Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Sechstes Buch.
rechneten sie sichs nit zum geringen Schimpf/ beredeten es auch mit Herkules und Ladisla/
die sich darüber bestürtzt befunden/ und ihnen/ was vor Erklärung sie vor gut hielten/ anzei-
geten; traten darauff wieder an ihre stelle/ und als der Käyser und andere Anwesende mit
Schmerzen erwarteten/ was ihre Verenderung verursachen möchte/ gab Baldrich diese
antwort: Mein Geselle Siegward/ Königlicher Fürst aus Schweden/ ein ehrlicher Rit-
ter; und ich/ geborner Fürst aus Teutschland/ haben mit wissen niemahls wieder Recht und
Billigkeit gehandelt/ sondern der blosse muhtwille treibet den Ausfoderer/ uns solches auf-
zubürden; und weil er sich auff allergnädigste Käyserliche Erläubniß beruffet/ welche wir
untertähnig ehren und billichen/ mag er uns die stelle zum Kampf stündlich ernennen; obs
dann zu erst mir wieder ihn mißlingen solte/ wird mein lieber Geselle sein bestes hernach
auch tuhn; wiewol es uns beiden sehr lächerlich vorkömpt/ daß er umb unsere Gemahlin-
nen mit uns fechten wil/ die wir nicht allein mit ihrer Eltern guter Bewilligung geheirah-
tet/ sondern auch mit ihrem belieben schon im Ehebette besitzen. Den anwesenden kam
diese rede sehr fremde vor/ insonderheit dem Käyser/ welcher den Briefebringer mit zorni-
gen Geberden fragete/ wer ihn abgeschikt hätte; und als dieser den Prokulus nennete/ be-
gehrete der Käyser beide Schreiben zusehen/ redete nachgehends Pompejus und M. Fa-
bius an/ sie fragend/ ob sie dem Prokulus ihre Töchter versprochen hätten. Diese gaben
zur antwort: Er hätte zwar deswegen teils schrift-teils mündliche Anwerbung getahn/
aber gar keine antwort erhalten/ und währe ihnen trauen zumahl selzam dabey/ daß sie ih-
re einzige Töchter ihm hätten erzihen sollen; stünde auch fast aberwitzig/ daß er sich beider
zugleich anmassete/ da ihm/ Römischen sitten nach/ nur eine hätte zu teil werden können.
Das Fürstliche und Römische Frauenzimmer kam auch darzu/ und vernahmen Proku-
lus beginnen/ worüber Fürstin Sibylla sich über ihre gewohnheit eiferte/ und Käyserl.
Hocheit untertänigst baht/ solche unbilligkeit zustraffen/ nachdem wed' sie noch ihre Wase/
nie kein wort/ so wenig mündlich als schriftlich/ oder durch einen andern mit ihm gewech-
selt hätten/ auch grosses bedenken würden getragen haben/ nach Prokulus oder seines glei-
chen sich umzusehen. Wolan/ antwortete der Käyser/ sie geben sich allerseits zufrieden/ wir
werden dem Prokulus seine Buhlerey (dann Proculus heisset zu teutsch ein Buhlerchen
oder kleiner Buhler) besalzen. Befahl darauff/ ihn straks angesichts/ frey/ oder gebunden
herzuholen. Baldrich aber und Siegward bahten Käyserl. Hocheit demühtig/ diesem
Römischen Ritter gnädig zu erscheinen/ damit man sie nicht schier heut oder morgen be-
schüldigen möchte/ daß umb ihret willen einigem Römer etwas hartes zugestanden wäh-
re; und könte vielleicht sein/ daß er seines Gehirns Verrückung/ wegen heftiger eingebil-
deter Liebe empfünde; sie verzihen ihm von Herzen/ wolten auch im Kampfe dergestalt
mit ihm verfahren/ daß ihre gutwilligkeit daher solte zuspüren sein: Herkules und Ladisla
halfen den Käyser erbitten; welcher endlich einwilligte/ der Tohrheit lachete/ und ihnen
erzählete/ was gestalt Prokulus ohn einiges meldung/ sich beschimpfet zusein beklaget/ und
des Kampfs freiheit begehret hätte/ weil ohn solchen der Streit nit könte geschlichtet wer-
den. Eure Käyserl. Hocheit wissen/ sagte Herkules/ daß die Liebe oft zugleich der vernunft
und den Augen Sand einsträuet/ daher diesem Ritter meines erachtens zuverzeihen ist;
gelebe auch der tröstlichen Zuversicht/ Eure Käyserl. Hocheit werde ihm unser aller vor-

bitte
f f f

Sechſtes Buch.
