Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. Löun daneben zähmen (womit er wol umbzugehen wuste) solte zu seinem belieben stehen.Das ihr aber wegen gar zu grosser Mühe euch nicht zubefürchten habt/ sagte sie/ so sol mein Gärtner alles vor euch verrichten/ daß ihr nur des Abends zusehet/ was im Garten gear- beitet sey; vielleicht vermacht euch dann dieses Königliche Fräulein noch wol einen Hand- pfennig über euren Jahrslohn den ich euch geben werde/ und hiemit euch jährlich 100 Kro- nen verspreche nebest freier Speise und Trank vor euch und alle die euren/ so gut es mei- nes Gemahls ädle Leibdiener bekommen/ denen ihr auch in Kleidern sollet gleich gehalten werden. Dieser fiel vor ihr nider/ bedankete sich untertähnig/ und gab vor/ er bedürfte da- bey weder Jahrgeld noch einen Handpfennig/ weil sein Weib und sechs Kinder die Gar- ten Arbeit könten helffen verrichten. Frl. Valiska hieß ihn auffstehen und befahl ihrem Timokles/ er solte ihm eine Gutsche mit vier starken Pferden anspannen/ und in zwo La- den 8000 Kronen darauff setzen lassen/ nebest nöhtigen zehrungs Kosten/ vor ihn/ seine Fuhr- leute und sechs Reuter zur begleitung; darnach sagte sie zu Boges; zihet nun hin und tre- tet euer Ampt an/ die jeztgenanten Kronen aber bringet euer Frauen und Kindern zur ver- ehrung mit/ und da ihr schier heut oder Morgen zu deren ehrlichen aufferzihung und auß- steur ein mehres werdet benöhtiget seyn/ wil ich das Fürstl. Fräulein Barsenen bitten/ dz sie euch mit einem Ehrenpfennige zu hülffe komme. Ja mein Boges/ sagte dieselbe/ ich wil einem jeden von euren Kindern hiemit 1000 Kronen zu Heyrahtgeldern vermacht haben. Gar zu viel/ gar zu viel/ gnädiges Fräulein/ antwortete er/ ich habe schon mehr als mir nüt- ze ist/ und muß man aus einen Betler nicht einen Freiherrn machen/ er möchte sonst hernach kein gut tuhn/ welches mir und meinen Kindern leicht wiederfahren könte. Aber wie wer- de ich meinem Weibe so angenehm seyn; sie hat mir sonst allemahl vorgeworffen/ daß sie mich ernähren müste; bedankete sich nachgehends untertähnig und fuhr frölich davon. Der Schütze Batis ging mit grosser furcht hinein/ aber Frl. Valiska hieß ihn gutes muhts seyn; sie wolte ihm hernähst kein Geld mehr abgewinnen/ und währe ihr lieb/ daß ihr O- heim ihm alles wieder zu gestellet hätte; nur daß er zusähe/ und ers nicht zum andernmahl verwettete; schenkete ihm auch 5000 Kronen/ worzu ihm Pharnabazus ein Landgut ver- sprach/ dz er hernähst ruhige Tage haben solte. Es hatte aber Mazeus seinen zahmen Löuen ihr mitgebracht/ aber ihn noch nicht sehen lassen/ den muste Batis herzuführen; welcher alsbald sich zu ihr hinbegab/ und wie ein Hund sich an ihren Kleidern streichelte/ dessen sie sich alle verwunderten. Sie kante ihn auch alsobald/ und sagte zu Mazeus: Mein geliebter Herr und Freund; ich werde die Kühnheit nehmen/ und euch um diesen Löuen