Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. her zumachen/ und eine starke Schaar mich verwachen/ da ich Zeit wehrender Schlachtmit tausend ängsten beladen wahr/ biß Herr Fabius bey mir anlangete/ und meine blösse vernehmend/ mich mit seinem Reit Rocke bedeckete/ da ich von dem Frauenzimmer beklei- det ward. Herkules hörete es mit nassen Augen an/ weil bey der Erzählung es ihr an Träh- nen auch nicht mangelte; tröstete sie hernach mit den allerfreundlichsten Worten/ und dan- keten sie Gott ingesamt herzlich vor diese milde und väterliche Barmhertzigkeit/ verspra- chen auch einander/ dieses Unglüks nicht mehr zu gedenken/ sondern ergetzeten sich ein Stündichen durch ihr gewöhnliches Liebe-gespranch/ biß Euphrosyne wieder kam/ und der an- deren Fürsten Ankunft vermeldete; denen sie entgegen traten/ und Artaxerxes nach em- pfahung das Fräulein also anredete: Wann ein Fürst/ ja auch ein geringer Betler einer Untaht beschuldiget wird/ ist ihm erläubet seine Zeugen zuführen/ welche/ da es möglich ist/ seine Unschuld darstellen/ und der Beklagte dadurch in seiner guten Sache nicht allein der Schuld/ sondern auch dem Verdacht entzogen werde; wo nicht; muß der Kläger seine Zeugen/ oder andern Beweißtuhm beybringen/ und den Beklageten der Untaht überfüh- ren. Nun hat aber/ Durchleuchtigstes Fräulein/ mein schändlicher Verleumder in meiner Anklage nur seine lügenhafte Zunge/ und ungegründeten Argwohn wieder mich darge- stellet/ welche er nachgehends nicht allein selbst zu Lügenern gemacht/ sondern auch überdz noch verzeihung seines verbrechens gebehten/ daher ich hoffe/ nicht allein vor ihrem/ sondern auch vor meiner Herren Brüder Gerichte/ von solcher Boßheit loßgesprochen zu seyn. Sol ich aber überdaß noch meiner Unschuld Zeugen heran ruffen; so stelle ich vor erst mein rein-lauteres Gewissen/ welches/ wann es von ihren Liebten ingesamt so wol als von meinen inwendigen Augen könte gesehen werden/ würde ich allerdinge frey und loß seyn. Ich ruffe überdaß eure Liebe selbst zum Zeugen/ durchleuchtigstes Fräulein/ und zwei- fele nicht/ sie werde in einer so heiligen Sache sich nicht wegern/ der göttlichen Warheit und himlischen Gerechtigkeit zu fleur/ dasselbe anzuzeigen/ was ihre Wissenschaft erkennet/ und ihr Herz gedenket. Schließlich werden auch meine Herren Brüder sich gutwillig vernehmen lassen/ ob ich ihnen einige Ursach gegeben habe/ dasselbe von mir zu muhtmas- sen/ dessen der Bübische Verleumder mich bezichtiget hat. Die Fürstin wolte seiner ent- schuldigung länger nicht zuhören/ die er mit sehr ernsthaften Geberden vorbrachte/ und gab ihm zur Antwort: Großmächtiger Groß Fürst; der Gott/ dem nichts verborgen seyn kan/ stehet an meiner Seite als ein unfehlbahrer Zeuge/ daß wie eure Durchl. mir nicht die geringste Ursach gegeben/ dieselbe in Verdacht zuzihen/ also ist mir auch ein solcher gedan- ke nicht ins Herz kommen/ daß bey euer Durchl. ich mich dessen zubefahren hätte; so stehe ich in gleicher Hoffnung mein Herr Bruder/ und mein Herr Oheim Herkules/ als mein versprochener Bräutigam/ werden ihnen dasselbe/ meiner Zucht und ehrliebenden Wil- lens lassen Beweißtuhms gnug seyn/ daß der grosse König Artabanus weder durch Ge- schenk noch liebkosen dasselbe von mir hat können erhalten/ daß ich auch meine Hand von ihm hätte berühren lassen/ nachdem ich einmahl von ihm abgesondert wahr; zweifele dem- nach eure Durchl. gar nicht/ dz dieselbe nicht eben so unschuldig von meinem Herrn Bru- der und Oheim solte gehalten werden/ als von mir selbst. Ladisla sagte mit wenigen: Wann er wissen solte/ daß seine Liebe der Groß Fürst ihn des Verdachts nicht erlassen könte/ ob solte c iij
Fuͤnftes Buch. her zumachen/ und eine ſtarke Schaar mich verwachen/ da ich Zeit wehrender Schlachtmit tauſend aͤngſten beladen wahr/ biß Herr Fabius bey mir anlangete/ und meine bloͤſſe vernehmend/ mich mit ſeinem Reit Rocke bedeckete/ da ich von dem Frauenzimmer beklei- det ward. Herkules hoͤrete es mit naſſen Augẽ an/ weil bey der Erzaͤhlung es ihr an Traͤh- nen auch nicht mangelte; troͤſtete ſie hernach mit den allerfreundlichſten Worten/ uñ dan- keten ſie Gott ingeſamt herzlich vor dieſe milde und vaͤterliche Barmhertzigkeit/ verſpra- chen auch einander/ dieſes Ungluͤks nicht mehr zu gedenken/ ſondern ergetzeten ſich ein Stuͤndichẽ durch ihr gewoͤhnliches Liebe-geſprãch/ biß Euphroſyne wieder kam/ uñ deꝛ an- deren Fuͤrſten Ankunft vermeldete; denen ſie entgegen traten/ und Artaxerxes nach em- pfahung das Fraͤulein alſo anredete: Wann ein Fuͤrſt/ ja auch ein geringer Betler einer Untaht beſchuldiget wird/ iſt ihm erlaͤubet ſeine Zeugen zufuͤhren/ welche/ da es moͤglich iſt/ ſeine Unſchuld darſtellen/ und der Beklagte dadurch in ſeiner guten Sache nicht allein der Schuld/ ſondern auch dem Verdacht entzogen werde; wo nicht; muß der Klaͤger ſeine Zeugen/ oder andern Beweißtuhm beybringen/ und den Beklageten der Untaht uͤberfüh- ren. Nun hat aber/ Durchleuchtigſtes Fraͤulein/ mein ſchaͤndlicher Verleumder in meineꝛ Anklage nur ſeine luͤgenhafte Zunge/ und ungegruͤndeten Argwohn wieder mich darge- ſtellet/ welche er nachgehends nicht allein ſelbſt zu Lügenern gemacht/ ſondern auch uͤberdz noch verzeihung ſeines verbrechens gebehten/ daher ich hoffe/ nicht allein vor ihrem/ ſondern auch vor meiner Herren Bruͤder Gerichte/ von ſolcher Boßheit loßgeſprochen zu ſeyn. Sol ich aber uͤberdaß noch meiner Unſchuld Zeugen heran ruffen; ſo ſtelle ich vor erſt mein rein-lauteres Gewiſſen/ welches/ wann es von ihren Liebten ingeſamt ſo wol als von meinen inwendigen Augen koͤnte geſehen werden/ wuͤrde ich allerdinge frey und loß ſeyn. Ich ruffe uͤberdaß eure Liebe ſelbſt zum Zeugen/ durchleuchtigſtes Fraͤulein/ uñ zwei- fele nicht/ ſie werde in einer ſo heiligen Sache ſich nicht wegern/ der goͤttlichen Warheit und himliſchen Gerechtigkeit zu fleur/ daſſelbe anzuzeigen/ was ihre Wiſſenſchaft erkeñet/ und ihr Herz gedenket. Schließlich werden auch meine Herren Bruͤder ſich gutwillig vernehmen laſſen/ ob ich ihnen einige Urſach gegeben habe/ daſſelbe von mir zu muhtmaſ- ſen/ deſſen der Buͤbiſche Verleumder mich bezichtiget hat. Die Fuͤrſtin wolte ſeiner ent- ſchuldigung laͤnger nicht zuhoͤren/ die er mit ſehr ernſthaften Geberden vorbrachte/ uñ gab ihm zur Antwort: Großmaͤchtiger Groß Fürſt; der Gott/ dem nichts verborgen ſeyn kan/ ſtehet an meiner Seite als ein unfehlbahrer Zeuge/ daß wie eure Durchl. mir nicht die geringſte Urſach gegeben/ dieſelbe in Verdacht zuzihen/ alſo iſt mir auch ein ſolcher gedan- ke nicht ins Herz kommen/ daß bey euer Durchl. ich mich deſſen zubefahren haͤtte; ſo ſtehe ich in gleicher Hoffnung mein Herr Bruder/ und mein Herr Oheim Herkules/ als mein verſprochener Braͤutigam/ werden ihnen daſſelbe/ meiner Zucht und ehrliebenden Wil- lens laſſen Beweißtuhms gnug ſeyn/ daß der groſſe Koͤnig Artabanus weder durch Ge- ſchenk noch liebkoſen daſſelbe von mir hat koͤnnen erhalten/ daß ich auch meine Hand von ihm haͤtte beruͤhren laſſen/ nachdem ich einmahl von ihm abgeſondert wahr; zweifele dem- nach eure Durchl. gar nicht/ dz dieſelbe nicht eben ſo unſchuldig von meinem Herrn Bru- der und Oheim ſolte gehalten werden/ als von mir ſelbſt. Ladiſla ſagte mit wenigen: Wañ er wiſſen ſolte/ daß ſeine Liebe der Groß Fuͤrſt ihn des Verdachts nicht erlaſſen koͤnte/ ob ſolte c iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0027" n="21"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> her zumachen/ und eine ſtarke Schaar mich verwachen/ da ich Zeit wehrender Schlacht<lb/> mit tauſend aͤngſten beladen wahr/ biß Herr Fabius bey mir anlangete/ und meine bloͤſſe<lb/> vernehmend/ mich mit ſeinem Reit Rocke bedeckete/ da ich von dem Frauenzimmer beklei-<lb/> det ward. Herkules hoͤrete es mit naſſen Augẽ an/ weil bey der Erzaͤhlung es ihr an Traͤh-<lb/> nen auch nicht mangelte; troͤſtete ſie hernach mit den allerfreundlichſten Worten/ uñ dan-<lb/> keten ſie Gott ingeſamt herzlich vor dieſe milde und vaͤterliche Barmhertzigkeit/ verſpra-<lb/> chen auch einander/ dieſes Ungluͤks nicht mehr zu gedenken/ ſondern ergetzeten ſich ein<lb/> Stuͤndichẽ durch ihr gewoͤhnliches Liebe-geſprãch/ biß Euphroſyne wieder kam/ uñ deꝛ an-<lb/> deren Fuͤrſten Ankunft vermeldete; denen ſie entgegen traten/ und Artaxerxes nach em-<lb/> pfahung das Fraͤulein alſo anredete: Wann ein Fuͤrſt/ ja auch ein geringer Betler einer<lb/> Untaht beſchuldiget wird/ iſt ihm erlaͤubet ſeine Zeugen zufuͤhren/ welche/ da es moͤglich iſt/<lb/> ſeine Unſchuld darſtellen/ und der Beklagte dadurch in ſeiner guten Sache nicht allein der<lb/> Schuld/ ſondern auch dem Verdacht entzogen werde; wo nicht; muß der Klaͤger ſeine<lb/> Zeugen/ oder andern Beweißtuhm beybringen/ und den Beklageten der Untaht uͤberfüh-<lb/> ren. Nun hat aber/ Durchleuchtigſtes Fraͤulein/ mein ſchaͤndlicher Verleumder in meineꝛ<lb/> Anklage nur ſeine luͤgenhafte Zunge/ und ungegruͤndeten Argwohn wieder mich darge-<lb/> ſtellet/ welche er nachgehends nicht allein ſelbſt zu Lügenern gemacht/ ſondern auch uͤberdz<lb/> noch verzeihung ſeines verbrechens gebehten/ daher ich hoffe/ nicht allein vor ihrem/<lb/> ſondern auch vor meiner Herren Bruͤder Gerichte/ von ſolcher Boßheit loßgeſprochen zu<lb/> ſeyn. Sol ich aber uͤberdaß noch meiner Unſchuld Zeugen heran ruffen; ſo ſtelle ich vor<lb/> erſt mein rein-lauteres Gewiſſen/ welches/ wann es von ihren Liebten ingeſamt ſo wol als<lb/> von meinen inwendigen Augen koͤnte geſehen werden/ wuͤrde ich allerdinge frey und loß<lb/> ſeyn. Ich ruffe uͤberdaß eure Liebe ſelbſt zum Zeugen/ durchleuchtigſtes Fraͤulein/ uñ zwei-<lb/> fele nicht/ ſie werde in einer ſo heiligen Sache ſich nicht wegern/ der goͤttlichen Warheit<lb/> und himliſchen Gerechtigkeit zu fleur/ daſſelbe anzuzeigen/ was ihre Wiſſenſchaft erkeñet/<lb/> und ihr Herz gedenket. Schließlich werden auch meine Herren Bruͤder ſich gutwillig<lb/> vernehmen laſſen/ ob ich ihnen einige Urſach gegeben habe/ daſſelbe von mir zu muhtmaſ-<lb/> ſen/ deſſen der Buͤbiſche Verleumder mich bezichtiget hat. Die Fuͤrſtin wolte ſeiner ent-<lb/> ſchuldigung laͤnger nicht zuhoͤren/ die er mit ſehr ernſthaften Geberden vorbrachte/ uñ gab<lb/> ihm zur Antwort: Großmaͤchtiger Groß Fürſt; der Gott/ dem nichts verborgen ſeyn kan/<lb/> ſtehet an meiner Seite als ein unfehlbahrer Zeuge/ daß wie eure Durchl. mir nicht die<lb/> geringſte Urſach gegeben/ dieſelbe in Verdacht zuzihen/ alſo iſt mir auch ein ſolcher gedan-<lb/> ke nicht ins Herz kommen/ daß bey euer Durchl. ich mich deſſen zubefahren haͤtte; ſo ſtehe<lb/> ich in gleicher Hoffnung mein Herr Bruder/ und mein Herr Oheim Herkules/ als mein<lb/> verſprochener Braͤutigam/ werden ihnen daſſelbe/ meiner Zucht und ehrliebenden Wil-<lb/> lens laſſen Beweißtuhms gnug ſeyn/ daß der groſſe Koͤnig Artabanus weder durch Ge-<lb/> ſchenk noch liebkoſen daſſelbe von mir hat koͤnnen erhalten/ daß ich auch meine Hand von<lb/> ihm haͤtte beruͤhren laſſen/ nachdem ich einmahl von ihm abgeſondert wahr; zweifele dem-<lb/> nach eure Durchl. gar nicht/ dz dieſelbe nicht eben ſo unſchuldig von meinem Herrn Bru-<lb/> der und Oheim ſolte gehalten werden/ als von mir ſelbſt. Ladiſla ſagte mit wenigen: Wañ<lb/> er wiſſen ſolte/ daß ſeine Liebe der Groß Fuͤrſt ihn des Verdachts nicht erlaſſen koͤnte/ ob<lb/> <fw place="bottom" type="sig">c iij</fw><fw place="bottom" type="catch">ſolte</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [21/0027]
Fuͤnftes Buch.
her zumachen/ und eine ſtarke Schaar mich verwachen/ da ich Zeit wehrender Schlacht
mit tauſend aͤngſten beladen wahr/ biß Herr Fabius bey mir anlangete/ und meine bloͤſſe
vernehmend/ mich mit ſeinem Reit Rocke bedeckete/ da ich von dem Frauenzimmer beklei-
det ward. Herkules hoͤrete es mit naſſen Augẽ an/ weil bey der Erzaͤhlung es ihr an Traͤh-
nen auch nicht mangelte; troͤſtete ſie hernach mit den allerfreundlichſten Worten/ uñ dan-
keten ſie Gott ingeſamt herzlich vor dieſe milde und vaͤterliche Barmhertzigkeit/ verſpra-
chen auch einander/ dieſes Ungluͤks nicht mehr zu gedenken/ ſondern ergetzeten ſich ein
Stuͤndichẽ durch ihr gewoͤhnliches Liebe-geſprãch/ biß Euphroſyne wieder kam/ uñ deꝛ an-
deren Fuͤrſten Ankunft vermeldete; denen ſie entgegen traten/ und Artaxerxes nach em-
pfahung das Fraͤulein alſo anredete: Wann ein Fuͤrſt/ ja auch ein geringer Betler einer
Untaht beſchuldiget wird/ iſt ihm erlaͤubet ſeine Zeugen zufuͤhren/ welche/ da es moͤglich iſt/
ſeine Unſchuld darſtellen/ und der Beklagte dadurch in ſeiner guten Sache nicht allein der
Schuld/ ſondern auch dem Verdacht entzogen werde; wo nicht; muß der Klaͤger ſeine
Zeugen/ oder andern Beweißtuhm beybringen/ und den Beklageten der Untaht uͤberfüh-
ren. Nun hat aber/ Durchleuchtigſtes Fraͤulein/ mein ſchaͤndlicher Verleumder in meineꝛ
Anklage nur ſeine luͤgenhafte Zunge/ und ungegruͤndeten Argwohn wieder mich darge-
ſtellet/ welche er nachgehends nicht allein ſelbſt zu Lügenern gemacht/ ſondern auch uͤberdz
noch verzeihung ſeines verbrechens gebehten/ daher ich hoffe/ nicht allein vor ihrem/
ſondern auch vor meiner Herren Bruͤder Gerichte/ von ſolcher Boßheit loßgeſprochen zu
ſeyn. Sol ich aber uͤberdaß noch meiner Unſchuld Zeugen heran ruffen; ſo ſtelle ich vor
erſt mein rein-lauteres Gewiſſen/ welches/ wann es von ihren Liebten ingeſamt ſo wol als
von meinen inwendigen Augen koͤnte geſehen werden/ wuͤrde ich allerdinge frey und loß
ſeyn. Ich ruffe uͤberdaß eure Liebe ſelbſt zum Zeugen/ durchleuchtigſtes Fraͤulein/ uñ zwei-
fele nicht/ ſie werde in einer ſo heiligen Sache ſich nicht wegern/ der goͤttlichen Warheit
und himliſchen Gerechtigkeit zu fleur/ daſſelbe anzuzeigen/ was ihre Wiſſenſchaft erkeñet/
und ihr Herz gedenket. Schließlich werden auch meine Herren Bruͤder ſich gutwillig
vernehmen laſſen/ ob ich ihnen einige Urſach gegeben habe/ daſſelbe von mir zu muhtmaſ-
ſen/ deſſen der Buͤbiſche Verleumder mich bezichtiget hat. Die Fuͤrſtin wolte ſeiner ent-
ſchuldigung laͤnger nicht zuhoͤren/ die er mit ſehr ernſthaften Geberden vorbrachte/ uñ gab
ihm zur Antwort: Großmaͤchtiger Groß Fürſt; der Gott/ dem nichts verborgen ſeyn kan/
ſtehet an meiner Seite als ein unfehlbahrer Zeuge/ daß wie eure Durchl. mir nicht die
geringſte Urſach gegeben/ dieſelbe in Verdacht zuzihen/ alſo iſt mir auch ein ſolcher gedan-
ke nicht ins Herz kommen/ daß bey euer Durchl. ich mich deſſen zubefahren haͤtte; ſo ſtehe
ich in gleicher Hoffnung mein Herr Bruder/ und mein Herr Oheim Herkules/ als mein
verſprochener Braͤutigam/ werden ihnen daſſelbe/ meiner Zucht und ehrliebenden Wil-
lens laſſen Beweißtuhms gnug ſeyn/ daß der groſſe Koͤnig Artabanus weder durch Ge-
ſchenk noch liebkoſen daſſelbe von mir hat koͤnnen erhalten/ daß ich auch meine Hand von
ihm haͤtte beruͤhren laſſen/ nachdem ich einmahl von ihm abgeſondert wahr; zweifele dem-
nach eure Durchl. gar nicht/ dz dieſelbe nicht eben ſo unſchuldig von meinem Herrn Bru-
der und Oheim ſolte gehalten werden/ als von mir ſelbſt. Ladiſla ſagte mit wenigen: Wañ
er wiſſen ſolte/ daß ſeine Liebe der Groß Fuͤrſt ihn des Verdachts nicht erlaſſen koͤnte/ ob
ſolte
c iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |