Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Siebendes Buch. Geschichten/ die nicht uneben gesetzet wahren/ welches Königin Valiska wuste/ und ihmdie Laute reichete/ den anwesenden ädlen eines auffzumachen; Welcher in gebührlichem Gehorsam solches leistete/ und aus dem Ovidius das Getichte von dem Pyramus und der Thysbe in diesen Reimen anstimmete: Thysben Klage über ihres Pyramus Tod. [Spaltenumbruch]
1 PYramus mein bester Freund/ Meines Lebens Sonne; Meine Freud und Wonne/ Der mich träulich hat gemeint! Was vor Vnglük hat dich troffen? Wer hat dich alhie ermordt? Stilstu so mein sehnlich hoffen/ O du meiner Seelen Hort? Wer hat dich erschlagen? Wiltu mirs nicht sagen? 2 Pyramus erhöre doch Deiner Thysben Schreihen; Wiltu so erfreuen Ihr angst-schweres Liebe-Joch? Ach was sol ich nun beginnen? Weh O weh der grossen Noht! Ach der Herzog meiner Sinnen Ligt vor meinen Füssen tod! Leiden über Leiden Wirket Todes scheiden! 3 Mein Ziel wahr in dich gericht Vnd dir wahr ergeben Mein Herz/ Geist und Leben; O freundlich Angesicht/ Wo ist deine Schönheit blieben? [Spaltenumbruch] Warumb bistu doch so bleich? Das zulieben mich getrieben/ Ist nun eine todte Leich'. O du bittre Liebe/ Darin ich mich übe! 4 Dieses Schwert sey stets verflucht/ Welches hat dein Leben In den Tod gegeben/ Vnd dein keusches Blut versucht. Trag' ich schuld an deinem sterben/ Wie mir zeiget diß mein Kleid; Bin mit dir gleich zuverderben Ich ganz willig und bereit; Wil mit meinen Händen Gern mein Leben enden. 5 Ich wil dein Gefärte seyn/ Vnd dich nicht verlassen Auff des Todes Strassen; Dieses wünsch' ich nur allein: Vnsre Leiber mögen liegen Fein in eines Grabes Raum; Darzu wil ich dieses fügen: O du blutger Maulbeer Baum! Deine Beerlein färbe Blutroht/ wann ich sterbe. Valiska lobete den Tichter/ und sagete zu Olaff: Solche und dergleichen weltliche Ge- Koridons Morgen-Seuffzer. [Spaltenumbruch]
1 NVn die finstre Nacht ist hin/ Hoffnung hat mich jezt umfangen. Fillis liebste Schäfferin Bistu schon hinweg gegangen! Warumb geh' ich nicht mit dir? O du Sonne meines lebens/ Lieb' ich dich dann so vergebens? Bricht dein Glanz noch nicht herfür? 2 Zwar der Sonnen-Fackel wacht/ Und die Morgenröhte scheinet/ [Spaltenumbruch] Alles Wild im Walde lacht; Und mein Herz im Leibe weinet. Fillis läufstu' noch vor mir? O du Sonne meines lebens/ Lieb' ich dich dann so vergebens? Bricht dein Glanz noch nicht herfür? 3 Höre doch die Nachtigal/ Wie sie schon ihr Stimlein fuhret/ Wann sie klaget ihren Fal/ Daß sie unktusch ist berühret. Fillis m m m m iij
Siebendes Buch. Geſchichten/ die nicht uneben geſetzet wahren/ welches Koͤnigin Valiſka wuſte/ und ihmdie Laute reichete/ den anweſenden aͤdlen eines auffzumachen; Welcher in gebuͤhrlichem Gehorſam ſolches leiſtete/ und aus dem Ovidius das Getichte von dem Pyramus und der Thyſbe in dieſen Reimen anſtimmete: Thyſben Klage uͤber ihres Pyramus Tod. [Spaltenumbruch]
1 PYramus mein beſter Freund/ Meines Lebens Sonne; Meine Freud und Wonne/ Der mich traͤulich hat gemeint! Was vor Vngluͤk hat dich troffen? Wer hat dich alhie ermordt? Stilſtu ſo mein ſehnlich hoffen/ O du meiner Seelen Hort? Wer hat dich erſchlagen? Wiltu mirs nicht ſagen? 2 Pyramus erhoͤre doch Deiner Thyſben Schreihen; Wiltu ſo erfreuen Ihr angſt-ſchweres Liebe-Joch? Ach was ſol ich nun beginnen? Weh O weh der groſſen Noht! Ach der Herzog meiner Sinnen Ligt vor meinen Fuͤſſen tod! Leiden uͤber Leiden Wirket Todes ſcheiden! 3 Mein Ziel wahr in dich gericht Vnd dir wahr ergeben Mein Herz/ Geiſt und Leben; O freundlich Angeſicht/ Wo iſt deine Schoͤnheit blieben? [Spaltenumbruch] Warumb biſtu doch ſo bleich? Das zulieben mich getrieben/ Iſt nun eine todte Leich’. O du bittre Liebe/ Darin ich mich uͤbe! 4 Dieſes Schwert ſey ſtets verflucht/ Welches hat dein Leben In den Tod gegeben/ Vnd dein keuſches Blut verſucht. Trag’ ich ſchuld an deinem ſterben/ Wie mir zeiget diß mein Kleid; Bin mit dir gleich zuverderben Ich ganz willig und bereit; Wil mit meinen Haͤnden Gern mein Leben enden. 5 Ich wil dein Gefaͤrte ſeyn/ Vnd dich nicht verlaſſen Auff des Todes Straſſen; Dieſes wuͤnſch’ ich nur allein: Vnſre Leiber moͤgen liegen Fein in eines Grabes Raum; Darzu wil ich dieſes fuͤgen: O du blutger Maulbeer Baum! Deine Beerlein faͤrbe Blutroht/ wann ich ſterbe. Valiſka lobete den Tichter/ und ſagete zu Olaff: Solche und dergleichen weltliche Ge- Koridons Morgen-Seuffzer. [Spaltenumbruch]
1 NVn die finſtre Nacht iſt hin/ Hoffnung hat mich jezt umfangen. Fillis liebſte Schaͤfferin Biſtu ſchon hinweg gegangen! Warumb geh’ ich nicht mit dir? O du Sonne meines lebens/ Lieb’ ich dich dann ſo vergebens? Bricht dein Glanz noch nicht herfuͤr? 2 Zwar der Sonnen-Fackel wacht/ Und die Morgenroͤhte ſcheinet/ [Spaltenumbruch] Alles Wild im Walde lacht; Und mein Herz im Leibe weinet. Fillis laͤufſtu’ noch vor mir? O du Sonne meines lebens/ Lieb’ ich dich dann ſo vergebens? Bricht dein Glanz noch nicht herfuͤr? 3 Hoͤre doch die Nachtigal/ Wie ſie ſchon ihr Stimlein fuhret/ Wann ſie klaget ihren Fal/ Daß ſie unktuſch iſt beruͤhret. Fillis m m m m iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0651" n="645"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Siebendes Buch.</hi></fw><lb/> Geſchichten/ die nicht uneben geſetzet wahren/ welches Koͤnigin Valiſka wuſte/ und ihm<lb/> die Laute reichete/ den anweſenden aͤdlen eines auffzumachen; Welcher in gebuͤhrlichem<lb/> Gehorſam ſolches leiſtete/ und aus dem Ovidius das Getichte von dem Pyramus und der<lb/> Thyſbe in dieſen Reimen anſtimmete:</p><lb/> <lg type="poem"> <head> <hi rendition="#fr">Thyſben Klage uͤber ihres Pyramus Tod.</hi> </head><lb/> <cb/> <lg n="1"> <l>1 <hi rendition="#in">P</hi>Yramus mein beſter Freund/</l><lb/> <l>Meines Lebens Sonne;</l><lb/> <l>Meine Freud und Wonne/</l><lb/> <l>Der mich traͤulich hat gemeint!</l><lb/> <l>Was vor Vngluͤk hat dich troffen?</l><lb/> <l>Wer hat dich alhie ermordt?</l><lb/> <l>Stilſtu ſo mein ſehnlich hoffen/</l><lb/> <l>O du meiner Seelen Hort?</l><lb/> <l>Wer hat dich erſchlagen?</l><lb/> <l>Wiltu mirs nicht ſagen?</l> </lg><lb/> <lg n="2"> <l>2 Pyramus erhoͤre doch</l><lb/> <l>Deiner Thyſben Schreihen;</l><lb/> <l>Wiltu ſo erfreuen</l><lb/> <l>Ihr angſt-ſchweres Liebe-Joch?</l><lb/> <l>Ach was ſol ich nun beginnen?</l><lb/> <l>Weh O weh der groſſen Noht!</l><lb/> <l>Ach der Herzog meiner Sinnen</l><lb/> <l>Ligt vor meinen Fuͤſſen tod!</l><lb/> <l>Leiden uͤber Leiden</l><lb/> <l>Wirket Todes ſcheiden!</l> </lg><lb/> <lg n="3"> <l>3 Mein Ziel wahr in dich gericht</l><lb/> <l>Vnd dir wahr ergeben</l><lb/> <l>Mein Herz/ Geiſt und Leben;</l><lb/> <l>O freundlich Angeſicht/</l><lb/> <l>Wo iſt deine Schoͤnheit blieben?</l><lb/> <cb/> <l>Warumb biſtu doch ſo bleich?</l><lb/> <l>Das zulieben mich getrieben/</l><lb/> <l>Iſt nun eine todte Leich’.</l><lb/> <l>O du bittre Liebe/</l><lb/> <l>Darin ich mich uͤbe!</l> </lg><lb/> <lg n="4"> <l>4 Dieſes Schwert ſey ſtets verflucht/</l><lb/> <l>Welches hat dein Leben</l><lb/> <l>In den Tod gegeben/</l><lb/> <l>Vnd dein keuſches Blut verſucht.</l><lb/> <l>Trag’ ich ſchuld an deinem ſterben/</l><lb/> <l>Wie mir zeiget diß mein Kleid;</l><lb/> <l>Bin mit dir gleich zuverderben</l><lb/> <l>Ich ganz willig und bereit;</l><lb/> <l>Wil mit meinen Haͤnden</l><lb/> <l>Gern mein Leben enden.</l> </lg><lb/> <lg n="5"> <l>5 Ich wil dein Gefaͤrte ſeyn/</l><lb/> <l>Vnd dich nicht verlaſſen</l><lb/> <l>Auff des Todes Straſſen;</l><lb/> <l>Dieſes wuͤnſch’ ich nur allein:</l><lb/> <l>Vnſre Leiber moͤgen liegen</l><lb/> <l>Fein in eines Grabes Raum;</l><lb/> <l>Darzu wil ich dieſes fuͤgen:</l><lb/> <l>O du blutger Maulbeer Baum!</l><lb/> <l>Deine Beerlein faͤrbe</l><lb/> <l>Blutroht/ wann ich ſterbe.</l> </lg> </lg><lb/> <p>Valiſka lobete den Tichter/ und ſagete zu Olaff: Solche und dergleichen weltliche Ge-<lb/> ſaͤnge/ die weder von Goͤttern noch Menſchen ſchandbahre Sachen in ſich begreiffen/ ſon-<lb/> dern entweder der Warheit aͤhnliche Erzaͤhlungen/ und keuſche Liebes-Reden/ oder ſonſt<lb/> der Tugend Lob uns vorſtellen/ ſind mir nicht unangenehm. Der Lauten Spieler hoͤrete die-<lb/> ſes/ und ließ folgendes noch darzu erklingen:</p><lb/> <lg type="poem"> <head> <hi rendition="#fr">Koridons Morgen-Seuffzer.</hi> </head><lb/> <cb/> <lg n="1"> <l>1 <hi rendition="#in">N</hi>Vn die finſtre Nacht iſt hin/</l><lb/> <l>Hoffnung hat mich jezt umfangen.</l><lb/> <l>Fillis liebſte Schaͤfferin</l><lb/> <l>Biſtu ſchon hinweg gegangen!</l><lb/> <l>Warumb geh’ ich nicht mit dir?</l><lb/> <l>O du Sonne meines lebens/</l><lb/> <l>Lieb’ ich dich dann ſo vergebens?</l><lb/> <l>Bricht dein Glanz noch nicht herfuͤr?</l> </lg><lb/> <lg n="2"> <l>2 Zwar der Sonnen-Fackel wacht/</l><lb/> <l>Und die Morgenroͤhte ſcheinet/</l><lb/> <cb/> <l> Alles Wild im Walde lacht;</l><lb/> <l>Und mein Herz im Leibe weinet.</l><lb/> <l>Fillis laͤufſtu’ noch vor mir?</l><lb/> <l>O du Sonne meines lebens/</l><lb/> <l>Lieb’ ich dich dann ſo vergebens?</l><lb/> <l>Bricht dein Glanz noch nicht herfuͤr?</l> </lg><lb/> <lg n="3"> <l>3 Hoͤre doch die Nachtigal/</l><lb/> <l>Wie ſie ſchon ihr Stimlein fuhret/</l><lb/> <l>Wann ſie klaget ihren Fal/</l><lb/> <l>Daß ſie unktuſch iſt beruͤhret.</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">m m m m iij</fw> <fw place="bottom" type="catch">Fillis</fw><lb/> </lg> </lg> </div> </div> </body> </text> </TEI> [645/0651]
Siebendes Buch.
Geſchichten/ die nicht uneben geſetzet wahren/ welches Koͤnigin Valiſka wuſte/ und ihm
die Laute reichete/ den anweſenden aͤdlen eines auffzumachen; Welcher in gebuͤhrlichem
Gehorſam ſolches leiſtete/ und aus dem Ovidius das Getichte von dem Pyramus und der
Thyſbe in dieſen Reimen anſtimmete:
Thyſben Klage uͤber ihres Pyramus Tod.
1 PYramus mein beſter Freund/
Meines Lebens Sonne;
Meine Freud und Wonne/
Der mich traͤulich hat gemeint!
Was vor Vngluͤk hat dich troffen?
Wer hat dich alhie ermordt?
Stilſtu ſo mein ſehnlich hoffen/
O du meiner Seelen Hort?
Wer hat dich erſchlagen?
Wiltu mirs nicht ſagen?
2 Pyramus erhoͤre doch
Deiner Thyſben Schreihen;
Wiltu ſo erfreuen
Ihr angſt-ſchweres Liebe-Joch?
Ach was ſol ich nun beginnen?
Weh O weh der groſſen Noht!
Ach der Herzog meiner Sinnen
Ligt vor meinen Fuͤſſen tod!
Leiden uͤber Leiden
Wirket Todes ſcheiden!
3 Mein Ziel wahr in dich gericht
Vnd dir wahr ergeben
Mein Herz/ Geiſt und Leben;
O freundlich Angeſicht/
Wo iſt deine Schoͤnheit blieben?
Warumb biſtu doch ſo bleich?
Das zulieben mich getrieben/
Iſt nun eine todte Leich’.
O du bittre Liebe/
Darin ich mich uͤbe!
4 Dieſes Schwert ſey ſtets verflucht/
Welches hat dein Leben
In den Tod gegeben/
Vnd dein keuſches Blut verſucht.
Trag’ ich ſchuld an deinem ſterben/
Wie mir zeiget diß mein Kleid;
Bin mit dir gleich zuverderben
Ich ganz willig und bereit;
Wil mit meinen Haͤnden
Gern mein Leben enden.
5 Ich wil dein Gefaͤrte ſeyn/
Vnd dich nicht verlaſſen
Auff des Todes Straſſen;
Dieſes wuͤnſch’ ich nur allein:
Vnſre Leiber moͤgen liegen
Fein in eines Grabes Raum;
Darzu wil ich dieſes fuͤgen:
O du blutger Maulbeer Baum!
Deine Beerlein faͤrbe
Blutroht/ wann ich ſterbe.
Valiſka lobete den Tichter/ und ſagete zu Olaff: Solche und dergleichen weltliche Ge-
ſaͤnge/ die weder von Goͤttern noch Menſchen ſchandbahre Sachen in ſich begreiffen/ ſon-
dern entweder der Warheit aͤhnliche Erzaͤhlungen/ und keuſche Liebes-Reden/ oder ſonſt
der Tugend Lob uns vorſtellen/ ſind mir nicht unangenehm. Der Lauten Spieler hoͤrete die-
ſes/ und ließ folgendes noch darzu erklingen:
Koridons Morgen-Seuffzer.
1 NVn die finſtre Nacht iſt hin/
Hoffnung hat mich jezt umfangen.
Fillis liebſte Schaͤfferin
Biſtu ſchon hinweg gegangen!
Warumb geh’ ich nicht mit dir?
O du Sonne meines lebens/
Lieb’ ich dich dann ſo vergebens?
Bricht dein Glanz noch nicht herfuͤr?
2 Zwar der Sonnen-Fackel wacht/
Und die Morgenroͤhte ſcheinet/
Alles Wild im Walde lacht;
Und mein Herz im Leibe weinet.
Fillis laͤufſtu’ noch vor mir?
O du Sonne meines lebens/
Lieb’ ich dich dann ſo vergebens?
Bricht dein Glanz noch nicht herfuͤr?
3 Hoͤre doch die Nachtigal/
Wie ſie ſchon ihr Stimlein fuhret/
Wann ſie klaget ihren Fal/
Daß ſie unktuſch iſt beruͤhret.
Fillis
m m m m iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/651 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 645. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/651>, abgerufen am 16.07.2024. |