begrüssen/ wann ichs nur zuersetzen wüste. Er aber antwortete: Gn. Fräulein/ ich habe ihn zu dem ende mit gebracht/ wann ihrer Durchl. ich ihn bieten dürfte/ meine sonst ja/ es sey vielhun- dert tausendfach schon vergolten. Phraortes erinnerte Herrn Herkules seiner ehmaligen Zusage/ und baht/ die Assyrischen Völker/ die sich auff 30000 zu Roß und 35000 zu Fuß erstrecketen/ nebest seinem Medischen Heer 30000 Reuter und 20000 Fußknechte unter seine ungemässigte Feld Herschaft zunehmen. Artaxerxes trug imgleichen Herrn Ladisla die gesamten Hirkanischen Baktrianischen/ Margianischen/ Arischen und Drangiani- schen Völker auff/ 58000 zu Pferde und 40000 zu Fusse; welches Ampt sie dergestalt auf sich nahmen/ deß Herkules sich vor Groß Fürst Phraortes; Ladisla vor Fürst Menapis in Hir-
Fuͤnftes Buch. Loͤun daneben zaͤhmen (womit er wol umbzugehen wuſte) ſolte zu ſeinem belieben ſtehen.Das ihr aber wegen gar zu groſſer Muͤhe euch nicht zubefuͤrchtẽ habt/ ſagte ſie/ ſo ſol mein Gaͤrtner alles vor euch verrichten/ daß ihr nur des Abends zuſehet/ was im Garten gear- beitet ſey; vielleicht vermacht euch dann dieſes Koͤnigliche Fraͤulein noch wol einen Hand- pfennig über euren Jahrslohn den ich euch geben werde/ uñ hiemit euch jaͤhrlich 100 Kro- nen verſpreche nebeſt freier Speiſe und Trank vor euch und alle die euren/ ſo gut es mei- nes Gemahls aͤdle Leibdiener bekommen/ denen ihr auch in Kleidern ſollet gleich gehalten werden. Dieſer fiel vor ihr nider/ bedankete ſich untertaͤhnig/ und gab vor/ er bedürfte da- bey weder Jahrgeld noch einen Handpfennig/ weil ſein Weib und ſechs Kinder die Gar- ten Arbeit koͤnten helffen verrichten. Frl. Valiſka hieß ihn auffſtehen und befahl ihrem Timokles/ er ſolte ihm eine Gutſche mit vier ſtarken Pferden anſpannen/ und in zwo La- den 8000 Kronẽ darauff ſetzen laſſen/ nebeſt noͤhtigen zehrungs Koſten/ vor ihn/ ſeine Fuhꝛ- leute und ſechs Reuter zur begleitung; darnach ſagte ſie zu Boges; zihet nun hin und tre- tet euer Ampt an/ die jeztgenanten Kronen aber bringet euer Frauen und Kindern zur ver- ehrung mit/ und da ihr ſchier heut oder Morgen zu deren ehrlichen aufferzihung und auß- ſteur ein mehres werdet benoͤhtiget ſeyn/ wil ich das Fuͤrſtl. Fraͤulein Barſenen bitten/ dz ſie euch mit einem Ehrenpfennige zu huͤlffe komme. Ja mein Boges/ ſagte dieſelbe/ ich wil einem jeden von euren Kindern hiemit 1000 Kronen zu Heyrahtgeldern vermacht haben. Gar zu viel/ gar zu viel/ gnaͤdiges Fꝛaͤulein/ antwortete eꝛ/ ich habe ſchon mehr als mir nuͤt- ze iſt/ uñ muß man aus einen Betler nicht einen Freiherrn machẽ/ er moͤchte ſonſt hernach kein gut tuhn/ welches mir und meinen Kindern leicht wiederfahren koͤnte. Aber wie wer- de ich meinem Weibe ſo angenehm ſeyn; ſie hat mir ſonſt allemahl vorgeworffen/ daß ſie mich ernaͤhren muͤſte; bedankete ſich nachgehends untertaͤhnig und fuhr froͤlich davon. Der Schuͤtze Batis