Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. beygefügtes Halßkatchen/ unter der Hoffnung/ hochgedachter Fürst werde das geringe aus gutemHorzen herrührend/ von meiner Fr. Schwester Hand/ meinetwegen anzunehmen sich nicht wegern; Uns hiemit allerseits dem Schuz des Himmels empfelend/ bin und verbleibe euer Liebe gehorsamste und ergebene Dienerin Klara. Die Mutter erinnerte sie bey der Verlesung/ es hätte wol etwas zierlicher und auß- Fürst Baldrich/ Herkules einiger Bruder/ der nunmehr von 19 Jahren/ wahr nicht Herkules und seine Geselschaft spareten ihren Weg auch nicht/ biß sie die Stad nahen
Fuͤnftes Buch. beygefuͤgtes Halßkatchen/ unter der Hoffnung/ hochgedachter Fuͤrſt werde das geringe aus gutemHorzen herruͤhrend/ von meiner Fr. Schweſter Hand/ meinetwegen anzunehmen ſich nicht wegern; Uns hiemit allerſeits dem Schuz des Himmels empfelend/ bin und verbleibe euer Liebe gehorſamſte und ergebene Dienerin Klara. Die Mutter erinnerte ſie bey der Verleſung/ es haͤtte wol etwas zierlicher und auß- Fuͤrſt Baldrich/ Herkules einiger Bruder/ der nunmehr von 19 Jahren/ wahr nicht Herkules und ſeine Geſelſchaft ſpareten ihren Weg auch nicht/ biß ſie die Stad nahen
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0228" n="222"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> beygefuͤgtes Halßkatchen/ unter der Hoffnung/ hochgedachter Fuͤrſt werde das geringe aus gutem<lb/> Horzen herruͤhrend/ von meiner Fr. Schweſter Hand/ meinetwegen anzunehmen ſich nicht wegern;<lb/> Uns hiemit allerſeits dem Schuz des Himmels empfelend/ bin und verbleibe euer Liebe gehorſamſte<lb/> und ergebene Dienerin Klara.</p><lb/> <p>Die Mutter erinnerte ſie bey der Verleſung/ es haͤtte wol etwas zierlicher und auß-<lb/> fuͤhrlicher koͤnnen geſtellet werden/ doch würde die eilfaͤrtigkeit ſie entſchuldigen; vermach-<lb/> te das Ketchen in einem guͤldenen Schaͤchtelchen/ und gab dadurch dem Fraͤulein Gele-<lb/> genheit/ mit Neklam zu reden/ welchen ſie erſuchete/ ihr das vorige Schreiben wieder zu-<lb/> zuſtellen/ weil an dem jezt auffgeſetzeten es gnug ſeyn koͤnte. Er aber gab demuͤhtig zur Ant-<lb/> wort: Nachdem von ihrer Gn. er bereit einen ernſtlichen befehl erhalten/ ſolches niemand/<lb/> als ihrer Fr. Schweſter einzulieffern/ hoffete er untertaͤhnigſt/ es wuͤrde dabey ſein ver-<lb/> bleiben haben/ weil er mit zehn als einem Schreiben viel angenehmer ſeyn wuͤrde. Deſſen<lb/> das Fraͤulein lachete/ und es geſchehen ließ. Als die Mutter wieder kam/ ſtellete ſie Neklam<lb/> alles zu/ ſchenkete ihm und Ruprecht jedem eine güldene Kette/ dem Dolmetſcher aber 150<lb/> Kronen zur Verehrung zu/ nebeſt 800 Kronen zum Zehrgelde ingeſamt auf den Ruͤkweg/<lb/> da ſie dann nicht auffhoͤreten zu eilen/ unter der Hoffnung in Perſenland ſchier wieder<lb/> anzulangen.</p><lb/> <p>Fuͤrſt Baldrich/ Herkules einiger Bruder/ der nunmehr von 19 Jahren/ wahr nicht<lb/> einheimiſch/ dann ſein Herr Vater hatte ihn mit 20000 Mann ſeinem Schwager dem<lb/> Koͤnige in Schweden/ wider die Reuſſen zu huͤlffe geſand/ woſelbſt er die erſte bewehrung<lb/> ſeiner Ritterſchafft ablegen ſolte. Dazumahl herſchete in Schweden Koͤnig Haron/ Koͤ-<lb/> nig Ragwalds Enkel/ Koͤnig Amunds Sohn/ deſſen Sohn Fuͤrſt Siegward/ ein Herr<lb/> von 21 Jahren/ mit nicht geringerer Liebe an Baldrichen hing/ als Ladiſla an Herkules/<lb/> hatten ſich auch vereiniget/ nach geendigtem Kriege der Ritterſchafft/ wie ihr Bruder uñ<lb/> Oheim/ nachzuſetzen/ daher ſie Koͤnig Haron embſig bahten/ mit der ganzen Macht auff<lb/> den Feind loßzugehen/ auff daß man den gewuͤnſcheten Frieden deſto ſchleuniger wieder-<lb/> bringen koͤnte; welches ſie auch erhielten/ und durch eine herbe Feldſchlacht den Sieg er-<lb/> ſtritten/ daß die Reuſſen gezwungen wurden/ den Frieden mit ſchweren bedingungen ein-<lb/> zugehen; worauff Baldrich und Siegward von dem Koͤnige abſcheid nahmen/ vorge-<lb/> bend/ nach Teutſchland zu reiſen; ſetzeten ſich mit zwoͤlff aͤdlen Rittern/ teils Teutſchen/<lb/> teils Gothen zu Schiffe/ und fuhren zu Lande/ wo jezt die Stad Wißmar belegen/ ritten<lb/> auch mit ihrer Geſelſchafft durch Teutſchland/ des naͤheſten auff Italien zu/ da ihnen un-<lb/> terſchiedliche Abenteur zuſtieſſen/ wodurch ſie ſich doch nicht auff halten lieſſen. Unter an-<lb/> dern traff an den Italiaͤniſchen Grenzen eine Pannoniſche Schaar von 20 Reutern auff<lb/> ſie/ mit welchen ſie ein herbes Treffen hielten/ daß ſie faſt allemiteinander verwundet wur-<lb/> den/ und doch keiner das Leben zuſetzete/ da hingegen ihre Feinde biß auff acht/ ins Graß<lb/> biſſen/ und dieſe durch die Flucht ihr Leben retteten. Den unſern kam es zu ſtatten/ daß ſie<lb/> eine anſehnliche Baarſchaft und viel Kleinot bey den Erſchlagenen funden/ auch deren<lb/> Pferde mit ſich fortnahmen/ weil ſie ſtark und wol abgerichtet wahren.</p><lb/> <p>Herkules und ſeine Geſelſchaft ſpareten ihren Weg auch nicht/ biß ſie die Stad<lb/> Damaſkus erreicheten/ da Fabius mit 20 Roͤmern voraus ſetzete/ dem Stathalter/ ſeinem<lb/> <fw place="bottom" type="catch">nahen</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [222/0228]
Fuͤnftes Buch.
beygefuͤgtes Halßkatchen/ unter der Hoffnung/ hochgedachter Fuͤrſt werde das geringe aus gutem
Horzen herruͤhrend/ von meiner Fr. Schweſter Hand/ meinetwegen anzunehmen ſich nicht wegern;
Uns hiemit allerſeits dem Schuz des Himmels empfelend/ bin und verbleibe euer Liebe gehorſamſte
und ergebene Dienerin Klara.
Die Mutter erinnerte ſie bey der Verleſung/ es haͤtte wol etwas zierlicher und auß-
fuͤhrlicher koͤnnen geſtellet werden/ doch würde die eilfaͤrtigkeit ſie entſchuldigen; vermach-
te das Ketchen in einem guͤldenen Schaͤchtelchen/ und gab dadurch dem Fraͤulein Gele-
genheit/ mit Neklam zu reden/ welchen ſie erſuchete/ ihr das vorige Schreiben wieder zu-
zuſtellen/ weil an dem jezt auffgeſetzeten es gnug ſeyn koͤnte. Er aber gab demuͤhtig zur Ant-
wort: Nachdem von ihrer Gn. er bereit einen ernſtlichen befehl erhalten/ ſolches niemand/
als ihrer Fr. Schweſter einzulieffern/ hoffete er untertaͤhnigſt/ es wuͤrde dabey ſein ver-
bleiben haben/ weil er mit zehn als einem Schreiben viel angenehmer ſeyn wuͤrde. Deſſen
das Fraͤulein lachete/ und es geſchehen ließ. Als die Mutter wieder kam/ ſtellete ſie Neklam
alles zu/ ſchenkete ihm und Ruprecht jedem eine güldene Kette/ dem Dolmetſcher aber 150
Kronen zur Verehrung zu/ nebeſt 800 Kronen zum Zehrgelde ingeſamt auf den Ruͤkweg/
da ſie dann nicht auffhoͤreten zu eilen/ unter der Hoffnung in Perſenland ſchier wieder
anzulangen.
Fuͤrſt Baldrich/ Herkules einiger Bruder/ der nunmehr von 19 Jahren/ wahr nicht
einheimiſch/ dann ſein Herr Vater hatte ihn mit 20000 Mann ſeinem Schwager dem
Koͤnige in Schweden/ wider die Reuſſen zu huͤlffe geſand/ woſelbſt er die erſte bewehrung
ſeiner Ritterſchafft ablegen ſolte. Dazumahl herſchete in Schweden Koͤnig Haron/ Koͤ-
nig Ragwalds Enkel/ Koͤnig Amunds Sohn/ deſſen Sohn Fuͤrſt Siegward/ ein Herr
von 21 Jahren/ mit nicht geringerer Liebe an Baldrichen hing/ als Ladiſla an Herkules/
hatten ſich auch vereiniget/ nach geendigtem Kriege der Ritterſchafft/ wie ihr Bruder uñ
Oheim/ nachzuſetzen/ daher ſie Koͤnig Haron embſig bahten/ mit der ganzen Macht auff
den Feind loßzugehen/ auff daß man den gewuͤnſcheten Frieden deſto ſchleuniger wieder-
bringen koͤnte; welches ſie auch erhielten/ und durch eine herbe Feldſchlacht den Sieg er-
ſtritten/ daß die Reuſſen gezwungen wurden/ den Frieden mit ſchweren bedingungen ein-
zugehen; worauff Baldrich und Siegward von dem Koͤnige abſcheid nahmen/ vorge-
bend/ nach Teutſchland zu reiſen; ſetzeten ſich mit zwoͤlff aͤdlen Rittern/ teils Teutſchen/
teils Gothen zu Schiffe/ und fuhren zu Lande/ wo jezt die Stad Wißmar belegen/ ritten
auch mit ihrer Geſelſchafft durch Teutſchland/ des naͤheſten auff Italien zu/ da ihnen un-
terſchiedliche Abenteur zuſtieſſen/ wodurch ſie ſich doch nicht auff halten lieſſen. Unter an-
dern traff an den Italiaͤniſchen Grenzen eine Pannoniſche Schaar von 20 Reutern auff
ſie/ mit welchen ſie ein herbes Treffen hielten/ daß ſie faſt allemiteinander verwundet wur-
den/ und doch keiner das Leben zuſetzete/ da hingegen ihre Feinde biß auff acht/ ins Graß
biſſen/ und dieſe durch die Flucht ihr Leben retteten. Den unſern kam es zu ſtatten/ daß ſie
eine anſehnliche Baarſchaft und viel Kleinot bey den Erſchlagenen funden/ auch deren
Pferde mit ſich fortnahmen/ weil ſie ſtark und wol abgerichtet wahren.
Herkules und ſeine Geſelſchaft ſpareten ihren Weg auch nicht/ biß ſie die Stad
Damaſkus erreicheten/ da Fabius mit 20 Roͤmern voraus ſetzete/ dem Stathalter/ ſeinem
nahen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |