Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Sechstes Buch.
res guten Verstandes/ und gebe euch mit euer Schwester zusammen/ wann ich nur ausser
Gefahr bleibe; reichete ihr damit das Schreiben zulesen/ und erinnerte seine Tochter/ da-
hin zusehen/ daß das Hochzeit Fest gegen des Käysers Ankunfft angesetzet würde/ weil H.
Pompejus ohn zweiffel inwendig solcher Zeit auch würde gegenwärtig seyn; gingen her-
nach wieder zu der Geselschafft/ und brachten den Tag frölich zu/ weil es einem jeden nach
Wunsch erging.

Des folgenden morgens als die Fürstliche Geselschaft aus der Christlichen Versam-
lung wieder nach des Stathalters Hofe fuhren/ und Groß Fürstin Valiska im rechten aus-
hange saß/ begegnete ihr ein fremder Ritter zu fusse/ hinter welchem zween ädle Jünglinge
als Diener hertraten/ der sie sehr ehrerbietig grüssete/ und auff Teutsch zu ihr sagete: Die
Götter schützen euch/ O schönste der Welt/ und seyn einem frommen Fürsten gnädig/ der eu-
retwegen im grösten Elende lebet. Es däuchte sie/ diesen Ritter ehmahls gesehen zu haben/
hieß ihren Gutscher stille halten/ und gab ihm zur Antwort: Mein Freund/ ich bedanke
mich eures guten wunsches/ und bitte/ er wolle sich kund geben/ dann wo ich nicht irre/ habe
ich ihn vor diesem gesprochen/ weis aber nicht wo. Durchl. Groß Fürstin/ antwortete er;
Als Klogio der Sikambrer ihre Durchl. zu Prag begrüssete/ bin ich/ sein Gefärte Fara-
bert/ nicht weit davon gewesen/ und würde mir eine sonderliche Gnade seyn/ wann bey der-
selben ich auff ein halb Stündichen Gehör erlangen könte/ und zwar in geheim/ ohn aller
Menschen vorwissen. Der Groß Fürstin kam solche Anmuhtung etwas fremde vor/ und
antwortete ihm: Mein Freund/ ich habe noch keinem Menschen Gehör versaget/ würde
auch ihm solche nicht wegern/ wann ich wüste/ wessen ich mich zu ihm zuversehen hätte; aber
einem unbekanten und in etwas verdächtigen so gar einsam zu hören/ möchte ich leicht be-
denken tragen. Durchleuchtigste Groß Fürstin/ sagte er/ ich bin ein ehrlicher auffrichtiger
Fränkischer Ritter/ und währe billich verflucht/ wann mit einiger unbilligkeit ich schwan-
ger ginge/ möchte auch wol leiden/ daß hundert Menschen bey meiner verhörung umb mich
währen/ wann sie nur unsere Teutsche Sprache nicht verstünden/ wiewol ich nicht bedacht
bin/ ichtwas vorzubringen/ daß eurer Durchl. im wenigsten könte nachteilig seyn. Ich bin
willig/ antwortete sie/ euch zu hören/ und werdet ihr auff den Nachmittag umb zwey Uhr
auff jenem neuerbaueten Hofe euch anfinden/ da ich mich gleichergestalt werde einstellen.
Er bedankete sich mit wenigen/ und daß er unfehlbar erscheinen wolte. Nun haben wir im
andern Buche dieser Geschichte vernommen/ was gestalt der Franken- und Sikambrer
König/ Herr Hilderich diesen Ritter Farabert nach Padua gesendet/ sich ingeheim daselbst
auffzuhalten/ ob er der geraubeten Fräulein Valisken Zustand erfahren könte; welcher
dann/ solches desto besser zuverrichten/ sich in einer Herberge gegen des Stathalters Hofe
über auffhielt/ und sich vor einen Teutschen von Adel Römisches Gebiets ausgab/ umb desto
sicherer zu seyn. Ladisla ädler Leibknabe Tullius hielt sich stets zu Padua auff bey Fr. So-
phien/ mit welchem dieses Ritters ädler Jüngling Anther Kundschaft machete/ ging viel
mit ihm umb/ und gerieten dadurch in vertrauliche Freundschaft mit einander/ welches al-
les auff Faraberts getrieb zu dem Ende geschahe/ daß er desto besser der unsern Zustand in
der fremde erfahren könte/ wie dann eben durch dieses mittel er alles dessen innen ward/ wz
Fr. Sophien von den unsern zukam/ so gar/ daß ihm die vermuhtliche Heyraht zwischen

Herku-

Sechſtes Buch.
res guten Verſtandes/ und gebe euch mit euer Schweſter zuſammen/ wann ich nur auſſer
Gefahr bleibe; reichete ihr damit das Schreiben zuleſen/ und erinnerte ſeine Tochter/ da-
hin zuſehen/ daß das Hochzeit Feſt gegen des Kaͤyſers Ankunfft angeſetzet wuͤrde/ weil H.
Pompejus ohn zweiffel inwendig ſolcher Zeit auch wuͤrde gegenwaͤrtig ſeyn; gingen her-
nach wieder zu der Geſelſchafft/ und brachten den Tag froͤlich zu/ weil es einem jeden nach
Wunſch erging.

Des folgenden morgens als die Fuͤrſtliche Geſelſchaft aus der Chriſtlichen Verſam-
lung wieder nach des Stathalters Hofe fuhren/ und Groß Fuͤrſtin Valiſka im rechten aus-
hange ſaß/ begegnete ihr ein fremder Ritter zu fuſſe/ hinter welchem zween aͤdle Juͤnglinge
als Diener hertraten/ der ſie ſehr ehrerbietig gruͤſſete/ und auff Teutſch zu ihr ſagete: Die
Goͤtter ſchuͤtzen euch/ O ſchoͤnſte der Welt/ und ſeyn einem from̃en Fuͤrſten gnaͤdig/ der eu-
retwegen im groͤſten Elende lebet. Es daͤuchte ſie/ dieſen Ritter ehmahls geſehen zu haben/
hieß ihren Gutſcher ſtille halten/ und gab ihm zur Antwort: Mein Freund/ ich bedanke
mich eures guten wunſches/ und bitte/ er wolle ſich kund geben/ dann wo ich nicht irre/ habe
ich ihn vor dieſem geſprochen/ weis aber nicht wo. Durchl. Groß Fuͤrſtin/ antwortete er;
Als Klogio der Sikambrer ihre Durchl. zu Prag begruͤſſete/ bin ich/ ſein Gefaͤrte Fara-
bert/ nicht weit davon geweſen/ und wuͤrde mir eine ſonderliche Gnade ſeyn/ wann bey der-
ſelben ich auff ein halb Stuͤndichen Gehoͤr erlangen koͤnte/ und zwar in geheim/ ohn aller
Menſchen vorwiſſen. Der Groß Fuͤrſtin kam ſolche Anmuhtung etwas fremde vor/ und
antwortete ihm: Mein Freund/ ich habe noch keinem Menſchen Gehoͤr verſaget/ wuͤrde
auch ihm ſolche nicht wegern/ wañ ich wuͤſte/ weſſen ich mich zu ihm zuverſehen haͤtte; aber
einem unbekanten und in etwas verdaͤchtigen ſo gar einſam zu hoͤren/ moͤchte ich leicht be-
denken tragen. Durchleuchtigſte Groß Fuͤrſtin/ ſagte er/ ich bin ein ehrlicher auffrichtiger
Fraͤnkiſcher Ritter/ und waͤhre billich verflucht/ wann mit einiger unbilligkeit ich ſchwan-
ger ginge/ moͤchte auch wol leiden/ daß hundert Menſchen bey meiner verhoͤrung umb mich
waͤhren/ wann ſie nur unſere Teutſche Sprache nicht verſtuͤnden/ wiewol ich nicht bedacht
bin/ ichtwas vorzubringen/ daß eurer Durchl. im wenigſten koͤnte nachteilig ſeyn. Ich bin
willig/ antwortete ſie/ euch zu hoͤren/ und werdet ihr auff den Nachmittag umb zwey Uhr
auff jenem neuerbaueten Hofe euch anfinden/ da ich mich gleichergeſtalt werde einſtellen.
Er bedankete ſich mit wenigen/ und daß er unfehlbar erſcheinen wolte. Nun haben wir im
andern Buche dieſer Geſchichte vernommen/ was geſtalt der Franken- und Sikambrer
Koͤnig/ Herr Hilderich dieſen Ritter Farabert nach Padua geſendet/ ſich ingeheim daſelbſt
auffzuhalten/ ob er der geraubeten Fraͤulein Valiſken Zuſtand erfahren koͤnte; welcher
dann/ ſolches deſto beſſer zuverrichten/ ſich in einer Herberge gegen des Stathalters Hofe
uͤber auffhielt/ uñ ſich vor einen Teutſchen von Adel Roͤmiſches Gebiets ausgab/ umb deſto
ſicherer zu ſeyn. Ladiſla aͤdler Leibknabe Tullius hielt ſich ſtets zu Padua auff bey Fr. So-
phien/ mit welchem dieſes Ritters aͤdler Juͤngling Anther Kundſchaft machete/ ging viel
mit ihm umb/ und gerieten dadurch in vertrauliche Freundſchaft mit einander/ welches al-
les auff Faraberts getrieb zu dem Ende geſchahe/ daß er deſto beſſer der unſern Zuſtand in
der fremde erfahren koͤnte/ wie dann eben durch dieſes mittel er alles deſſen innen ward/ wz
Fr. Sophien von den unſern zukam/ ſo gar/ daß ihm die vermuhtliche Heyraht zwiſchen

Herku-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0388" n="382"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sech&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
res guten Ver&#x017F;tandes/ und gebe euch mit euer Schwe&#x017F;ter zu&#x017F;ammen/ wann ich nur au&#x017F;&#x017F;er<lb/>
Gefahr bleibe; reichete ihr damit das Schreiben zule&#x017F;en/ und erinnerte &#x017F;eine Tochter/ da-<lb/>
hin zu&#x017F;ehen/ daß das Hochzeit Fe&#x017F;t gegen des Ka&#x0364;y&#x017F;ers Ankunfft ange&#x017F;etzet wu&#x0364;rde/ weil H.<lb/>
Pompejus ohn zweiffel inwendig &#x017F;olcher Zeit auch wu&#x0364;rde gegenwa&#x0364;rtig &#x017F;eyn; gingen her-<lb/>
nach wieder zu der Ge&#x017F;el&#x017F;chafft/ und brachten den Tag fro&#x0364;lich zu/ weil es einem jeden nach<lb/>
Wun&#x017F;ch erging.</p><lb/>
          <p>Des folgenden morgens als die Fu&#x0364;r&#x017F;tliche Ge&#x017F;el&#x017F;chaft aus der Chri&#x017F;tlichen Ver&#x017F;am-<lb/>
lung wieder nach des Stathalters Hofe fuhren/ und Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin Vali&#x017F;ka im rechten aus-<lb/>
hange &#x017F;aß/ begegnete ihr ein fremder Ritter zu fu&#x017F;&#x017F;e/ hinter welchem zween a&#x0364;dle Ju&#x0364;nglinge<lb/>
als Diener hertraten/ der &#x017F;ie &#x017F;ehr ehrerbietig gru&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete/ und auff Teut&#x017F;ch zu ihr &#x017F;agete: Die<lb/>
Go&#x0364;tter &#x017F;chu&#x0364;tzen euch/ O &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te der Welt/ und &#x017F;eyn einem from&#x0303;en Fu&#x0364;r&#x017F;ten gna&#x0364;dig/ der eu-<lb/>
retwegen im gro&#x0364;&#x017F;ten Elende lebet. Es da&#x0364;uchte &#x017F;ie/ die&#x017F;en Ritter ehmahls ge&#x017F;ehen zu haben/<lb/>
hieß ihren Gut&#x017F;cher &#x017F;tille halten/ und gab ihm zur Antwort: Mein Freund/ ich bedanke<lb/>
mich eures guten wun&#x017F;ches/ und bitte/ er wolle &#x017F;ich kund geben/ dann wo ich nicht irre/ habe<lb/>
ich ihn vor die&#x017F;em ge&#x017F;prochen/ weis aber nicht wo. Durchl. Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin/ antwortete er;<lb/>
Als Klogio der Sikambrer ihre Durchl. zu Prag begru&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete/ bin ich/ &#x017F;ein Gefa&#x0364;rte Fara-<lb/>
bert/ nicht weit davon gewe&#x017F;en/ und wu&#x0364;rde mir eine &#x017F;onderliche Gnade &#x017F;eyn/ wann bey der-<lb/>
&#x017F;elben ich auff ein halb Stu&#x0364;ndichen Geho&#x0364;r erlangen ko&#x0364;nte/ und zwar in geheim/ ohn aller<lb/>
Men&#x017F;chen vorwi&#x017F;&#x017F;en. Der Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin kam &#x017F;olche Anmuhtung etwas fremde vor/ und<lb/>
antwortete ihm: Mein Freund/ ich habe noch keinem Men&#x017F;chen Geho&#x0364;r ver&#x017F;aget/ wu&#x0364;rde<lb/>
auch ihm &#x017F;olche nicht wegern/ wan&#x0303; ich wu&#x0364;&#x017F;te/ we&#x017F;&#x017F;en ich mich zu ihm zuver&#x017F;ehen ha&#x0364;tte; aber<lb/>
einem unbekanten und in etwas verda&#x0364;chtigen &#x017F;o gar ein&#x017F;am zu ho&#x0364;ren/ mo&#x0364;chte ich leicht be-<lb/>
denken tragen. Durchleuchtig&#x017F;te Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin/ &#x017F;agte er/ ich bin ein ehrlicher auffrichtiger<lb/>
Fra&#x0364;nki&#x017F;cher Ritter/ und wa&#x0364;hre billich verflucht/ wann mit einiger unbilligkeit ich &#x017F;chwan-<lb/>
ger ginge/ mo&#x0364;chte auch wol leiden/ daß hundert Men&#x017F;chen bey meiner verho&#x0364;rung umb mich<lb/>
wa&#x0364;hren/ wann &#x017F;ie nur un&#x017F;ere Teut&#x017F;che Sprache nicht ver&#x017F;tu&#x0364;nden/ wiewol ich nicht bedacht<lb/>
bin/ ichtwas vorzubringen/ daß eurer Durchl. im wenig&#x017F;ten ko&#x0364;nte nachteilig &#x017F;eyn. Ich bin<lb/>
willig/ antwortete &#x017F;ie/ euch zu ho&#x0364;ren/ und werdet ihr auff den Nachmittag umb zwey Uhr<lb/>
auff jenem neuerbaueten Hofe euch anfinden/ da ich mich gleicherge&#x017F;talt werde ein&#x017F;tellen.<lb/>
Er bedankete &#x017F;ich mit wenigen/ und daß er unfehlbar er&#x017F;cheinen wolte. Nun haben wir im<lb/>
andern Buche die&#x017F;er Ge&#x017F;chichte vernommen/ was ge&#x017F;talt der Franken- und Sikambrer<lb/>
Ko&#x0364;nig/ Herr Hilderich die&#x017F;en Ritter Farabert nach Padua ge&#x017F;endet/ &#x017F;ich ingeheim da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
auffzuhalten/ ob er der geraubeten Fra&#x0364;ulein Vali&#x017F;ken Zu&#x017F;tand erfahren ko&#x0364;nte; welcher<lb/>
dann/ &#x017F;olches de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er zuverrichten/ &#x017F;ich in einer Herberge gegen des Stathalters Hofe<lb/>
u&#x0364;ber auffhielt/ un&#x0303; &#x017F;ich vor einen Teut&#x017F;chen von Adel Ro&#x0364;mi&#x017F;ches Gebiets ausgab/ umb de&#x017F;to<lb/>
&#x017F;icherer zu &#x017F;eyn. Ladi&#x017F;la a&#x0364;dler Leibknabe Tullius hielt &#x017F;ich &#x017F;tets zu Padua auff bey Fr. So-<lb/>
phien/ mit welchem die&#x017F;es Ritters a&#x0364;dler Ju&#x0364;ngling Anther Kund&#x017F;chaft machete/ ging viel<lb/>
mit ihm umb/ und gerieten dadurch in vertrauliche Freund&#x017F;chaft mit einander/ welches al-<lb/>
les auff Faraberts getrieb zu dem Ende ge&#x017F;chahe/ daß er de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er der un&#x017F;ern Zu&#x017F;tand in<lb/>
der fremde erfahren ko&#x0364;nte/ wie dann eben durch die&#x017F;es mittel er alles de&#x017F;&#x017F;en innen ward/ wz<lb/>
Fr. Sophien von den un&#x017F;ern zukam/ &#x017F;o gar/ daß ihm die vermuhtliche Heyraht zwi&#x017F;chen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Herku-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[382/0388] Sechſtes Buch. res guten Verſtandes/ und gebe euch mit euer Schweſter zuſammen/ wann ich nur auſſer Gefahr bleibe; reichete ihr damit das Schreiben zuleſen/ und erinnerte ſeine Tochter/ da- hin zuſehen/ daß das Hochzeit Feſt gegen des Kaͤyſers Ankunfft angeſetzet wuͤrde/ weil H. Pompejus ohn zweiffel inwendig ſolcher Zeit auch wuͤrde gegenwaͤrtig ſeyn; gingen her- nach wieder zu der Geſelſchafft/ und brachten den Tag froͤlich zu/ weil es einem jeden nach Wunſch erging. Des folgenden morgens als die Fuͤrſtliche Geſelſchaft aus der Chriſtlichen Verſam- lung wieder nach des Stathalters Hofe fuhren/ und Groß Fuͤrſtin Valiſka im rechten aus- hange ſaß/ begegnete ihr ein fremder Ritter zu fuſſe/ hinter welchem zween aͤdle Juͤnglinge als Diener hertraten/ der ſie ſehr ehrerbietig gruͤſſete/ und auff Teutſch zu ihr ſagete: Die Goͤtter ſchuͤtzen euch/ O ſchoͤnſte der Welt/ und ſeyn einem from̃en Fuͤrſten gnaͤdig/ der eu- retwegen im groͤſten Elende lebet. Es daͤuchte ſie/ dieſen Ritter ehmahls geſehen zu haben/ hieß ihren Gutſcher ſtille halten/ und gab ihm zur Antwort: Mein Freund/ ich bedanke mich eures guten wunſches/ und bitte/ er wolle ſich kund geben/ dann wo ich nicht irre/ habe ich ihn vor dieſem geſprochen/ weis aber nicht wo. Durchl. Groß Fuͤrſtin/ antwortete er; Als Klogio der Sikambrer ihre Durchl. zu Prag begruͤſſete/ bin ich/ ſein Gefaͤrte Fara- bert/ nicht weit davon geweſen/ und wuͤrde mir eine ſonderliche Gnade ſeyn/ wann bey der- ſelben ich auff ein halb Stuͤndichen Gehoͤr erlangen koͤnte/ und zwar in geheim/ ohn aller Menſchen vorwiſſen. Der Groß Fuͤrſtin kam ſolche Anmuhtung etwas fremde vor/ und antwortete ihm: Mein Freund/ ich habe noch keinem Menſchen Gehoͤr verſaget/ wuͤrde auch ihm ſolche nicht wegern/ wañ ich wuͤſte/ weſſen ich mich zu ihm zuverſehen haͤtte; aber einem unbekanten und in etwas verdaͤchtigen ſo gar einſam zu hoͤren/ moͤchte ich leicht be- denken tragen. Durchleuchtigſte Groß Fuͤrſtin/ ſagte er/ ich bin ein ehrlicher auffrichtiger Fraͤnkiſcher Ritter/ und waͤhre billich verflucht/ wann mit einiger unbilligkeit ich ſchwan- ger ginge/ moͤchte auch wol leiden/ daß hundert Menſchen bey meiner verhoͤrung umb mich waͤhren/ wann ſie nur unſere Teutſche Sprache nicht verſtuͤnden/ wiewol ich nicht bedacht bin/ ichtwas vorzubringen/ daß eurer Durchl. im wenigſten koͤnte nachteilig ſeyn. Ich bin willig/ antwortete ſie/ euch zu hoͤren/ und werdet ihr auff den Nachmittag umb zwey Uhr auff jenem neuerbaueten Hofe euch anfinden/ da ich mich gleichergeſtalt werde einſtellen. Er bedankete ſich mit wenigen/ und daß er unfehlbar erſcheinen wolte. Nun haben wir im andern Buche dieſer Geſchichte vernommen/ was geſtalt der Franken- und Sikambrer Koͤnig/ Herr Hilderich dieſen Ritter Farabert nach Padua geſendet/ ſich ingeheim daſelbſt auffzuhalten/ ob er der geraubeten Fraͤulein Valiſken Zuſtand erfahren koͤnte; welcher dann/ ſolches deſto beſſer zuverrichten/ ſich in einer Herberge gegen des Stathalters Hofe uͤber auffhielt/ uñ ſich vor einen Teutſchen von Adel Roͤmiſches Gebiets ausgab/ umb deſto ſicherer zu ſeyn. Ladiſla aͤdler Leibknabe Tullius hielt ſich ſtets zu Padua auff bey Fr. So- phien/ mit welchem dieſes Ritters aͤdler Juͤngling Anther Kundſchaft machete/ ging viel mit ihm umb/ und gerieten dadurch in vertrauliche Freundſchaft mit einander/ welches al- les auff Faraberts getrieb zu dem Ende geſchahe/ daß er deſto beſſer der unſern Zuſtand in der fremde erfahren koͤnte/ wie dann eben durch dieſes mittel er alles deſſen innen ward/ wz Fr. Sophien von den unſern zukam/ ſo gar/ daß ihm die vermuhtliche Heyraht zwiſchen Herku-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/388
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 382. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/388>, abgerufen am 22.11.2024.