ging mit groſſer furcht hinein/ aber Frl. Valiſka hieß ihn gutes muhts ſeyn; ſie wolte ihm hernaͤhſt kein Geld mehr abgewinnen/ und waͤhre ihr lieb/ daß ihr O- heim ihm alles wieder zu geſtellet haͤtte; nur daß er zuſaͤhe/ und ers nicht zum andernmahl verwettete; ſchenkete ihm auch 5000 Kronen/ worzu ihm Pharnabazus ein Landgut ver- ſprach/ dz er hernaͤhſt ruhige Tage haben ſolte. Es hatte aber Mazeus ſeinen zahmen Loͤuẽ ihr mitgebracht/ aber ihn noch nicht ſehen laſſen/ den muſte Batis herzufuͤhren; welcher alsbald ſich zu ihr hinbegab/ und wie ein Hund ſich an ihren Kleidern ſtreichelte/ deſſen ſie ſich alle verwunderten. Sie kante ihn auch alſobald/ und ſagte zu Mazeus: Mein geliebteꝛ Herr und Freund; ich werde die Kuͤhnheit nehmen/ und euch um dieſen Loͤuen begruͤſſen/ wann ichs nur zuerſetzen wuͤſte. Er aber antwortete: Gn. Fraͤulein/ ich habe ihn zu dem ende mit gebracht/ wann ihrer Durchl. ich ihn bieten duͤrfte/ meine ſonſt ja/ es ſey vielhun- dert tauſendfach ſchon vergolten. Phraortes erinnerte Herrn Herkules ſeiner ehmaligẽ Zuſage/ und baht/ die Aſſyriſchen Voͤlker/ die ſich auff 30000 zu Roß und 35000 zu Fuß erſtrecketen/ nebeſt ſeinem Mediſchen Heer 30000 Reuter und 20000 Fußknechte unter ſeine ungemaͤſſigte Feld Herſchaft zunehmen. Artaxerxes trug imgleichen Herrn Ladiſla die geſamten Hirkaniſchen Baktrianiſchen/ Margianiſchen/ Ariſchen und Drangiani- ſchen Voͤlker auff/ 58000 zu Pferde und 40000 zu Fuſſe; welches Ampt ſie dergeſtalt auf ſich nahmen/ deß Herkules ſich vor Groß Fuͤrſt Phraortes; Ladiſla vor Fuͤrſt Menapis in Hir-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0036" n="30"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> Loͤun daneben zaͤhmen (womit er wol umbzugehen wuſte) ſolte zu ſeinem belieben ſtehen.<lb/> Das ihr aber wegen gar zu groſſer Muͤhe euch nicht zubefuͤrchtẽ habt/ ſagte ſie/ ſo ſol mein<lb/> Gaͤrtner alles vor euch verrichten/ daß ihr nur des Abends zuſehet/ was im Garten gear-<lb/> beitet ſey; vielleicht vermacht euch dann dieſes Koͤnigliche Fraͤulein noch wol einen Hand-<lb/> pfennig über euren Jahrslohn den ich euch geben werde/ uñ hiemit euch jaͤhrlich 100 Kro-<lb/> nen verſpreche nebeſt freier Speiſe und Trank vor euch und alle die euren/ ſo gut es mei-<lb/> nes Gemahls aͤdle Leibdiener bekommen/ denen ihr auch in Kleidern ſollet gleich gehalten<lb/> werden. Dieſer fiel vor ihr nider/ bedankete ſich untertaͤhnig/ und gab vor/ er bedürfte da-<lb/> bey weder Jahrgeld noch einen Handpfennig/ weil ſein Weib und ſechs Kinder die Gar-<lb/> ten Arbeit koͤnten helffen verrichten. Frl. Valiſka hieß ihn auffſtehen und befahl ihrem<lb/> Timokles/ er ſolte ihm eine Gutſche mit vier ſtarken Pferden anſpannen/ und in zwo La-<lb/> den 8000 Kronẽ darauff ſetzen laſſen/ nebeſt noͤhtigen zehrungs Koſten/ vor ihn/ ſeine Fuhꝛ-<lb/> leute und ſechs Reuter zur begleitung; darnach ſagte ſie zu Boges; zihet nun hin und tre-<lb/> tet euer Ampt an/ die jeztgenanten Kronen aber bringet euer Frauen und Kindern zur ver-<lb/> ehrung mit/ und da ihr ſchier heut oder Morgen zu deren ehrlichen aufferzihung und auß-<lb/> ſteur ein mehres werdet benoͤhtiget ſeyn/ wil ich das Fuͤrſtl. Fraͤulein Barſenen bitten/ dz<lb/> ſie euch mit einem Ehrenpfennige zu huͤlffe komme. Ja mein Boges/ ſagte dieſelbe/ ich wil<lb/> einem jeden von euren Kindern hiemit 1000 Kronen zu Heyrahtgeldern vermacht haben.<lb/> Gar zu viel/ gar zu viel/ gnaͤdiges Fꝛaͤulein/ antwortete eꝛ/ ich habe ſchon mehr als mir nuͤt-<lb/> ze iſt/ uñ muß man aus einen Betler nicht einen Freiherrn machẽ/ er moͤchte ſonſt hernach<lb/> kein gut tuhn/ welches mir und meinen Kindern leicht wiederfahren koͤnte. Aber wie wer-<lb/> de ich meinem Weibe ſo angenehm ſeyn; ſie hat mir ſonſt allemahl vorgeworffen/ daß ſie<lb/> mich ernaͤhren muͤſte; bedankete ſich nachgehends untertaͤhnig und fuhr froͤlich davon.<lb/> Der Schuͤtze Batis ging mit groſſer furcht hinein/ aber Frl. Valiſka hieß ihn gutes muhts<lb/> ſeyn; ſie wolte ihm hernaͤhſt kein Geld mehr abgewinnen/ und waͤhre ihr lieb/ daß ihr O-<lb/> heim ihm alles wieder zu geſtellet haͤtte; nur daß er zuſaͤhe/ und ers nicht zum andernmahl<lb/> verwettete; ſchenkete ihm auch 5000 Kronen/ worzu ihm Pharnabazus ein Landgut ver-<lb/> ſprach/ dz er hernaͤhſt ruhige Tage haben ſolte. Es hatte aber Mazeus ſeinen zahmen Loͤuẽ<lb/> ihr mitgebracht/ aber ihn noch nicht ſehen laſſen/ den muſte Batis herzufuͤhren; welcher<lb/> alsbald ſich zu ihr hinbegab/ und wie ein Hund ſich an ihren Kleidern ſtreichelte/ deſſen ſie<lb/> ſich alle verwunderten. Sie kante ihn auch alſobald/ und ſagte zu Mazeus: Mein geliebteꝛ<lb/> Herr und Freund; ich werde die Kuͤhnheit nehmen/ und euch um dieſen Loͤuen begruͤſſen/<lb/> wann ichs nur zuerſetzen wuͤſte. Er aber antwortete: Gn. Fraͤulein/ ich habe ihn zu dem<lb/> ende mit gebracht/ wann ihrer Durchl. ich ihn bieten duͤrfte/ meine ſonſt ja/ es ſey vielhun-<lb/> dert tauſendfach ſchon vergolten. Phraortes erinnerte Herrn Herkules ſeiner ehmaligẽ<lb/> Zuſage/ und baht/ die Aſſyriſchen Voͤlker/ die ſich auff 30000 zu Roß und 35000 zu Fuß<lb/> erſtrecketen/ nebeſt ſeinem Mediſchen Heer 30000 Reuter und 20000 Fußknechte unter<lb/> ſeine ungemaͤſſigte Feld Herſchaft zunehmen. Artaxerxes trug imgleichen Herrn Ladiſla<lb/> die geſamten Hirkaniſchen Baktrianiſchen/ Margianiſchen/ Ariſchen und Drangiani-<lb/> ſchen Voͤlker auff/ 58000 zu Pferde und 40000 zu Fuſſe; welches Ampt ſie dergeſtalt auf<lb/> ſich nahmen/ deß Herkules ſich vor Groß Fuͤrſt Phraortes; Ladiſla vor Fuͤrſt Menapis in<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Hir-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [30/0036]
Fuͤnftes Buch.
Loͤun daneben zaͤhmen (womit er wol umbzugehen wuſte) ſolte zu ſeinem belieben ſtehen.