rechneten ſie ſichs nit zum geringen Schimpf/ beredeten es auch mit Herkules und Ladiſla/
die ſich darüber beſtuͤrtzt befunden/ und ihnen/ was vor Erklaͤrung ſie voꝛ gut hielten/ anzei-
geten; traten darauff wieder an ihre ſtelle/ und als der Kaͤyſer und andere Anweſende mit
Schmerzen erwarteten/ was ihre Verenderung verurſachen moͤchte/ gab Baldrich dieſe
antwort: Mein Geſelle Siegward/ Koͤniglicher Fuͤrſt aus Schweden/ ein ehrlicher Rit-
ter; und ich/ geborner Fuͤrſt aus Teutſchland/ haben mit wiſſen niemahls wieder Recht uñ
Billigkeit gehandelt/ ſondern der bloſſe muhtwille treibet den Ausfodereꝛ/ uns ſolches auf-
zubürden; und weil er ſich auff allergnaͤdigſte Kaͤyſerliche Erlaͤubniß beruffet/ welche wir
untertaͤhnig ehren und billichen/ mag er uns die ſtelle zum Kampf ſtuͤndlich ernennen; obs
dann zu erſt mir wieder ihn mißlingen ſolte/ wird mein lieber Geſelle ſein beſtes hernach
auch tuhn; wiewol es uns beiden ſehr laͤcherlich vorkoͤmpt/ daß er umb unſere Gemahlin-
nen mit uns fechten wil/ die wir nicht allein mit ihrer Eltern guter Bewilligung geheirah-
tet/ ſondern auch mit ihrem belieben ſchon im Ehebette beſitzen. Den anweſenden kam
dieſe rede ſehr fremde vor/ inſonderheit dem Kaͤyſer/ welcher den Briefebringer mit zorni-
gen Geberden fragete/ wer ihn abgeſchikt haͤtte; und als dieſer den Prokulus nennete/ be-
gehrete der Kaͤyſer beide Schreiben zuſehen/ redete nachgehends Pompejus und M. Fa-
bius an/ ſie fragend/ ob ſie dem Prokulus ihre Toͤchter verſprochen haͤtten. Dieſe gaben
zur antwort: Er haͤtte zwar deswegen teils ſchrift-teils muͤndliche Anwerbung getahn/
aber gar keine antwort erhalten/ und waͤhre ihnen trauen zumahl ſelzam dabey/ daß ſie ih-
re einzige Toͤchter ihm haͤtten erzihen ſollen; ſtuͤnde auch faſt aberwitzig/ daß er ſich beider
zugleich anmaſſete/ da ihm/ Roͤmiſchen ſitten nach/ nur eine haͤtte zu teil werden koͤnnen.
Das Fuͤrſtliche und Roͤmiſche Frauenzimmer kam auch darzu/ und vernahmen Proku-
lus beginnen/ woruͤber Fuͤrſtin Sibylla ſich uͤber ihre gewohnheit eiferte/ und Kaͤyſerl.
