Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Fünftes Buch.
gelanget/ und wurden durch deren Ankunft die vereinigten Fürsten höchlich erfreuet/ ga-
ben ihnen allen Gewehr/ und liessen sie den Fähnlein schwören/ da diese Knechte hernach
sich offt glükselig preiseten/ daß sie in Artaxerxes Dienste gerahten wahren. Sysimithres
kam auch daselbst an/ zeigete seinen Geleits-Brieff/ und ward darauff wolgehalten/ und
als ein Freund zur Mahlzeit geladen/ da er sich nicht scheuhete der Groß Fürstin Wer-
bung an Artabanus/ dem Persischen Groß Fürsten anzumelden/ welcher aber wol sahe/
daß es vergeblich seyn würde/ wie es dann nicht anders erging; massen/ als dieser zu Cha-
ras anlangete/ reichete er zum ersten Vologeses und Pakorus ihre Schreiben von Her-
kules ein/ auch die treflichen Demant Ketten/ die er ihnen zum Gedächtnis sendete/ welche
sie willig annahmen/ und nur beklageten/ daß sie nicht Gelegenheit hätten/ es zuvergelten.
Sie gingen aber mit Sysimithres zu dem Könige/ umb zuvernehmen/ wessen er sich auff
der Groß Fürstin Schreiben erklären würde/ weil sie wol wusten/ daß solcher Raht umb-
sonst wahr/ sie auch selbst ihn nicht gut heissen kunten. Als sie nun vor den König traten/
sing Pakorus also an: Großmächtigster König/ allergnädigster Herr; mein brüderlicher
Freund/ Fürst Vologeses/ und ich/ treten mit hoch erfreuetem Herzen vor eure Königl.
Hocheit/ nachdem gegenwärtiger Herr Sysimithres gleich jetzo die längst gewünschete
Zeitung wegen geschehenen Abzuges Groß Fürst Herkules und Königes Ladisla mit sich
übergebracht/ und hiedurch den erlittenen Schaden wol erstattet hat. Parthen mag sich
billich dieses Tages freuen/ nach welchem mich einig und allein verlanget; dann es wird
derselbe unsers Glüks wiederbringung und des Persen Untergang und verderben seyn/
so daß ich nicht zweiffele/ den Abtrünnigen solle die bißher eingenommene Freude eh ist ver-
salzen werden/ deren sie durch andere Leute wolverhalten genossen. Eure Königl. Hocheit
fasse nur ein gutes Herz/ und freue sich mit uns/ daß die Götter das Gewitter aus Teutsch-
land dereins von uns abgekehret haben; wir unsers teils versprechen allen möglichen fleiß
anzuwenden/ damit der bißher erlittene Schade nicht allein wiederbracht/ sondern die Par-
thische Gewalt noch eins so weit außgebreitet werde. Wir haben zwar mannichen guten
Kriegsmann verlohren/ aber alle sind sie gleichwol noch nicht drauff gangen. Ich habe
diese Tage bey der Landesbesichtigung mehr Mannschaft funden/ als ich nicht gemeinet;
nur ist nöhtig/ daß sie im Gewehr wol geübet werden/ und wird ihre Königl. Hocheit ih-
ren Kriegs Obristen etwas freundlicher begegnen/ als neulich dem redlichen Surinas ge-
schehen; dann solte ein ehrlicher Ritter sich aus blossem Argwohn vor einen Verrähter
schelten lassen/ möchte er lieber wünschen/ daß er nie kein Schwert an die Seite gegürtet
hätte/ sondern in stiller Ruhe auff seinen Gütern sitzen blieben währe; dann was sol dieser
Ritter machen? wolte er sich wieder in Parthische Dienste begeben/ würden andere seines
gleichen von ihm begehren/ sich des Argwohns gebührlich zuentschütten; ob er aber sol-
ches durch leugnen tähte/ würde ihm solches wenig nutzen/ sondern sich alle Tage herumb
schlagen müssen; und geben nur die Götter/ daß andere sich hieran nicht stossen/ und ge-
denken/ es sey besser/ bey Zeit der Gefahr entgangen/ als mit solchem Dank gelohnet wer-
den. Artabanus achtete dieser Vermahnung wenig/ daß er sie gar unbeantwortet ließ/ und
sich doch heimlich darüber entrüstete/ aber das erste machte ihn überaus bestürzt/ daß er
Pakorus nicht wolte weiter reden lassen/ fondern Sysimithres fragete/ woher er diese Zei-
tung brächte/ und was vor Schaden er dann gelitten hätte. Welcher darauff erzählete/

was
i i

Fuͤnftes Buch.
gelanget/ und wurden durch deren Ankunft die vereinigten Fuͤrſten hoͤchlich erfreuet/ ga-
ben ihnen allen Gewehr/ und lieſſen ſie den Faͤhnlein ſchwoͤren/ da dieſe Knechte hernach
ſich offt glükſelig preiſeten/ daß ſie in Artaxerxes Dienſte gerahten wahren. Syſimithres
kam auch daſelbſt an/ zeigete ſeinen Geleits-Brieff/ und ward darauff wolgehalten/ und
als ein Freund zur Mahlzeit geladen/ da er ſich nicht ſcheuhete der Groß Fürſtin Wer-
bung an Artabanus/ dem Perſiſchen Groß Fuͤrſten anzumelden/ welcher aber wol ſahe/
daß es vergeblich ſeyn wuͤrde/ wie es dann nicht anders erging; maſſen/ als dieſer zu Cha-
ras anlangete/ reichete er zum erſten Vologeſes und Pakorus ihre Schreiben von Her-
kules ein/ auch die treflichen Demant Ketten/ die er ihnen zum Gedaͤchtnis ſendete/ welche
ſie willig annahmen/ und nur beklageten/ daß ſie nicht Gelegenheit haͤtten/ es zuvergelten.
Sie gingen aber mit Syſimithres zu dem Koͤnige/ umb zuvernehmen/ weſſen er ſich auff
der Groß Fuͤrſtin Schreiben erklaͤren würde/ weil ſie wol wuſten/ daß ſolcher Raht umb-
ſonſt wahr/ ſie auch ſelbſt ihn nicht gut heiſſen kunten. Als ſie nun vor den Koͤnig traten/
ſing Pakorus alſo an: Großmaͤchtigſter Koͤnig/ allergnaͤdigſter Herr; mein bruͤderlicher
Freund/ Fuͤrſt Vologeſes/ und ich/ treten mit hoch erfreuetem Herzen vor eure Koͤnigl.
Hocheit/ nachdem gegenwaͤrtiger Herr Syſimithres gleich jetzo die laͤngſt gewuͤnſchete
Zeitung wegen geſchehenen Abzuges Groß Fuͤrſt Herkules und Koͤniges Ladiſla mit ſich
übergebracht/ und hiedurch den erlittenen Schaden wol erſtattet hat. Parthen mag ſich
billich dieſes Tages freuen/ nach welchem mich einig und allein verlanget; dann es wird
derſelbe unſers Glüks wiederbringung und des Perſen Untergang und verderben ſeyn/
ſo daß ich nicht zweiffele/ den Abtruͤnnigen ſolle die bißher eingenom̃ene Freude eh iſt ver-
ſalzen werden/ deren ſie durch andere Leute wolverhalten genoſſen. Eure Koͤnigl. Hocheit
faſſe nur ein gutes Herz/ und freue ſich mit uns/ daß die Goͤtter das Gewitter aus Teutſch-
land dereins von uns abgekehret haben; wir unſers teils verſprechen allen moͤglichen fleiß
anzuwenden/ damit der bißher erlittene Schade nicht allein wiederbracht/ ſondern die Paꝛ-
thiſche Gewalt noch eins ſo weit außgebreitet werde. Wir haben zwar mannichen guten
Kriegsmann verlohren/ aber alle ſind ſie gleichwol noch nicht drauff gangen. Ich habe
dieſe Tage bey der Landesbeſichtigung mehr Mannſchaft funden/ als ich nicht gemeinet;
nur iſt noͤhtig/ daß ſie im Gewehr wol geuͤbet werden/ und wird ihre Koͤnigl. Hocheit ih-
ren Kriegs Obriſten etwas freundlicher begegnen/ als neulich dem redlichen Surinas ge-
ſchehen; dann ſolte ein ehrlicher Ritter ſich aus bloſſem Argwohn vor einen Verraͤhter
ſchelten laſſen/ moͤchte er lieber wünſchen/ daß er nie kein Schwert an die Seite gegürtet
haͤtte/ ſondern in ſtiller Ruhe auff ſeinen Guͤtern ſitzen blieben waͤhre; dann was ſol dieſer
Ritter machen? wolte er ſich wieder in Parthiſche Dienſte begeben/ wuͤrden andere ſeines
gleichen von ihm begehren/ ſich des Argwohns gebührlich zuentſchuͤtten; ob er aber ſol-
ches durch leugnen taͤhte/ würde ihm ſolches wenig nutzen/ ſondern ſich alle Tage herumb
ſchlagen muͤſſen; und geben nur die Goͤtter/ daß andere ſich hieran nicht ſtoſſen/ und ge-
denken/ es ſey beſſer/ bey Zeit der Gefahr entgangen/ als mit ſolchem Dank gelohnet wer-
den. Artabanus achtete dieſer Vermahnung wenig/ daß er ſie gar unbeantwortet ließ/ uñ
ſich doch heimlich daruͤber entruͤſtete/ aber das erſte machte ihn uͤberaus beſtuͤrzt/ daß er
Pakorus nicht wolte weiter reden laſſen/ fondern Syſimithres fragete/ woher er dieſe Zei-
tung braͤchte/ und was vor Schaden er dann gelitten haͤtte. Welcher darauff erzaͤhlete/

was
i i
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0255" n="249"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fu&#x0364;nftes Buch.</hi></fw><lb/>
gelanget/ und wurden durch deren Ankunft die vereinigten Fu&#x0364;r&#x017F;ten ho&#x0364;chlich erfreuet/ ga-<lb/>
ben ihnen allen Gewehr/ und lie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie den Fa&#x0364;hnlein &#x017F;chwo&#x0364;ren/ da die&#x017F;e Knechte hernach<lb/>
&#x017F;ich offt glük&#x017F;elig prei&#x017F;eten/ daß &#x017F;ie in Artaxerxes Dien&#x017F;te gerahten wahren. Sy&#x017F;imithres<lb/>
kam auch da&#x017F;elb&#x017F;t an/ zeigete &#x017F;einen Geleits-Brieff/ und ward darauff wolgehalten/ und<lb/>
als ein Freund zur Mahlzeit geladen/ da er &#x017F;ich nicht &#x017F;cheuhete der Groß Für&#x017F;tin Wer-<lb/>
bung an Artabanus/ dem Per&#x017F;i&#x017F;chen Groß Fu&#x0364;r&#x017F;ten anzumelden/ welcher aber wol &#x017F;ahe/<lb/>
daß es vergeblich &#x017F;eyn wu&#x0364;rde/ wie es dann nicht anders erging; ma&#x017F;&#x017F;en/ als die&#x017F;er zu Cha-<lb/>
ras anlangete/ reichete er zum er&#x017F;ten Vologe&#x017F;es und Pakorus ihre Schreiben von Her-<lb/>
kules ein/ auch die treflichen Demant Ketten/ die er ihnen zum Geda&#x0364;chtnis &#x017F;endete/ welche<lb/>
&#x017F;ie willig annahmen/ und nur beklageten/ daß &#x017F;ie nicht Gelegenheit ha&#x0364;tten/ es zuvergelten.<lb/>
Sie gingen aber mit Sy&#x017F;imithres zu dem Ko&#x0364;nige/ umb zuvernehmen/ we&#x017F;&#x017F;en er &#x017F;ich auff<lb/>
der Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin Schreiben erkla&#x0364;ren würde/ weil &#x017F;ie wol wu&#x017F;ten/ daß &#x017F;olcher Raht umb-<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t wahr/ &#x017F;ie auch &#x017F;elb&#x017F;t ihn nicht gut hei&#x017F;&#x017F;en kunten. Als &#x017F;ie nun vor den Ko&#x0364;nig traten/<lb/>
&#x017F;ing Pakorus al&#x017F;o an: Großma&#x0364;chtig&#x017F;ter Ko&#x0364;nig/ allergna&#x0364;dig&#x017F;ter Herr; mein bru&#x0364;derlicher<lb/>
Freund/ Fu&#x0364;r&#x017F;t Vologe&#x017F;es/ und ich/ treten mit hoch erfreuetem Herzen vor eure Ko&#x0364;nigl.<lb/>
Hocheit/ nachdem gegenwa&#x0364;rtiger Herr Sy&#x017F;imithres gleich jetzo die la&#x0364;ng&#x017F;t gewu&#x0364;n&#x017F;chete<lb/>
Zeitung wegen ge&#x017F;chehenen Abzuges Groß Fu&#x0364;r&#x017F;t Herkules und Ko&#x0364;niges Ladi&#x017F;la mit &#x017F;ich<lb/>
übergebracht/ und hiedurch den erlittenen Schaden wol er&#x017F;tattet hat. Parthen mag &#x017F;ich<lb/>
billich die&#x017F;es Tages freuen/ nach welchem mich einig und allein verlanget; dann es wird<lb/>
der&#x017F;elbe un&#x017F;ers Glüks wiederbringung und des Per&#x017F;en Untergang und verderben &#x017F;eyn/<lb/>
&#x017F;o daß ich nicht zweiffele/ den Abtru&#x0364;nnigen &#x017F;olle die bißher eingenom&#x0303;ene Freude eh i&#x017F;t ver-<lb/>
&#x017F;alzen werden/ deren &#x017F;ie durch andere Leute wolverhalten geno&#x017F;&#x017F;en. Eure Ko&#x0364;nigl. Hocheit<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;e nur ein gutes Herz/ und freue &#x017F;ich mit uns/ daß die Go&#x0364;tter das Gewitter aus Teut&#x017F;ch-<lb/>
land dereins von uns abgekehret haben; wir un&#x017F;ers teils ver&#x017F;prechen allen mo&#x0364;glichen fleiß<lb/>
anzuwenden/ damit der bißher erlittene Schade nicht allein wiederbracht/ &#x017F;ondern die Pa&#xA75B;-<lb/>
thi&#x017F;che Gewalt noch eins &#x017F;o weit außgebreitet werde. Wir haben zwar mannichen guten<lb/>
Kriegsmann verlohren/ aber alle &#x017F;ind &#x017F;ie gleichwol noch nicht drauff gangen. Ich habe<lb/>
die&#x017F;e Tage bey der Landesbe&#x017F;ichtigung mehr Mann&#x017F;chaft funden/ als ich nicht gemeinet;<lb/>
nur i&#x017F;t no&#x0364;htig/ daß &#x017F;ie im Gewehr wol geu&#x0364;bet werden/ und wird ihre Ko&#x0364;nigl. Hocheit ih-<lb/>
ren Kriegs Obri&#x017F;ten etwas freundlicher begegnen/ als neulich dem redlichen Surinas ge-<lb/>
&#x017F;chehen; dann &#x017F;olte ein ehrlicher Ritter &#x017F;ich aus blo&#x017F;&#x017F;em Argwohn vor einen Verra&#x0364;hter<lb/>
&#x017F;chelten la&#x017F;&#x017F;en/ mo&#x0364;chte er lieber wün&#x017F;chen/ daß er nie kein Schwert an die Seite gegürtet<lb/>
ha&#x0364;tte/ &#x017F;ondern in &#x017F;tiller Ruhe auff &#x017F;einen Gu&#x0364;tern &#x017F;itzen blieben wa&#x0364;hre; dann was &#x017F;ol die&#x017F;er<lb/>
Ritter machen? wolte er &#x017F;ich wieder in Parthi&#x017F;che Dien&#x017F;te begeben/ wu&#x0364;rden andere &#x017F;eines<lb/>
gleichen von ihm begehren/ &#x017F;ich des Argwohns gebührlich zuent&#x017F;chu&#x0364;tten; ob er aber &#x017F;ol-<lb/>
ches durch leugnen ta&#x0364;hte/ würde ihm &#x017F;olches wenig nutzen/ &#x017F;ondern &#x017F;ich alle Tage herumb<lb/>
&#x017F;chlagen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en; und geben nur die Go&#x0364;tter/ daß andere &#x017F;ich hieran nicht &#x017F;to&#x017F;&#x017F;en/ und ge-<lb/>
denken/ es &#x017F;ey be&#x017F;&#x017F;er/ bey Zeit der Gefahr entgangen/ als mit &#x017F;olchem Dank gelohnet wer-<lb/>
den. Artabanus achtete die&#x017F;er Vermahnung wenig/ daß er &#x017F;ie gar unbeantwortet ließ/ un&#x0303;<lb/>
&#x017F;ich doch heimlich daru&#x0364;ber entru&#x0364;&#x017F;tete/ aber das er&#x017F;te machte ihn u&#x0364;beraus be&#x017F;tu&#x0364;rzt/ daß er<lb/>
Pakorus nicht wolte weiter reden la&#x017F;&#x017F;en/ fondern Sy&#x017F;imithres fragete/ woher er die&#x017F;e Zei-<lb/>
tung bra&#x0364;chte/ und was vor Schaden er dann gelitten ha&#x0364;tte. Welcher darauff erza&#x0364;hlete/<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">i i</fw><fw place="bottom" type="catch">was</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[249/0255] Fuͤnftes Buch. gelanget/ und wurden durch deren Ankunft die vereinigten Fuͤrſten hoͤchlich erfreuet/ ga- ben ihnen allen Gewehr/ und lieſſen ſie den Faͤhnlein ſchwoͤren/ da dieſe Knechte hernach ſich offt glükſelig preiſeten/ daß ſie in Artaxerxes Dienſte gerahten wahren. Syſimithres kam auch daſelbſt an/ zeigete ſeinen Geleits-Brieff/ und ward darauff wolgehalten/ und als ein Freund zur Mahlzeit geladen/ da er ſich nicht ſcheuhete der Groß Fürſtin Wer- bung an Artabanus/ dem Perſiſchen Groß Fuͤrſten anzumelden/ welcher aber wol ſahe/ daß es vergeblich ſeyn wuͤrde/ wie es dann nicht anders erging; maſſen/ als dieſer zu Cha- ras anlangete/ reichete er zum erſten Vologeſes und Pakorus ihre Schreiben von Her- kules ein/ auch die treflichen Demant Ketten/ die er ihnen zum Gedaͤchtnis ſendete/ welche ſie willig annahmen/ und nur beklageten/ daß ſie nicht Gelegenheit haͤtten/ es zuvergelten. Sie gingen aber mit Syſimithres zu dem Koͤnige/ umb zuvernehmen/ weſſen er ſich auff der Groß Fuͤrſtin Schreiben erklaͤren würde/ weil ſie wol wuſten/ daß ſolcher Raht umb- ſonſt wahr/ ſie auch ſelbſt ihn nicht gut heiſſen kunten. Als ſie nun vor den Koͤnig traten/ ſing Pakorus alſo an: Großmaͤchtigſter Koͤnig/ allergnaͤdigſter Herr; mein bruͤderlicher Freund/ Fuͤrſt Vologeſes/ und ich/ treten mit hoch erfreuetem Herzen vor eure Koͤnigl. Hocheit/ nachdem gegenwaͤrtiger Herr Syſimithres gleich jetzo die laͤngſt gewuͤnſchete Zeitung wegen geſchehenen Abzuges Groß Fuͤrſt Herkules und Koͤniges Ladiſla mit ſich übergebracht/ und hiedurch den erlittenen Schaden wol erſtattet hat. Parthen mag ſich billich dieſes Tages freuen/ nach welchem mich einig und allein verlanget; dann es wird derſelbe unſers Glüks wiederbringung und des Perſen Untergang und verderben ſeyn/ ſo daß ich nicht zweiffele/ den Abtruͤnnigen ſolle die bißher eingenom̃ene Freude eh iſt ver- ſalzen werden/ deren ſie durch andere Leute wolverhalten genoſſen. Eure Koͤnigl. Hocheit faſſe nur ein gutes Herz/ und freue ſich mit uns/ daß die Goͤtter das Gewitter aus Teutſch- land dereins von uns abgekehret haben; wir unſers teils verſprechen allen moͤglichen fleiß anzuwenden/ damit der bißher erlittene Schade nicht allein wiederbracht/ ſondern die Paꝛ- thiſche Gewalt noch eins ſo weit außgebreitet werde. Wir haben zwar mannichen guten Kriegsmann verlohren/ aber alle ſind ſie gleichwol noch nicht drauff gangen. Ich habe dieſe Tage bey der Landesbeſichtigung mehr Mannſchaft funden/ als ich nicht gemeinet; nur iſt noͤhtig/ daß ſie im Gewehr wol geuͤbet werden/ und wird ihre Koͤnigl. Hocheit ih- ren Kriegs Obriſten etwas freundlicher begegnen/ als neulich dem redlichen Surinas ge- ſchehen; dann ſolte ein ehrlicher Ritter ſich aus bloſſem Argwohn vor einen Verraͤhter ſchelten laſſen/ moͤchte er lieber wünſchen/ daß er nie kein Schwert an die Seite gegürtet haͤtte/ ſondern in ſtiller Ruhe auff ſeinen Guͤtern ſitzen blieben waͤhre; dann was ſol dieſer Ritter machen? wolte er ſich wieder in Parthiſche Dienſte begeben/ wuͤrden andere ſeines gleichen von ihm begehren/ ſich des Argwohns gebührlich zuentſchuͤtten; ob er aber ſol- ches durch leugnen taͤhte/ würde ihm ſolches wenig nutzen/ ſondern ſich alle Tage herumb ſchlagen muͤſſen; und geben nur die Goͤtter/ daß andere ſich hieran nicht ſtoſſen/ und ge- denken/ es ſey beſſer/ bey Zeit der Gefahr entgangen/ als mit ſolchem Dank gelohnet wer- den. Artabanus achtete dieſer Vermahnung wenig/ daß er ſie gar unbeantwortet ließ/ uñ ſich doch heimlich daruͤber entruͤſtete/ aber das erſte machte ihn uͤberaus beſtuͤrzt/ daß er Pakorus nicht wolte weiter reden laſſen/ fondern Syſimithres fragete/ woher er dieſe Zei- tung braͤchte/ und was vor Schaden er dann gelitten haͤtte. Welcher darauff erzaͤhlete/ was i i

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/255
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 249. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/255>, abgerufen am 25.11.2024.