Das ihr aber wegen gar zu groſſer Muͤhe euch nicht zubefuͤrchtẽ habt/ ſagte ſie/ ſo ſol mein
Gaͤrtner alles vor euch verrichten/ daß ihr nur des Abends zuſehet/ was im Garten gear-
beitet ſey; vielleicht vermacht euch dann dieſes Koͤnigliche Fraͤulein noch wol einen Hand-
pfennig über euren Jahrslohn den ich euch geben werde/ uñ hiemit euch jaͤhrlich 100 Kro-
nen verſpreche nebeſt freier Speiſe und Trank vor euch und alle die euren/ ſo gut es mei-
nes Gemahls aͤdle Leibdiener bekommen/ denen ihr auch in Kleidern ſollet gleich gehalten
werden. Dieſer fiel vor ihr nider/ bedankete ſich untertaͤhnig/ und gab vor/ er bedürfte da-
bey weder Jahrgeld noch einen Handpfennig/ weil ſein Weib und ſechs Kinder die Gar-
ten Arbeit koͤnten helffen verrichten. Frl. Valiſka hieß ihn auffſtehen und befahl ihrem
Timokles/ er ſolte ihm eine Gutſche mit vier ſtarken Pferden anſpannen/ und in zwo La-
den 8000 Kronẽ darauff ſetzen laſſen/ nebeſt noͤhtigen zehrungs Koſten/ vor ihn/ ſeine Fuhꝛ-
leute und ſechs Reuter zur begleitung; darnach ſagte ſie zu Boges; zihet nun hin und tre-
tet euer Ampt an/ die jeztgenanten Kronen aber bringet euer Frauen und Kindern zur ver-
ehrung mit/ und da ihr ſchier heut oder Morgen zu deren ehrlichen aufferzihung und auß-
ſteur ein mehres werdet benoͤhtiget ſeyn/ wil ich das Fuͤrſtl. Fraͤulein Barſenen bitten/ dz
ſie euch mit einem Ehrenpfennige zu huͤlffe komme. Ja mein Boges/ ſagte dieſelbe/ ich wil
einem jeden von euren Kindern hiemit 1000 Kronen zu Heyrahtgeldern vermacht haben.
Gar zu viel/ gar zu viel/ gnaͤdiges Fꝛaͤulein/ antwortete eꝛ/ ich habe ſchon mehr als mir nuͤt-
ze iſt/ uñ muß man aus einen Betler nicht einen Freiherrn machẽ/ er moͤchte ſonſt hernach
kein gut tuhn/ welches mir und meinen Kindern leicht wiederfahren koͤnte. Aber wie wer-
de ich meinem Weibe ſo angenehm ſeyn; ſie hat mir ſonſt allemahl vorgeworffen/ daß ſie
mich ernaͤhren muͤſte; bedankete ſich nachgehends untertaͤhnig und fuhr froͤlich davon.
Der Schuͤtze Batis ging mit groſſer furcht hinein/ aber Frl. Valiſka hieß ihn gutes muhts
ſeyn; ſie wolte ihm hernaͤhſt kein Geld mehr abgewinnen/ und waͤhre ihr lieb/ daß ihr O-
heim ihm alles wieder zu geſtellet haͤtte; nur daß er zuſaͤhe/ und ers nicht zum andernmahl
verwettete; ſchenkete ihm auch 5000 Kronen/ worzu ihm Pharnabazus ein Landgut ver-
ſprach/ dz er hernaͤhſt ruhige Tage haben ſolte. Es hatte aber Mazeus ſeinen zahmen Loͤuẽ
ihr mitgebracht/ aber ihn noch nicht ſehen laſſen/ den muſte Batis herzufuͤhren; welcher
alsbald ſich zu ihr hinbegab/ und wie ein Hund ſich an ihren Kleidern ſtreichelte/ deſſen ſie
ſich alle verwunderten. Sie kante ihn auch alſobald/ und ſagte zu Mazeus: Mein geliebteꝛ
Herr und Freund; ich werde die Kuͤhnheit nehmen/ und euch um dieſen Loͤuen begruͤſſen/
wann ichs nur zuerſetzen wuͤſte. Er aber antwortete: Gn. Fraͤulein/ ich habe ihn zu dem
ende mit gebracht/ wann ihrer Durchl. ich ihn bieten duͤrfte/ meine ſonſt ja/ es ſey vielhun-
dert tauſendfach ſchon vergolten. Phraortes erinnerte Herrn Herkules ſeiner ehmaligẽ
Zuſage/ und baht/ die Aſſyriſchen Voͤlker/ die ſich auff 30000 zu Roß und 35000 zu Fuß
erſtrecketen/ nebeſt ſeinem Mediſchen Heer 30000 Reuter und 20000 Fußknechte unter
ſeine ungemaͤſſigte Feld Herſchaft zunehmen. Artaxerxes trug imgleichen Herrn Ladiſla
die geſamten Hirkaniſchen Baktrianiſchen/ Margianiſchen/ Ariſchen und Drangiani-
ſchen Voͤlker auff/ 58000 zu Pferde und 40000 zu Fuſſe; welches Ampt ſie dergeſtalt auf
ſich nahmen/ deß Herkules ſich vor Groß Fuͤrſt Phraortes; Ladiſla vor Fuͤrſt Menapis in
Hir-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |