen angabe&#x0303;/<lb/>
&#x017F;olches ins Werk zurichten/ und er &#x017F;elb&#x017F;t den zehnden Mann zugeben willens wahr; wel-<lb/>
ches ihm Herkules doch nicht zula&#x017F;&#x017F;en wolte/ einwendend/ man kennete &#x017F;ein Ge&#x017F;icht/ und<lb/>
du&#x0364;rffte er den ganzen Handel verderben. Leches mu&#x017F;te anordnen/ daß die ausge&#x017F;chickete<lb/>
Schildwachten &#x017F;ich mit Lumpen beha&#x0364;ngen/ und alte ro&#x017F;tige Knebel&#x017F;pie&#x017F;&#x017F;e zu Pferde fu&#x0364;hre&#x0303;<lb/>
mu&#x017F;ten. Das Hauptlager ward mit dem Fußvolke auffs be&#x017F;te be&#x017F;etzet/ unter welchen eine<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">gute</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[732/0738] Achtes Buch. Herr/ antwortete er/ ich wil willig ſterben/ oder das jezt empfangene Geſchenk dergeſtalt er- ſetzen/ daß durch ganz Pannonien ich deſſen hoffe Ehr und Ruhm zuerlangen; dann Eure Hocheit verſichere ich/ daß ehe dann vier Tage zum Ende lauffen/ das feindliche Lager in vollen Flammen ſtehen ſol. Sonſten hoffen ſie auff neue Teutſche Huͤlffe/ aber ſie fuͤrchten ſelbſt/ daß ſie zuſpaͤt ankommen duͤrffte/ und weiß ich wol ſo viel/ daß des Landes Inwoh- ner ein ſchlechtes Vertrauen zu ihrem alten und jungen Koͤnige tragen/ weil ſie die alten Land Goͤtter verleugnet/ und einen fremden Gott ſollen angenommen haben. Ich wil aber/ wo es euch ſonſten alſo gefaͤllet/ mich/ als waͤhre ich entflohen/ bey ihnen wieder einſtellen/ und wie ihr michs heiſſen werdet/ ihnen Bericht geben; dann ich weiß/ daß ſie mir mehr/ als allen euren Leuten/ welche ſie gefangen hinweg gefuͤhret/ trauen werden; heut aber uͤbeꝛ zween Tage ſo erwartet meiner/ alsdañ wil ich euch ein unfehlbares Zeichẽ meiner Traͤue/ ſo ich meinem Koͤnige und dem lieben Vaterlande ſchuldig bin/ ſehen laſſen; und werdet ihr Helden inzwiſchen nicht unterlaſſen/ die Feinde in ihrem vergrabenen Lager zubegruͤſ- ſen. Dieſes erbieten gefiel den Haͤuptleuten ſo wol/ daß ſie zuſammen ſchoſſen/ und ihm ei- nen mit Golde beladenen Maul Eſel ſchenketen/ davor er Mordbrenner zubeſtellen/ und dz Lager anzuͤnden zulaſſen/ ſich aͤidlich verband; nahm damit Abſcheid/ und kam vier Stun- den nach Leches in ihrem Lager an. Als ſeine Mitgeſellen ihn von ferne mit einem wolge- putzeten Pferde und beladenen Maul Eſel ſahen daher ſtechen/ ſagte einer zu dem andern; Sehet da komt der abgefeimte Schalk her/ gilt wo er ſich nicht mit ſeiner Pannoniſchen Sprache frey loßgelogen hat; lieffen ihm bey 10 und 20 entgegen/ und wolten wiſſen/ wie es ihm bey den Feinden ergangen waͤhre. Ihr Narren/ ſagte er/ kuntet ihr euch nicht zu- gleich mit mir laſſen gefangen nehmen? man wolte euch ja nichts zuleide tuhn/ ſondern Gnaden-Gelder austeilen; und weil ich allein ausgehalten/ ihr aber alle mit einander aus- geriſſen ſeyd/ haben ſie mir es allein gegeben/ dz ich alſo nicht ſchuldig bin/ euch das gering- ſte mitzuteilen/ als was mein guter Wille iſt/ woruͤber ihr die Rappuſe halten ſollet; warf etliche Haͤnde vol Goldes unter ſie/ und ritte nach dem Lager zu/ da er ſich bey Leches mel- dete/ und ſeine Taht erzaͤhlete. Derſelbe fuͤhrete ihn alsbald hin zu Herkules/ dem er alle ſei- ne gehaltene Reden von Wort zu Wort wiederhohlen muſte/ und er nicht allein des Poſ- ſens ſich wol zulachete/ ſondern ihn auch oͤffentlich ruͤhmete/ und ihm von ſeinem Koͤnige den Adelſtand und ein Ritter-Gut verhieß/ ungeachtet er nur ſeines Handwerks ein Sei- ler-Geſelle wahr; vermahnete alle anweſende/ von dieſem getraͤuen Untertahnen ein Bey- ſpiel zunehmen/ und auff alle moͤgliche weiſe dem Vaterlande zudienen; ließ auch endlich auff ſein ſtraͤnges anhalten geſchehen/ daß er ſeine mitgebrachten Gelder ausboht/ da ei- ner und ander Luſt haͤtte/ ſich freiwillig zuwagen/ und zuverſuchen/ ob ſie des Feindes Lager anzuͤnden koͤnten/ ſolte ein je der 200 Kronen davor von ihm zuheben haben. Worauf ſich neun der Pannoniſchen Sprache erfahrne Wagehaͤlſe/ alle Handwerks Geſellen angabẽ/ ſolches ins Werk zurichten/ und er ſelbſt den zehnden Mann zugeben willens wahr; wel- ches ihm Herkules doch nicht zulaſſen wolte/ einwendend/ man kennete ſein Geſicht/ und duͤrffte er den ganzen Handel verderben. Leches muſte anordnen/ daß die ausgeſchickete Schildwachten ſich mit Lumpen behaͤngen/ und alte roſtige Knebelſpieſſe zu Pferde fuͤhrẽ muſten. Das Hauptlager ward mit dem Fußvolke auffs beſte beſetzet/ unter welchen eine gute

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/738
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 732. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/738>, abgerufen am 23.11.2024.