Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Sechstes Buch keinen Fuß weiter folgen. Dieses brachte ich mit solchem ertichteten Ernste vor/ daß siehöchlich erschrak/ und mit wehemühtigen Worten umb verzeihung baht/ vorwendend/ es währe ihr Scherz/ und hätte sie nicht gemeinet/ daß sie mich damit so hart erzürnen können/ sonst wolte sie es wol haben stecken lassen/ da es niemand als die Götter finden könten; wo- durch ich mich dann begütigen lies/ ihr alle verzeihung versprach/ als ob es nicht geschehen währe/ und mit ihr/ biß an meiner Brüder Kammertühr ging/ welche sie so leise aufzuma- chen wuste/ daß niemand dessen inne ward; und weil sie beyde noch fest schlieffen/ legte sie ihnen das Gerähte unvermerkt zu ihren Füssen/ trat leise wieder zu mir heraus/ und berich- tete/ daß sie noch im harten Schlaffe lägen; daher ich auff ihr anhalten mich erkühnete/ mit ihr vor das Bette zu treten/ da mein Herkules vorne an schlieff/ hatte den linken/ biß über den Ellenbogen entblösseten Arm heraus gelegt/ und war nicht anders als ein Gemahleter Engel in sehr freundlicher Gestalt anzusehen. Ich bekenne euch/ meine Fr. Schwester/ daß seine dazumahl verschlossene Augen mein Herz mit spitzigern Stralen durchschossen/ als sei- ne in liebe brennende noch nie getahn hatten/ und dauchte mir unmöglich seyn/ lange zu le- ben/ wo ich seiner Liebe nicht bald vergewissert würde/ daher ich als in der Liebe entzücket vor ihm stehen blieb/ und mit unverwendetem Gesicht ihn anschauete/ endlich wieder meinen Willen einen tieffen Seufzer aus dem innersten meiner Seele gehen ließ/ daß mir leide wahr/ sie würden davon erwachet seyn. Die verschlagene Libussa merkete wol/ wo mich der Schuch drückete/ wolte mich doch in meiner Betrachtung nicht stören/ aber als sie meinen Seufzer hörete/ winkete sie mir/ und gingen wir ihnen unvermerket wieder davon/ zwar ich meines teils/ nur mit dem Leibe/ dann die Seele blieb bey meinem Herkules. Auff dem rük- wege/ da Libussa meine vorige gewogenheit sahe/ baht sie mich sehr bewäglich/ ihr zu offen- bahren/ warumb ich mich doch über ihre vorige Rede so sehr geeiffert hätte; die Götter währen ihre Zeugen/ daß es nicht aus böser meynung geschehen/ könte auch mit ihrem ein- fältigen verstande nicht absehen/ daß solches meiner Ehr und standes Hocheit im gering- sten abbrüchig währe; verdrösse michs aber vielleicht/ daß sie den allerschönsten liebreichsten Fürsten so hoch rühmete/ möchte ich nur gnädigst bedenken/ daß er mein so naher Anver- wanter währe/ den ich überdz/ nach eigenwilliger geheimer anvertrauung/ zum lieben Bru- der auffgenommen hätte. Ich merkete sehr wol/ was vor Ränke das verschlagene Taußes hatte/ und sie hiedurch nur forschete/ mir hinter die Künste/ oder daß ichs eigentlich sage/ hinter meine allerheimlichste Heimligkeit zukommen/ dessen ich mich aber nicht merken ließ/ sondern ohn alle bewägung zu ihr sagete; Vielleicht erfährestu die Ursach in kurzem/ wel- che dir und allen Menschen noch zur Zeit verborgen ist und seyn muß; darumb hüte dich/ daß du mir hievon nichts sagest/ biß ich selbst anheben möchte/ dann wirstu mir schon recht geben munssen. Worauff sie dieses Faß wol zuzuschlagen wuste. Mein Herkules aber/ wie fremde er sich gleich in beyseyn andrer stellete/ begunte doch etwas kühner zu werden/ und schwätzete mir unter allerhand verdecketen reden so viel vor/ daß ich daher seine verliebeten Geister wol abnehmen kunte/ und mich doch als eine Unverständige merken ließ/ biß er sich etwas deutlicher erklärete/ da zohe ichs alles auff eine Brüderliche Gewogenheit/ und ver- sicherte ihn hinwieder meiner Schwesterlichen Träue/ wodurch er alsbald abgeschrecket ward/ mir sein Gemüht weiter zueröffnen/ biß er einsmahls mit mir allein im Garten her- umb
Sechſtes Buch keinen Fuß weiter folgen. Dieſes brachte ich mit ſolchem ertichteten Ernſte vor/ daß ſiehoͤchlich erſchrak/ und mit wehemuͤhtigen Worten umb verzeihung baht/ vorwendend/ es waͤhre ihr Scherz/ und haͤtte ſie nicht gemeinet/ daß ſie mich damit ſo hart erzuͤrnen koͤñen/ ſonſt wolte ſie es wol haben ſtecken laſſen/ da es niemand als die Goͤtter finden koͤnten; wo- durch ich mich dann beguͤtigen lies/ ihr alle verzeihung verſprach/ als ob es nicht geſchehen waͤhre/ und mit ihr/ biß an meiner Bruͤder Kammertuͤhr ging/ welche ſie ſo leiſe aufzuma- chen wuſte/ daß niemand deſſen inne ward; und weil ſie beyde noch feſt ſchlieffen/ legte ſie ihnen das Geraͤhte unvermerkt zu ihren Füſſen/ trat leiſe wieder zu mir heraus/ und berich- tete/ daß ſie noch im harten Schlaffe laͤgen; daher ich auff ihr anhalten mich erkuͤhnete/ mit ihr vor das Bette zu treten/ da mein Herkules vorne an ſchlieff/ hatte den linken/ biß uͤber den Ellenbogen entbloͤſſeten Arm heraus gelegt/ und war nicht anders als ein Gemahleter Engel in ſehr freundlicher Geſtalt anzuſehen. Ich bekenne euch/ meine Fr. Schweſter/ daß ſeine dazumahl verſchloſſene Augen mein Herz mit ſpitzigeꝛn Stralen durchſchoſſen/ als ſei- ne in liebe brennende noch nie getahn hatten/ und dauchte mir unmoͤglich ſeyn/ lange zu le- ben/ wo ich ſeiner Liebe nicht bald vergewiſſert wuͤrde/ daher ich als in der Liebe entzücket voꝛ ihm ſtehen blieb/ und mit unverwendetem Geſicht ihn anſchauete/ endlich wieder meinen Willen einen tieffen Seufzer aus dem innerſten meiner Seele gehen ließ/ daß mir leide wahr/ ſie wuͤrden davon erwachet ſeyn. Die verſchlagene Libuſſa merkete wol/ wo mich deꝛ Schuch druͤckete/ wolte mich doch in meiner Betrachtung nicht ſtoͤren/ aber als ſie meinen Seufzer hoͤrete/ winkete ſie mir/ und gingen wir ihnen unvermerket wieder davon/ zwar ich meines teils/ nur mit dem Leibe/ dann die Seele blieb bey meinem Herkules. Auff dem ruͤk- wege/ da Libuſſa meine vorige gewogenheit ſahe/ baht ſie mich ſehr bewaͤglich/ ihr zu offen- bahren/ warumb ich mich doch uͤber ihre vorige Rede ſo ſehr geeiffert haͤtte; die Goͤtter waͤhren ihre Zeugen/ daß es nicht aus boͤſer meynung geſchehen/ koͤnte auch mit ihrem ein- faͤltigen verſtande nicht abſehen/ daß ſolches meiner Ehr und ſtandes Hocheit im gering- ſten abbruͤchig waͤhre; verdroͤſſe michs aber vielleicht/ daß ſie den allerſchoͤnſten liebreichſtẽ Fuͤrſten ſo hoch ruͤhmete/ moͤchte ich nur gnaͤdigſt bedenken/ daß er mein ſo naher Anver- wanter waͤhre/ den ich uͤberdz/ nach eigenwilliger geheimer anvertrauung/ zum lieben Bru- der auffgenommen haͤtte. Ich merkete ſehr wol/ was vor Raͤnke das verſchlagene Taußes hatte/ und ſie hiedurch nur forſchete/ mir hinter die Kuͤnſte/ oder daß ichs eigentlich ſage/ hinter meine allerheimlichſte Heimligkeit zukommen/ deſſen ich mich aber nicht merken ließ/ ſondern ohn alle bewaͤgung zu ihr ſagete; Vielleicht erfaͤhreſtu die Urſach in kurzem/ wel- che dir und allen Menſchen noch zur Zeit verborgen iſt und ſeyn muß; darumb huͤte dich/ daß du mir hievon nichts ſageſt/ biß ich ſelbſt anheben moͤchte/ dann wirſtu mir ſchon recht geben mũſſen. Worauff ſie dieſes Faß wol zuzuſchlagen wuſte. Mein Herkules aber/ wie fremde er ſich gleich in beyſeyn andrer ſtellete/ begunte doch etwas kühner zu werden/ und ſchwaͤtzete mir unter allerhand verdecketen reden ſo viel vor/ daß ich daher ſeine verliebeten Geiſter wol abnehmen kunte/ und mich doch als eine Unverſtaͤndige merken ließ/ biß er ſich etwas deutlicher erklaͤrete/ da zohe ichs alles auff eine Bruͤderliche Gewogenheit/ und ver- ſicherte ihn hinwieder meiner Schweſterlichen Traͤue/ wodurch er alsbald abgeſchrecket ward/ mir ſein Gemuͤht weiter zueroͤffnen/ biß er einsmahls mit mir allein im Garten her- umb
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0381" n="375"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sechſtes Buch</hi></fw><lb/> keinen Fuß weiter folgen. Dieſes brachte ich mit ſolchem ertichteten Ernſte vor/ daß ſie<lb/> hoͤchlich erſchrak/ und mit wehemuͤhtigen Worten umb verzeihung baht/ vorwendend/ es<lb/> waͤhre ihr Scherz/ und haͤtte ſie nicht gemeinet/ daß ſie mich damit ſo hart erzuͤrnen koͤñen/<lb/> ſonſt wolte ſie es wol haben ſtecken laſſen/ da es niemand als die Goͤtter finden koͤnten; wo-<lb/> durch ich mich dann beguͤtigen lies/ ihr alle verzeihung verſprach/ als ob es nicht geſchehen<lb/> waͤhre/ und mit ihr/ biß an meiner Bruͤder Kammertuͤhr ging/ welche ſie ſo leiſe aufzuma-<lb/> chen wuſte/ daß niemand deſſen inne ward; und weil ſie beyde noch feſt ſchlieffen/ legte ſie<lb/> ihnen das Geraͤhte unvermerkt zu ihren Füſſen/ trat leiſe wieder zu mir heraus/ und berich-<lb/> tete/ daß ſie noch im harten Schlaffe laͤgen; daher ich auff ihr anhalten mich erkuͤhnete/ mit<lb/> ihr vor das Bette zu treten/ da mein Herkules vorne an ſchlieff/ hatte den linken/ biß uͤber<lb/> den Ellenbogen entbloͤſſeten Arm heraus gelegt/ und war nicht anders als ein Gemahleter<lb/> Engel in ſehr freundlicher Geſtalt anzuſehen. Ich bekenne euch/ meine Fr. Schweſter/ daß<lb/> ſeine dazumahl verſchloſſene Augen mein Herz mit ſpitzigeꝛn Stralen durchſchoſſen/ als ſei-<lb/> ne in liebe brennende noch nie getahn hatten/ und dauchte mir unmoͤglich ſeyn/ lange zu le-<lb/> ben/ wo ich ſeiner Liebe nicht bald vergewiſſert wuͤrde/ daher ich als in der Liebe entzücket voꝛ<lb/> ihm ſtehen blieb/ und mit unverwendetem Geſicht ihn anſchauete/ endlich wieder meinen<lb/> Willen einen tieffen Seufzer aus dem innerſten meiner Seele gehen ließ/ daß mir leide<lb/> wahr/ ſie wuͤrden davon erwachet ſeyn. Die verſchlagene Libuſſa merkete wol/ wo mich deꝛ<lb/> Schuch druͤckete/ wolte mich doch in meiner Betrachtung nicht ſtoͤren/ aber als ſie meinen<lb/> Seufzer hoͤrete/ winkete ſie mir/ und gingen wir ihnen unvermerket wieder davon/ zwar ich<lb/> meines teils/ nur mit dem Leibe/ dann die Seele blieb bey meinem Herkules. Auff dem ruͤk-<lb/> wege/ da Libuſſa meine vorige gewogenheit ſahe/ baht ſie mich ſehr bewaͤglich/ ihr zu offen-<lb/> bahren/ warumb ich mich doch uͤber ihre vorige Rede ſo ſehr geeiffert haͤtte; die Goͤtter<lb/> waͤhren ihre Zeugen/ daß es nicht aus boͤſer meynung geſchehen/ koͤnte auch mit ihrem ein-<lb/> faͤltigen verſtande nicht abſehen/ daß ſolches meiner Ehr und ſtandes Hocheit im gering-<lb/> ſten abbruͤchig waͤhre; verdroͤſſe michs aber vielleicht/ daß ſie den allerſchoͤnſten liebreichſtẽ<lb/> Fuͤrſten ſo hoch ruͤhmete/ moͤchte ich nur gnaͤdigſt bedenken/ daß er mein ſo naher Anver-<lb/> wanter waͤhre/ den ich uͤberdz/ nach eigenwilliger geheimer anvertrauung/ zum lieben Bru-<lb/> der auffgenommen haͤtte. Ich merkete ſehr wol/ was vor Raͤnke das verſchlagene Taußes<lb/> hatte/ und ſie hiedurch nur forſchete/ mir hinter die Kuͤnſte/ oder daß ichs eigentlich ſage/<lb/> hinter meine allerheimlichſte Heimligkeit zukommen/ deſſen ich mich aber nicht merken ließ/<lb/> ſondern ohn alle bewaͤgung zu ihr ſagete; Vielleicht erfaͤhreſtu die Urſach in kurzem/ wel-<lb/> che dir und allen Menſchen noch zur Zeit verborgen iſt und ſeyn muß; darumb huͤte dich/<lb/> daß du mir hievon nichts ſageſt/ biß ich ſelbſt anheben moͤchte/ dann wirſtu mir ſchon recht<lb/> geben mũſſen. Worauff ſie dieſes Faß wol zuzuſchlagen wuſte. Mein Herkules aber/ wie<lb/> fremde er ſich gleich in beyſeyn andrer ſtellete/ begunte doch etwas kühner zu werden/ und<lb/> ſchwaͤtzete mir unter allerhand verdecketen reden ſo viel vor/ daß ich daher ſeine verliebeten<lb/> Geiſter wol abnehmen kunte/ und mich doch als eine Unverſtaͤndige merken ließ/ biß er ſich<lb/> etwas deutlicher erklaͤrete/ da zohe ichs alles auff eine Bruͤderliche Gewogenheit/ und ver-<lb/> ſicherte ihn hinwieder meiner Schweſterlichen Traͤue/ wodurch er alsbald abgeſchrecket<lb/> ward/ mir ſein Gemuͤht weiter zueroͤffnen/ biß er einsmahls mit mir allein im Garten her-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">umb</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [375/0381]
Sechſtes Buch
keinen Fuß weiter folgen. Dieſes brachte ich mit ſolchem ertichteten Ernſte vor/ daß ſie
hoͤchlich erſchrak/ und mit wehemuͤhtigen Worten umb verzeihung baht/ vorwendend/ es
waͤhre ihr Scherz/ und haͤtte ſie nicht gemeinet/ daß ſie mich damit ſo hart erzuͤrnen koͤñen/
ſonſt wolte ſie es wol haben ſtecken laſſen/ da es niemand als die Goͤtter finden koͤnten; wo-
durch ich mich dann beguͤtigen lies/ ihr alle verzeihung verſprach/ als ob es nicht geſchehen
waͤhre/ und mit ihr/ biß an meiner Bruͤder Kammertuͤhr ging/ welche ſie ſo leiſe aufzuma-
chen wuſte/ daß niemand deſſen inne ward; und weil ſie beyde noch feſt ſchlieffen/ legte ſie
ihnen das Geraͤhte unvermerkt zu ihren Füſſen/ trat leiſe wieder zu mir heraus/ und berich-
tete/ daß ſie noch im harten Schlaffe laͤgen; daher ich auff ihr anhalten mich erkuͤhnete/ mit
ihr vor das Bette zu treten/ da mein Herkules vorne an ſchlieff/ hatte den linken/ biß uͤber
den Ellenbogen entbloͤſſeten Arm heraus gelegt/ und war nicht anders als ein Gemahleter
Engel in ſehr freundlicher Geſtalt anzuſehen. Ich bekenne euch/ meine Fr. Schweſter/ daß
ſeine dazumahl verſchloſſene Augen mein Herz mit ſpitzigeꝛn Stralen durchſchoſſen/ als ſei-
ne in liebe brennende noch nie getahn hatten/ und dauchte mir unmoͤglich ſeyn/ lange zu le-
ben/ wo ich ſeiner Liebe nicht bald vergewiſſert wuͤrde/ daher ich als in der Liebe entzücket voꝛ
ihm ſtehen blieb/ und mit unverwendetem Geſicht ihn anſchauete/ endlich wieder meinen
Willen einen tieffen Seufzer aus dem innerſten meiner Seele gehen ließ/ daß mir leide
wahr/ ſie wuͤrden davon erwachet ſeyn. Die verſchlagene Libuſſa merkete wol/ wo mich deꝛ
Schuch druͤckete/ wolte mich doch in meiner Betrachtung nicht ſtoͤren/ aber als ſie meinen
Seufzer hoͤrete/ winkete ſie mir/ und gingen wir ihnen unvermerket wieder davon/ zwar ich
meines teils/ nur mit dem Leibe/ dann die Seele blieb bey meinem Herkules. Auff dem ruͤk-
wege/ da Libuſſa meine vorige gewogenheit ſahe/ baht ſie mich ſehr bewaͤglich/ ihr zu offen-
bahren/ warumb ich mich doch uͤber ihre vorige Rede ſo ſehr geeiffert haͤtte; die Goͤtter
waͤhren ihre Zeugen/ daß es nicht aus boͤſer meynung geſchehen/ koͤnte auch mit ihrem ein-
faͤltigen verſtande nicht abſehen/ daß ſolches meiner Ehr und ſtandes Hocheit im gering-
ſten abbruͤchig waͤhre; verdroͤſſe michs aber vielleicht/ daß ſie den allerſchoͤnſten liebreichſtẽ
Fuͤrſten ſo hoch ruͤhmete/ moͤchte ich nur gnaͤdigſt bedenken/ daß er mein ſo naher Anver-
wanter waͤhre/ den ich uͤberdz/ nach eigenwilliger geheimer anvertrauung/ zum lieben Bru-
der auffgenommen haͤtte. Ich merkete ſehr wol/ was vor Raͤnke das verſchlagene Taußes
hatte/ und ſie hiedurch nur forſchete/ mir hinter die Kuͤnſte/ oder daß ichs eigentlich ſage/
hinter meine allerheimlichſte Heimligkeit zukommen/ deſſen ich mich aber nicht merken ließ/
ſondern ohn alle bewaͤgung zu ihr ſagete; Vielleicht erfaͤhreſtu die Urſach in kurzem/ wel-
che dir und allen Menſchen noch zur Zeit verborgen iſt und ſeyn muß; darumb huͤte dich/
daß du mir hievon nichts ſageſt/ biß ich ſelbſt anheben moͤchte/ dann wirſtu mir ſchon recht
geben mũſſen. Worauff ſie dieſes Faß wol zuzuſchlagen wuſte. Mein Herkules aber/ wie
fremde er ſich gleich in beyſeyn andrer ſtellete/ begunte doch etwas kühner zu werden/ und
ſchwaͤtzete mir unter allerhand verdecketen reden ſo viel vor/ daß ich daher ſeine verliebeten
Geiſter wol abnehmen kunte/ und mich doch als eine Unverſtaͤndige merken ließ/ biß er ſich
etwas deutlicher erklaͤrete/ da zohe ichs alles auff eine Bruͤderliche Gewogenheit/ und ver-
ſicherte ihn hinwieder meiner Schweſterlichen Traͤue/ wodurch er alsbald abgeſchrecket
ward/ mir ſein Gemuͤht weiter zueroͤffnen/ biß er einsmahls mit mir allein im Garten her-
umb
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/381 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 375. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/381>, abgerufen am 16.07.2024. |