Hocheit untertaͤnigſt baht/ ſolche unbilligkeit zuſtraffẽ/ nachdem wed’ ſie noch ihre Waſe/
nie kein wort/ ſo wenig muͤndlich als ſchriftlich/ oder durch einen andern mit ihm gewech-
ſelt haͤtten/ auch groſſes bedenken würden getragen haben/ nach Prokulus oder ſeines glei-
chen ſich umzuſehen. Wolan/ antwortete der Kaͤyſer/ ſie geben ſich allerſeits zufrieden/ wir
werden dem Prokulus ſeine Buhlerey (dann Proculus heiſſet zu teutſch ein Buhlerchen
oder kleiner Buhler) beſalzen. Befahl darauff/ ihn ſtraks angeſichts/ frey/ oder gebunden
herzuholen. Baldrich aber und Siegward bahten Kaͤyſerl. Hocheit demuͤhtig/ dieſem
Roͤmiſchen Ritter gnaͤdig zu erſcheinen/ damit man ſie nicht ſchier heut oder morgen be-
ſchuͤldigen moͤchte/ daß umb ihret willen einigem Roͤmer etwas hartes zugeſtanden waͤh-
re; und koͤnte vielleicht ſein/ daß er ſeines Gehirns Verruͤckung/ wegen heftiger eingebil-
deter Liebe empfuͤnde; ſie verzihen ihm von Herzen/ wolten auch im Kampfe dergeſtalt
mit ihm verfahren/ daß ihre gutwilligkeit daher ſolte zuſpuͤren ſein: Herkules und Ladiſla
halfen den Kaͤyſer erbitten; welcher endlich einwilligte/ der Tohrheit lachete/ und ihnen
erzaͤhlete/ was geſtalt Prokulus ohn einiges meldung/ ſich beſchimpfet zuſein beklaget/ und
des Kampfs freiheit begehret haͤtte/ weil ohn ſolchen der Streit nit koͤnte geſchlichtet wer-
den. Eure Kaͤyſerl. Hocheit wiſſen/ ſagte Herkules/ daß die Liebe oft zugleich der vernunft
und den Augen Sand einſtraͤuet/ daher dieſem Ritter meines erachtens zuverzeihen iſt;
gelebe auch der troͤſtlichen Zuverſicht/ Eure Kaͤyſerl. Hocheit werde ihm unſer aller vor-

bitte
f f f
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0415" n="409"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sech&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
rechneten &#x017F;ie &#x017F;ichs nit zum geringen Schimpf/ beredeten es auch mit Herkules und Ladi&#x017F;la/<lb/>
die &#x017F;ich darüber be&#x017F;tu&#x0364;rtzt befunden/ und ihnen/ was vor Erkla&#x0364;rung &#x017F;ie vo&#xA75B; gut hielten/ anzei-<lb/>
geten; traten darauff wieder an ihre &#x017F;telle/ und als der Ka&#x0364;y&#x017F;er und andere Anwe&#x017F;ende mit<lb/>
Schmerzen erwarteten/ was ihre Verenderung verur&#x017F;achen mo&#x0364;chte/ gab Baldrich die&#x017F;e<lb/>
antwort: Mein Ge&#x017F;elle Siegward/ Ko&#x0364;niglicher Fu&#x0364;r&#x017F;t aus Schweden/ ein ehrlicher Rit-<lb/>
ter; und ich/ geborner Fu&#x0364;r&#x017F;t aus Teut&#x017F;chland/ haben mit wi&#x017F;&#x017F;en niemahls wieder Recht un&#x0303;<lb/>
Billigkeit gehandelt/ &#x017F;ondern der blo&#x017F;&#x017F;e muhtwille treibet den Ausfodere&#xA75B;/ uns &#x017F;olches auf-<lb/>
zubürden; und weil er &#x017F;ich auff allergna&#x0364;dig&#x017F;te Ka&#x0364;y&#x017F;erliche Erla&#x0364;ubniß beruffet/ welche wir<lb/>
unterta&#x0364;hnig ehren und billichen/ mag er uns die &#x017F;telle zum Kampf &#x017F;tu&#x0364;ndlich ernennen; obs<lb/>
dann zu er&#x017F;t mir wieder ihn mißlingen &#x017F;olte/ wird mein lieber Ge&#x017F;elle &#x017F;ein be&#x017F;tes hernach<lb/>
auch tuhn; wiewol es uns beiden &#x017F;ehr la&#x0364;cherlich vorko&#x0364;mpt/ daß er umb un&#x017F;ere Gemahlin-<lb/>
nen mit uns fechten wil/ die wir nicht allein mit ihrer Eltern guter Bewilligung geheirah-<lb/>
tet/ &#x017F;ondern auch mit ihrem belieben &#x017F;chon im Ehebette be&#x017F;itzen. Den anwe&#x017F;enden kam<lb/>
die&#x017F;e rede &#x017F;ehr fremde vor/ in&#x017F;onderheit dem Ka&#x0364;y&#x017F;er/ welcher den Briefebringer mit zorni-<lb/>
gen Geberden fragete/ wer ihn abge&#x017F;chikt ha&#x0364;tte; und als die&#x017F;er den Prokulus nennete/ be-<lb/>
gehrete der Ka&#x0364;y&#x017F;er beide Schreiben zu&#x017F;ehen/ redete nachgehends Pompejus und M. Fa-<lb/>
bius an/ &#x017F;ie fragend/ ob &#x017F;ie dem Prokulus ihre To&#x0364;chter ver&#x017F;prochen ha&#x0364;tten. Die&#x017F;e gaben<lb/>
zur antwort: Er ha&#x0364;tte zwar deswegen teils &#x017F;chrift-teils mu&#x0364;ndliche Anwerbung getahn/<lb/>
aber gar keine antwort erhalten/ und wa&#x0364;hre ihnen trauen zumahl &#x017F;elzam dabey/ daß &#x017F;ie ih-<lb/>
re einzige To&#x0364;chter ihm ha&#x0364;tten erzihen &#x017F;ollen; &#x017F;tu&#x0364;nde auch fa&#x017F;t aberwitzig/ daß er &#x017F;ich beider<lb/>
zugleich anma&#x017F;&#x017F;ete/ da ihm/ Ro&#x0364;mi&#x017F;chen &#x017F;itten nach/ nur eine ha&#x0364;tte zu teil werden ko&#x0364;nnen.<lb/>
Das Fu&#x0364;r&#x017F;tliche und Ro&#x0364;mi&#x017F;che Frauenzimmer kam auch darzu/ und vernahmen Proku-<lb/>
lus beginnen/ woru&#x0364;ber Fu&#x0364;r&#x017F;tin Sibylla &#x017F;ich u&#x0364;ber ihre gewohnheit eiferte/ und Ka&#x0364;y&#x017F;erl.<lb/>
Hocheit unterta&#x0364;nig&#x017F;t baht/ &#x017F;olche unbilligkeit zu&#x017F;traffe&#x0303;/ nachdem wed&#x2019; &#x017F;ie noch ihre Wa&#x017F;e/<lb/>
nie kein wort/ &#x017F;o wenig mu&#x0364;ndlich als &#x017F;chriftlich/ oder durch einen andern mit ihm gewech-<lb/>
&#x017F;elt ha&#x0364;tten/ auch gro&#x017F;&#x017F;es bedenken würden getragen haben/ nach Prokulus oder &#x017F;eines glei-<lb/>
chen &#x017F;ich umzu&#x017F;ehen. Wolan/ antwortete der Ka&#x0364;y&#x017F;er/ &#x017F;ie geben &#x017F;ich aller&#x017F;eits zufrieden/ wir<lb/>
werden dem Prokulus &#x017F;eine Buhlerey (dann <hi rendition="#aq">Proculus</hi> hei&#x017F;&#x017F;et zu teut&#x017F;ch ein Buhlerchen<lb/>
oder kleiner Buhler) be&#x017F;alzen. Befahl darauff/ ihn &#x017F;traks ange&#x017F;ichts/ frey/ oder gebunden<lb/>
herzuholen. Baldrich aber und Siegward bahten Ka&#x0364;y&#x017F;erl. Hocheit demu&#x0364;htig/ die&#x017F;em<lb/>
Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Ritter gna&#x0364;dig zu er&#x017F;cheinen/ damit man &#x017F;ie nicht &#x017F;chier heut oder morgen be-<lb/>
&#x017F;chu&#x0364;ldigen mo&#x0364;chte/ daß umb ihret willen einigem Ro&#x0364;mer etwas hartes zuge&#x017F;tanden wa&#x0364;h-<lb/>
re; und ko&#x0364;nte vielleicht &#x017F;ein/ daß er &#x017F;eines Gehirns Verru&#x0364;ckung/ wegen heftiger eingebil-<lb/>
deter Liebe empfu&#x0364;nde; &#x017F;ie verzihen ihm von Herzen/ wolten auch im Kampfe derge&#x017F;talt<lb/>
mit ihm verfahren/ daß ihre gutwilligkeit daher &#x017F;olte zu&#x017F;pu&#x0364;ren &#x017F;ein: Herkules und Ladi&#x017F;la<lb/>
halfen den Ka&#x0364;y&#x017F;er erbitten; welcher endlich einwilligte/ der Tohrheit lachete/ und ihnen<lb/>
erza&#x0364;hlete/ was ge&#x017F;talt Prokulus ohn einiges meldung/ &#x017F;ich be&#x017F;chimpfet zu&#x017F;ein beklaget/ und<lb/>
des Kampfs freiheit begehret ha&#x0364;tte/ weil ohn &#x017F;olchen der Streit nit ko&#x0364;nte ge&#x017F;chlichtet wer-<lb/>
den. Eure Ka&#x0364;y&#x017F;erl. Hocheit wi&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;agte Herkules/ daß die Liebe oft zugleich der vernunft<lb/>
und den Augen Sand ein&#x017F;tra&#x0364;uet/ daher die&#x017F;em Ritter meines erachtens zuverzeihen i&#x017F;t;<lb/>
gelebe auch der tro&#x0364;&#x017F;tlichen Zuver&#x017F;icht/ Eure Ka&#x0364;y&#x017F;erl. Hocheit werde ihm un&#x017F;er aller vor-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">f f f</fw><fw place="bottom" type="catch">bitte</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[409/0415] Sechſtes Buch. rechneten ſie ſichs nit zum geringen Schimpf/ beredeten es auch mit Herkules und Ladiſla/ die ſich darüber beſtuͤrtzt befunden/ und ihnen/ was vor Erklaͤrung ſie voꝛ gut hielten/ anzei- geten; traten darauff wieder an ihre ſtelle/ und als der Kaͤyſer und andere Anweſende mit Schmerzen erwarteten/ was ihre Verenderung verurſachen moͤchte/ gab Baldrich dieſe antwort: Mein Geſelle Siegward/ Koͤniglicher Fuͤrſt aus Schweden/ ein ehrlicher Rit- ter; und ich/ geborner Fuͤrſt aus Teutſchland/ haben mit wiſſen niemahls wieder Recht uñ Billigkeit gehandelt/ ſondern der bloſſe muhtwille treibet den Ausfodereꝛ/ uns ſolches auf- zubürden; und weil er ſich auff allergnaͤdigſte Kaͤyſerliche Erlaͤubniß beruffet/ welche wir untertaͤhnig ehren und billichen/ mag er uns die ſtelle zum Kampf ſtuͤndlich ernennen; obs dann zu erſt mir wieder ihn mißlingen ſolte/ wird mein lieber Geſelle ſein beſtes hernach auch tuhn; wiewol es uns beiden ſehr laͤcherlich vorkoͤmpt/ daß er umb unſere Gemahlin- nen mit uns fechten wil/ die wir nicht allein mit ihrer Eltern guter Bewilligung geheirah- tet/ ſondern auch mit ihrem belieben ſchon im Ehebette beſitzen. Den anweſenden kam dieſe rede ſehr fremde vor/ inſonderheit dem Kaͤyſer/ welcher den Briefebringer mit zorni- gen Geberden fragete/ wer ihn abgeſchikt haͤtte; und als dieſer den Prokulus nennete/ be- gehrete der Kaͤyſer beide Schreiben zuſehen/ redete nachgehends Pompejus und M. Fa- bius an/ ſie fragend/ ob ſie dem Prokulus ihre Toͤchter verſprochen haͤtten. Dieſe gaben zur antwort: Er haͤtte zwar deswegen teils ſchrift-teils muͤndliche Anwerbung getahn/ aber gar keine antwort erhalten/ und waͤhre ihnen trauen zumahl ſelzam dabey/ daß ſie ih- re einzige Toͤchter ihm haͤtten erzihen ſollen; ſtuͤnde auch faſt aberwitzig/ daß er ſich beider zugleich anmaſſete/ da ihm/ Roͤmiſchen ſitten nach/ nur eine haͤtte zu teil werden koͤnnen. Das Fuͤrſtliche und Roͤmiſche Frauenzimmer kam auch darzu/ und vernahmen Proku- lus beginnen/ woruͤber Fuͤrſtin Sibylla ſich uͤber ihre gewohnheit eiferte/ und Kaͤyſerl. Hocheit untertaͤnigſt baht/ ſolche unbilligkeit zuſtraffẽ/ nachdem wed’ ſie noch ihre Waſe/ nie kein wort/ ſo wenig muͤndlich als ſchriftlich/ oder durch einen andern mit ihm gewech- ſelt haͤtten/ auch groſſes bedenken würden getragen haben/ nach Prokulus oder ſeines glei- chen ſich umzuſehen. Wolan/ antwortete der Kaͤyſer/ ſie geben ſich allerſeits zufrieden/ wir werden dem Prokulus ſeine Buhlerey (dann Proculus heiſſet zu teutſch ein Buhlerchen oder kleiner Buhler) beſalzen. Befahl darauff/ ihn ſtraks angeſichts/ frey/ oder gebunden herzuholen. Baldrich aber und Siegward bahten Kaͤyſerl. Hocheit demuͤhtig/ dieſem Roͤmiſchen Ritter gnaͤdig zu erſcheinen/ damit man ſie nicht ſchier heut oder morgen be- ſchuͤldigen moͤchte/ daß umb ihret willen einigem Roͤmer etwas hartes zugeſtanden waͤh- re; und koͤnte vielleicht ſein/ daß er ſeines Gehirns Verruͤckung/ wegen heftiger eingebil- deter Liebe empfuͤnde; ſie verzihen ihm von Herzen/ wolten auch im Kampfe dergeſtalt mit ihm verfahren/ daß ihre gutwilligkeit daher ſolte zuſpuͤren ſein: Herkules und Ladiſla halfen den Kaͤyſer erbitten; welcher endlich einwilligte/ der Tohrheit lachete/ und ihnen erzaͤhlete/ was geſtalt Prokulus ohn einiges meldung/ ſich beſchimpfet zuſein beklaget/ und des Kampfs freiheit begehret haͤtte/ weil ohn ſolchen der Streit nit koͤnte geſchlichtet wer- den. Eure Kaͤyſerl. Hocheit wiſſen/ ſagte Herkules/ daß die Liebe oft zugleich der vernunft und den Augen Sand einſtraͤuet/ daher dieſem Ritter meines erachtens zuverzeihen iſt; gelebe auch der troͤſtlichen Zuverſicht/ Eure Kaͤyſerl. Hocheit werde ihm unſer aller vor- bitte f f f

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/415
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 409. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/415>, abgerufen am 22.05.2024.