Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. nigste fort/ ruheten auch des Nachts wenig Stunden/ biß sie drey Meile an Prag kahmen/woselbst Leches Vater der alte Pribisla seine freye Herschafft hatte. Hier muste Neda et- was voran reiten/ und vernehmen/ ob er daheim und in guter Gesundheit währe; den er in seinem Lustgarten fand/ gleich da er eine Irrebahn von Buchsbaum legen ließ/ und den Abriß selber machete/ wie er vor dem in der Jugend in Italien gesehen hatte. Als er nun seinen Oheim Neda zu ihm hinein treten sahe/ wahr ihm dessen Ankunfft sehr lieb/ und fra- gete/ was gutes neues er von ihrem Könige und dem verlohrnen Fräulein brächte; da nach kurzem Bericht ihres wolergehens ihm die Augen vor Freuden übergingen/ und sagte: Nun so hoffe ich noch/ da ich lebe/ auch meinen Sohn dereins wiederumb zusehen. Neda sahe ihn in schwarzen Trauerkleidern/ und vernam/ daß vor 15 Wochen ihn seine einzige Tochter durch den Tod geraubet währe; wolte ihn aber wieder erfreuen/ und sagte: Mein Herr Vetter/ haben euch die Götter an dieser Seiten bekümmert/ wil ich euch durch fröli- che Zeitung von eurem Sohn wieder erfreuen/ und sage euch vor gewiß/ daß derselbe des Medischen Groß Fürsten bestalter Obrister ist zu Roß und Fuß/ und zur Feld Herrschafft über ein fliegendes Heer Anwartung hat; Durch seine Tapfferkeit hat er schon viel tau- send Kronen erworben/ und hat unser Gn. Fräulein ihm ihre allerliebste Kammer Jung- fer Libussen zur Ehe versprochen/ auch ihm schon drey Tonnen Schatz an Baarschafft/ und eine Tonne Goldes an Kleinoten zu ihrer Brautgabe zugestellet/ unter der gnädigsten Hoffnung/ er werde ihm solche seines Sohns Ehe wol gefallen lassen. Der Alte entsetzete sich vor dem grossen Brautschatze/ und sagte: Mein gnädigstes Fräulein wil schon in der Wildfremde leisten/ was sie mir zu Prag verheissen hat/ und mag mein Sohn sich solcher Heyraht wol vor glükseligschätzen/ die mir nicht kan unangenehm seyn. Wol dann/ mein geliebter Herr Vetter/ antwortete Neda/ so muß ich euch die reine Warheitsagen: Es ist also ergangen/ wie ich gemeldet/ und hat unser König und das Fräulein euren Sohn her- aus geschikt/ welcher neulich zu Padua Beylager/ wie ich auch/ gehalten/ und mit seiner Liebsten haussen vor dem Tohr auff seines Vaters Befehl wartet. Der Alte ward hiedurch höchlich erfreuet/ und sagete: Warumb bringet er mir dann nicht selbst die erste Botschaft? Weil er annoch zweifelt/ antwortete er/ ob euch seine Heyraht angenehm sey. Was zwei- feln/ was angenehm/ sagte der Alte/ die Braut ist von gutem Adel und trefflicher Tugend/ und was solte er seiner höchstgebietenden Fräulein Willen nicht gehorsamet haben? Ich danke den Göttern vor diese angenehme Tochter/ und habe ursach/ über der verstorbenen mich desto ehe zutrösten. Legte hiemit neben seinem Gemahl die Trauer Kleider ab/ und em- pfing die ankommenden sehr frölich/ welche aber wegen Eilfertigkeit nur ein Stündichen sich bey einer kurzen Mahlzeit auffhielten/ und nebest Pribisla auff geruheten Pferden und Gutschen sich nach Prag erhoben. Eben dazumahl saß die Königin in ihrem Zimmer/ und beweinete ihrer Kinder Verlust und Elende in der fremde/ dessen Schuld sie fast alles auff Herkules legete/ den sie doch nicht weniger als ihren Sohn liebete. Pribilla wahr bey ihr in grossen Gnaden/ ging ungemeldet in seinen Feyerkleidern und güldener Kette umb den Hals/ zu ihr ins Gemach/ daß sie nicht anders gedachte/ er währe Alters und Grams hal- ben kindisch worden/ rief ihn zu sich/ und sagete: Wie nun/ mein Pribisla/ wie sehe ich euch in so ungewöhnlichen Kleidern? betrauret ihr eure Tochter solcher gestalt? Gnädigste Kö- nigin/ P p p p p ij
Vierdes Buch. nigſte fort/ ruheten auch des Nachts wenig Stunden/ biß ſie drey Meile an Prag kahmẽ/woſelbſt Leches Vater der alte Pribiſla ſeine freye Herſchafft hatte. Hier muſte Neda et- was voran reiten/ und vernehmen/ ob er daheim und in guter Geſundheit waͤhre; den er in ſeinem Luſtgarten fand/ gleich da er eine Irrebahn von Buchsbaum legen ließ/ und den Abriß ſelber machete/ wie er vor dem in der Jugend in Italien geſehen hatte. Als er nun ſeinen Oheim Neda zu ihm hinein treten ſahe/ wahr ihm deſſen Ankunfft ſehr lieb/ und fra- gete/ was gutes neues er von ihrem Koͤnige und dem verlohrnen Fraͤulein braͤchte; da nach kurzem Bericht ihres wolergehens ihm die Augen vor Freuden uͤbergingen/ und ſagte: Nun ſo hoffe ich noch/ da ich lebe/ auch meinen Sohn dereins wiederumb zuſehen. Neda ſahe ihn in ſchwarzen Trauerkleidern/ und vernam/ daß vor 15 Wochen ihn ſeine einzige Tochter durch den Tod geraubet waͤhre; wolte ihn aber wieder erfreuen/ und ſagte: Mein Herr Vetter/ haben euch die Goͤtter an dieſer Seiten bekuͤmmert/ wil ich euch durch froͤli- che Zeitung von eurem Sohn wieder erfreuen/ und ſage euch vor gewiß/ daß derſelbe des Mediſchen Groß Fuͤrſten beſtalter Obriſter iſt zu Roß und Fuß/ und zur Feld Herrſchafft uͤber ein fliegendes Heer Anwartung hat; Durch ſeine Tapfferkeit hat er ſchon viel tau- ſend Kronen erworben/ und hat unſer Gn. Fraͤulein ihm ihre allerliebſte Kammer Jung- fer Libuſſen zur Ehe verſprochen/ auch ihm ſchon drey Tonnen Schatz an Baarſchafft/ uñ eine Tonne Goldes an Kleinoten zu ihrer Brautgabe zugeſtellet/ unter der gnaͤdigſten Hoffnung/ er werde ihm ſolche ſeines Sohns Ehe wol gefallen laſſen. Der Alte entſetzete ſich vor dem groſſen Brautſchatze/ und ſagte: Mein gnaͤdigſtes Fraͤulein wil ſchon in der Wildfremde leiſten/ was ſie mir zu Prag verheiſſen hat/ und mag mein Sohn ſich ſolcher Heyraht wol vor gluͤkſeligſchaͤtzen/ die mir nicht kan unangenehm ſeyn. Wol dann/ mein geliebter Herr Vetter/ antwortete Neda/ ſo muß ich euch die reine Warheitſagen: Es iſt alſo ergangen/ wie ich gemeldet/ und hat unſer Koͤnig und das Fraͤulein euren Sohn her- aus geſchikt/ welcher neulich zu Padua Beylager/ wie ich auch/ gehalten/ und mit ſeiner Liebſten hauſſen vor dem Tohr auff ſeines Vaters Befehl wartet. Der Alte ward hiedurch hoͤchlich erfreuet/ und ſagete: Warumb bringet er mir dañ nicht ſelbſt die erſte Botſchaft? Weil er annoch zweifelt/ antwortete er/ ob euch ſeine Heyraht angenehm ſey. Was zwei- feln/ was angenehm/ ſagte der Alte/ die Braut iſt von gutem Adel und trefflicher Tugend/ und was ſolte er ſeiner hoͤchſtgebietenden Fraͤulein Willen nicht gehorſamet haben? Ich danke den Goͤttern vor dieſe angenehme Tochter/ und habe urſach/ uͤber der verſtorbenen mich deſto ehe zutroͤſten. Legte hiemit neben ſeinem Gemahl die Trauer Kleider ab/ und em- pfing die ankommenden ſehr froͤlich/ welche aber wegen Eilfertigkeit nur ein Stuͤndichen ſich bey einer kurzen Mahlzeit auffhielten/ und nebeſt Pribiſla auff geruheten Pferden und Gutſchen ſich nach Prag erhoben. Eben dazumahl ſaß die Koͤnigin in ihrem Zimmer/ uñ beweinete ihrer Kinder Verluſt und Elende in der fremde/ deſſen Schuld ſie faſt alles auff Herkules legete/ den ſie doch nicht weniger als ihren Sohn liebete. Pribilla wahr bey ihr in groſſen Gnaden/ ging ungemeldet in ſeinen Feyerkleidern und guͤldener Kette umb den Hals/ zu ihr ins Gemach/ daß ſie nicht anders gedachte/ er waͤhre Alters und Grams hal- ben kindiſch worden/ rief ihn zu ſich/ und ſagete: Wie nun/ mein Pribiſla/ wie ſehe ich euch in ſo ungewoͤhnlichen Kleidern? betrauret ihr eure Tochter ſolcher geſtalt? Gnaͤdigſte Koͤ- nigin/ P p p p p ij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0889" n="851"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> nigſte fort/ ruheten auch des Nachts wenig Stunden/ biß ſie drey Meile an Prag kahmẽ/<lb/> woſelbſt Leches Vater der alte Pribiſla ſeine freye Herſchafft hatte. Hier muſte Neda et-<lb/> was voran reiten/ und vernehmen/ ob er daheim und in guter Geſundheit waͤhre; den er in<lb/> ſeinem Luſtgarten fand/ gleich da er eine Irrebahn von Buchsbaum legen ließ/ und den<lb/> Abriß ſelber machete/ wie er vor dem in der Jugend in Italien geſehen hatte. Als er nun<lb/> ſeinen Oheim Neda zu ihm hinein treten ſahe/ wahr ihm deſſen Ankunfft ſehr lieb/ und fra-<lb/> gete/ was gutes neues er von ihrem Koͤnige und dem verlohrnen Fraͤulein braͤchte; da nach<lb/> kurzem Bericht ihres wolergehens ihm die Augen vor Freuden uͤbergingen/ und ſagte:<lb/> Nun ſo hoffe ich noch/ da ich lebe/ auch meinen Sohn dereins wiederumb zuſehen. Neda<lb/> ſahe ihn in ſchwarzen Trauerkleidern/ und vernam/ daß vor 15 Wochen ihn ſeine einzige<lb/> Tochter durch den Tod geraubet waͤhre; wolte ihn aber wieder erfreuen/ und ſagte: Mein<lb/> Herr Vetter/ haben euch die Goͤtter an dieſer Seiten bekuͤmmert/ wil ich euch durch froͤli-<lb/> che Zeitung von eurem Sohn wieder erfreuen/ und ſage euch vor gewiß/ daß derſelbe des<lb/> Mediſchen Groß Fuͤrſten beſtalter Obriſter iſt zu Roß und Fuß/ und zur Feld Herrſchafft<lb/> uͤber ein fliegendes Heer Anwartung hat; Durch ſeine Tapfferkeit hat er ſchon viel tau-<lb/> ſend Kronen erworben/ und hat unſer Gn. Fraͤulein ihm ihre allerliebſte Kammer Jung-<lb/> fer Libuſſen zur Ehe verſprochen/ auch ihm ſchon drey Tonnen Schatz an Baarſchafft/ uñ<lb/> eine Tonne Goldes an Kleinoten zu ihrer Brautgabe zugeſtellet/ unter der gnaͤdigſten<lb/> Hoffnung/ er werde ihm ſolche ſeines Sohns Ehe wol gefallen laſſen. Der Alte entſetzete<lb/> ſich vor dem groſſen Brautſchatze/ und ſagte: Mein gnaͤdigſtes Fraͤulein wil ſchon in der<lb/> Wildfremde leiſten/ was ſie mir zu Prag verheiſſen hat/ und mag mein Sohn ſich ſolcher<lb/> Heyraht wol vor gluͤkſeligſchaͤtzen/ die mir nicht kan unangenehm ſeyn. Wol dann/ mein<lb/> geliebter Herr Vetter/ antwortete Neda/ ſo muß ich euch die reine Warheitſagen: Es iſt<lb/> alſo ergangen/ wie ich gemeldet/ und hat unſer Koͤnig und das Fraͤulein euren Sohn her-<lb/> aus geſchikt/ welcher neulich zu Padua Beylager/ wie ich auch/ gehalten/ und mit ſeiner<lb/> Liebſten hauſſen vor dem Tohr auff ſeines Vaters Befehl wartet. Der Alte ward hiedurch<lb/> hoͤchlich erfreuet/ und ſagete: Warumb bringet er mir dañ nicht ſelbſt die erſte Botſchaft?<lb/> Weil er annoch zweifelt/ antwortete er/ ob euch ſeine Heyraht angenehm ſey. Was zwei-<lb/> feln/ was angenehm/ ſagte der Alte/ die Braut iſt von gutem Adel und trefflicher Tugend/<lb/> und was ſolte er ſeiner hoͤchſtgebietenden Fraͤulein Willen nicht gehorſamet haben? Ich<lb/> danke den Goͤttern vor dieſe angenehme Tochter/ und habe urſach/ uͤber der verſtorbenen<lb/> mich deſto ehe zutroͤſten. Legte hiemit neben ſeinem Gemahl die Trauer Kleider ab/ und em-<lb/> pfing die ankommenden ſehr froͤlich/ welche aber wegen Eilfertigkeit nur ein Stuͤndichen<lb/> ſich bey einer kurzen Mahlzeit auffhielten/ und nebeſt Pribiſla auff geruheten Pferden und<lb/> Gutſchen ſich nach Prag erhoben. Eben dazumahl ſaß die Koͤnigin in ihrem Zimmer/ uñ<lb/> beweinete ihrer Kinder Verluſt und Elende in der fremde/ deſſen Schuld ſie faſt alles auff<lb/> Herkules legete/ den ſie doch nicht weniger als ihren Sohn liebete. Pribilla wahr bey ihr<lb/> in groſſen Gnaden/ ging ungemeldet in ſeinen Feyerkleidern und guͤldener Kette umb den<lb/> Hals/ zu ihr ins Gemach/ daß ſie nicht anders gedachte/ er waͤhre Alters und Grams hal-<lb/> ben kindiſch worden/ rief ihn zu ſich/ und ſagete: Wie nun/ mein Pribiſla/ wie ſehe ich euch<lb/> in ſo ungewoͤhnlichen Kleidern? betrauret ihr eure Tochter ſolcher geſtalt? Gnaͤdigſte Koͤ-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">P p p p p ij</fw><fw place="bottom" type="catch">nigin/</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [851/0889]
Vierdes Buch.
nigſte fort/ ruheten auch des Nachts wenig Stunden/ biß ſie drey Meile an Prag kahmẽ/
woſelbſt Leches Vater der alte Pribiſla ſeine freye Herſchafft hatte. Hier muſte Neda et-
was voran reiten/ und vernehmen/ ob er daheim und in guter Geſundheit waͤhre; den er in
ſeinem Luſtgarten fand/ gleich da er eine Irrebahn von Buchsbaum legen ließ/ und den
Abriß ſelber machete/ wie er vor dem in der Jugend in Italien geſehen hatte. Als er nun
ſeinen Oheim Neda zu ihm hinein treten ſahe/ wahr ihm deſſen Ankunfft ſehr lieb/ und fra-
gete/ was gutes neues er von ihrem Koͤnige und dem verlohrnen Fraͤulein braͤchte; da nach
kurzem Bericht ihres wolergehens ihm die Augen vor Freuden uͤbergingen/ und ſagte:
Nun ſo hoffe ich noch/ da ich lebe/ auch meinen Sohn dereins wiederumb zuſehen. Neda
ſahe ihn in ſchwarzen Trauerkleidern/ und vernam/ daß vor 15 Wochen ihn ſeine einzige
Tochter durch den Tod geraubet waͤhre; wolte ihn aber wieder erfreuen/ und ſagte: Mein
Herr Vetter/ haben euch die Goͤtter an dieſer Seiten bekuͤmmert/ wil ich euch durch froͤli-
che Zeitung von eurem Sohn wieder erfreuen/ und ſage euch vor gewiß/ daß derſelbe des
Mediſchen Groß Fuͤrſten beſtalter Obriſter iſt zu Roß und Fuß/ und zur Feld Herrſchafft
uͤber ein fliegendes Heer Anwartung hat; Durch ſeine Tapfferkeit hat er ſchon viel tau-
ſend Kronen erworben/ und hat unſer Gn. Fraͤulein ihm ihre allerliebſte Kammer Jung-
fer Libuſſen zur Ehe verſprochen/ auch ihm ſchon drey Tonnen Schatz an Baarſchafft/ uñ
eine Tonne Goldes an Kleinoten zu ihrer Brautgabe zugeſtellet/ unter der gnaͤdigſten
Hoffnung/ er werde ihm ſolche ſeines Sohns Ehe wol gefallen laſſen. Der Alte entſetzete
ſich vor dem groſſen Brautſchatze/ und ſagte: Mein gnaͤdigſtes Fraͤulein wil ſchon in der
Wildfremde leiſten/ was ſie mir zu Prag verheiſſen hat/ und mag mein Sohn ſich ſolcher
Heyraht wol vor gluͤkſeligſchaͤtzen/ die mir nicht kan unangenehm ſeyn. Wol dann/ mein
geliebter Herr Vetter/ antwortete Neda/ ſo muß ich euch die reine Warheitſagen: Es iſt
alſo ergangen/ wie ich gemeldet/ und hat unſer Koͤnig und das Fraͤulein euren Sohn her-
aus geſchikt/ welcher neulich zu Padua Beylager/ wie ich auch/ gehalten/ und mit ſeiner
Liebſten hauſſen vor dem Tohr auff ſeines Vaters Befehl wartet. Der Alte ward hiedurch
hoͤchlich erfreuet/ und ſagete: Warumb bringet er mir dañ nicht ſelbſt die erſte Botſchaft?
Weil er annoch zweifelt/ antwortete er/ ob euch ſeine Heyraht angenehm ſey. Was zwei-
feln/ was angenehm/ ſagte der Alte/ die Braut iſt von gutem Adel und trefflicher Tugend/
und was ſolte er ſeiner hoͤchſtgebietenden Fraͤulein Willen nicht gehorſamet haben? Ich
danke den Goͤttern vor dieſe angenehme Tochter/ und habe urſach/ uͤber der verſtorbenen
mich deſto ehe zutroͤſten. Legte hiemit neben ſeinem Gemahl die Trauer Kleider ab/ und em-
pfing die ankommenden ſehr froͤlich/ welche aber wegen Eilfertigkeit nur ein Stuͤndichen
ſich bey einer kurzen Mahlzeit auffhielten/ und nebeſt Pribiſla auff geruheten Pferden und
Gutſchen ſich nach Prag erhoben. Eben dazumahl ſaß die Koͤnigin in ihrem Zimmer/ uñ
beweinete ihrer Kinder Verluſt und Elende in der fremde/ deſſen Schuld ſie faſt alles auff
Herkules legete/ den ſie doch nicht weniger als ihren Sohn liebete. Pribilla wahr bey ihr
in groſſen Gnaden/ ging ungemeldet in ſeinen Feyerkleidern und guͤldener Kette umb den
Hals/ zu ihr ins Gemach/ daß ſie nicht anders gedachte/ er waͤhre Alters und Grams hal-
ben kindiſch worden/ rief ihn zu ſich/ und ſagete: Wie nun/ mein Pribiſla/ wie ſehe ich euch
in ſo ungewoͤhnlichen Kleidern? betrauret ihr eure Tochter ſolcher geſtalt? Gnaͤdigſte Koͤ-
nigin/
P p p p p ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |