Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. meine Hofmeisterin es lesen dürffe; Ist aber Hoffnung und Trost übrig/ das sendet mir bey einemvertraueten zu. Nähest Begrüssung meines herzlieben Bruders und aller guten Freunde/ befehle ich uns ingesamt dem Schutz Gottes. Eure vollkommene Freundin/ Valiska/ die herzlich bekümmerte. Das lezte Wort dieses Briefs kränkete den verliebeten Fürsten/ daß ihm die Trähnen beyde
Vierdes Buch. meine Hofmeiſterin es leſen duͤrffe; Iſt aber Hoffnung und Troſt uͤbrig/ das ſendet mir bey einemvertraueten zu. Naͤheſt Begruͤſſung meines herzlieben Bruders und aller guten Freunde/ befehle ich uns ingeſamt dem Schutz Gottes. Eure vollkommene Freundin/ Valiſka/ die herzlich bekuͤmmerte. Das lezte Wort dieſes Briefs kraͤnkete den verliebeten Fuͤrſten/ daß ihm die Traͤhnẽ beyde
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0837" n="799"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> meine Hofmeiſterin es leſen duͤrffe; Iſt aber Hoffnung und Troſt uͤbrig/ das ſendet mir bey einem<lb/> vertraueten zu. Naͤheſt Begruͤſſung meines herzlieben Bruders und aller guten Freunde/ befehle ich<lb/> uns ingeſamt dem Schutz Gottes. Eure vollkommene Freundin/ Valiſka/ die herzlich bekuͤmmerte.</p><lb/> <p>Das lezte Wort dieſes Briefs kraͤnkete den verliebeten Fuͤrſten/ daß ihm die Traͤhnẽ<lb/> aus den Augen ſchoſſen/ nach deren abwiſchung er unten im Brieffe dieſe Worte gezeich-<lb/> net ſahe; dem Boten ein gut Trinkgeld; fragete demnach denſelben; guter Juͤngling/ von<lb/> wem habt ihr das Schreiben empfangen? von meiner Fr. Mutter/ antwortete er/ die mir<lb/> vertraulich offenbahret hat/ das es von dem Koͤniglichen Fraͤulein ſelbſt geſchrieben ſey.<lb/> Sie hat euch die Warheit vertrauet/ ſagete er/ haͤtte aber der Muͤhe ſparen koͤnnen/ dann<lb/> ich ihr ſchon vor etlichen Tagen einen Brieff zugeſchicket/ worauff ich Antwort erwarte;<lb/> weil ich dann eine gewirige noch zur Zeit hoffe/ muͤſſet ihr eure Muͤhe nicht umſonſt ange-<lb/> wendet haben; befahl Tyriotes/ daß er ihn wol halten/ Morgen fruͤh ihm 600 Kronen veꝛ-<lb/> ehren/ und damit fortzihen laſſen ſolte. Er aber ſetzete ein kleines Brieflein auff/ welches<lb/> dem Bohten zugeſtellet ward. Des folgenden Morgens ſehr fruͤh muſte Tyriotes mit ei-<lb/> nem geheimeren Schreiben fortgehen/ welcher/ weil er Geldes genug bey ſich hatte/ allent-<lb/> halben friſche geruhete Pferde mietete/ ſo daß er in fuͤnff Tagen zu Charas wahr. Gallus<lb/> mit ſeiner Geſelſchaft ſeumete ſich auch nicht lange auff dem Wege/ und ritten des Koͤni-<lb/> ges Leute/ welche Plautus begleitet hatten/ mit ihm zuruͤk. Als er ſich zu Charas angeben<lb/> ließ/ ward er neben den andern alsbald vor den Koͤnig gefodert/ welcher in den Gedanken<lb/> ſtund/ es wuͤrden ſeine vermeinete Schwaͤger nicht Worte gnug haben finden koͤnnen/ vor<lb/> die angebohtene Gnade zu danken/ worin er ſich heßlich betrogen fand/ weil der anſehn-<lb/> lichſte von den Abgeſanten die zuruͤk geſchikten Gelder und Kleinot/ wie ſie vom Koͤnige<lb/> ſelbſt verfiegelt wahren/ vor ſich her tragen ließ/ und nachdem er ſie vor des Koͤniges Fuͤſ-<lb/> ſen nidergelegt hatte/ alſo anfing: Es laſſen unſere allergnaͤdigſte Herren/ die Großmaͤch-<lb/> tigſten Fuͤrſten/ Herr Ladiſla/ Koͤnig in Boͤhmen/ und Herr Herkules Groß Fuͤrſt der<lb/> unuͤberwindlichen Teutſchen/ ihrer Koͤnigl. Hocheit gebuͤhrlichen Gruß vermelden/ uͤber-<lb/> ſenden gegenwaͤrtige Schreiben/ eines an ihre Koͤnigl. Hocheit/ das ander an das Koͤnigl.<lb/> Fraͤulein/ der Hoffnung gelebend/ ihnen werde auff beydes behaͤgliche Antwort wieder-<lb/> fahren. Der Koͤnig verwunderte ſich des ſchlechten Gruſſes/ und was die niedergeſetze-<lb/> ten Beutel vor bedeutung haͤtten/ ließ die Geſanten abtreten/ und laſe beyde Brieffe/ wor-<lb/> uͤber er ſich ſo heftig eiferte/ daß er die Abgeſanten in das Stokhauß legen ließ. Nun moͤ-<lb/> gen wir uns wol ſchaͤmen/ ſagte er/ daß wir dieſen undankbahren ſo hohe Gnade angeboh-<lb/> ten. O ihr ungehoͤfelte grobe Bauren/ ſagte er/ die ihr ſolcher Tugend-ergebenen Schwe-<lb/> ſter allerdinge unwirdig ſeid; aber wolan/ wir werden an ſtat des angebohtenen Gnaden-<lb/> Brunnen/ ihnen den Abgrund der ernſtlichen Straffen auffdecken/ und die leicht ſinnigen<lb/> verwaͤgenen Buben nach verdienſt peitſchen und ſtreichen laſſen. Sendete dem Fraͤulein<lb/> einen Diener/ mit begehren/ daß ihre Hoffmeiſterin zu ihr kommen ſolte/ und als dieſelbe<lb/> ſich einſtellete/ fragte er/ wie ſich das Fraͤulein bezeigete/ und ob ſie bey der getahnen Ver-<lb/> heiſſung beſtaͤndig verbliebe; welche ihm zur Antwort gab/ es haͤtte ihre Koͤnigl. Hocheit<lb/> ſich im geringſten nicht zubefuͤrchten/ daß das Fraͤulein Krebsgaͤngig werden ſolte/ als<lb/> welche nie kein Wort geredet/ dem ſie nicht Krafft gegeben haͤtte. Darauff lieferte er ihr<lb/> <fw place="bottom" type="catch">beyde</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [799/0837]
Vierdes Buch.
meine Hofmeiſterin es leſen duͤrffe; Iſt aber Hoffnung und Troſt uͤbrig/ das ſendet mir bey einem
vertraueten zu. Naͤheſt Begruͤſſung meines herzlieben Bruders und aller guten Freunde/ befehle ich
uns ingeſamt dem Schutz Gottes. Eure vollkommene Freundin/ Valiſka/ die herzlich bekuͤmmerte.
Das lezte Wort dieſes Briefs kraͤnkete den verliebeten Fuͤrſten/ daß ihm die Traͤhnẽ
aus den Augen ſchoſſen/ nach deren abwiſchung er unten im Brieffe dieſe Worte gezeich-
net ſahe; dem Boten ein gut Trinkgeld; fragete demnach denſelben; guter Juͤngling/ von
wem habt ihr das Schreiben empfangen? von meiner Fr. Mutter/ antwortete er/ die mir
vertraulich offenbahret hat/ das es von dem Koͤniglichen Fraͤulein ſelbſt geſchrieben ſey.
Sie hat euch die Warheit vertrauet/ ſagete er/ haͤtte aber der Muͤhe ſparen koͤnnen/ dann
ich ihr ſchon vor etlichen Tagen einen Brieff zugeſchicket/ worauff ich Antwort erwarte;
weil ich dann eine gewirige noch zur Zeit hoffe/ muͤſſet ihr eure Muͤhe nicht umſonſt ange-
wendet haben; befahl Tyriotes/ daß er ihn wol halten/ Morgen fruͤh ihm 600 Kronen veꝛ-
ehren/ und damit fortzihen laſſen ſolte. Er aber ſetzete ein kleines Brieflein auff/ welches
dem Bohten zugeſtellet ward. Des folgenden Morgens ſehr fruͤh muſte Tyriotes mit ei-
nem geheimeren Schreiben fortgehen/ welcher/ weil er Geldes genug bey ſich hatte/ allent-
halben friſche geruhete Pferde mietete/ ſo daß er in fuͤnff Tagen zu Charas wahr. Gallus
mit ſeiner Geſelſchaft ſeumete ſich auch nicht lange auff dem Wege/ und ritten des Koͤni-
ges Leute/ welche Plautus begleitet hatten/ mit ihm zuruͤk. Als er ſich zu Charas angeben
ließ/ ward er neben den andern alsbald vor den Koͤnig gefodert/ welcher in den Gedanken
ſtund/ es wuͤrden ſeine vermeinete Schwaͤger nicht Worte gnug haben finden koͤnnen/ vor
die angebohtene Gnade zu danken/ worin er ſich heßlich betrogen fand/ weil der anſehn-
lichſte von den Abgeſanten die zuruͤk geſchikten Gelder und Kleinot/ wie ſie vom Koͤnige
ſelbſt verfiegelt wahren/ vor ſich her tragen ließ/ und nachdem er ſie vor des Koͤniges Fuͤſ-
ſen nidergelegt hatte/ alſo anfing: Es laſſen unſere allergnaͤdigſte Herren/ die Großmaͤch-
tigſten Fuͤrſten/ Herr Ladiſla/ Koͤnig in Boͤhmen/ und Herr Herkules Groß Fuͤrſt der
unuͤberwindlichen Teutſchen/ ihrer Koͤnigl. Hocheit gebuͤhrlichen Gruß vermelden/ uͤber-
ſenden gegenwaͤrtige Schreiben/ eines an ihre Koͤnigl. Hocheit/ das ander an das Koͤnigl.
Fraͤulein/ der Hoffnung gelebend/ ihnen werde auff beydes behaͤgliche Antwort wieder-
fahren. Der Koͤnig verwunderte ſich des ſchlechten Gruſſes/ und was die niedergeſetze-
ten Beutel vor bedeutung haͤtten/ ließ die Geſanten abtreten/ und laſe beyde Brieffe/ wor-
uͤber er ſich ſo heftig eiferte/ daß er die Abgeſanten in das Stokhauß legen ließ. Nun moͤ-
gen wir uns wol ſchaͤmen/ ſagte er/ daß wir dieſen undankbahren ſo hohe Gnade angeboh-
ten. O ihr ungehoͤfelte grobe Bauren/ ſagte er/ die ihr ſolcher Tugend-ergebenen Schwe-
ſter allerdinge unwirdig ſeid; aber wolan/ wir werden an ſtat des angebohtenen Gnaden-
Brunnen/ ihnen den Abgrund der ernſtlichen Straffen auffdecken/ und die leicht ſinnigen
verwaͤgenen Buben nach verdienſt peitſchen und ſtreichen laſſen. Sendete dem Fraͤulein
einen Diener/ mit begehren/ daß ihre Hoffmeiſterin zu ihr kommen ſolte/ und als dieſelbe
ſich einſtellete/ fragte er/ wie ſich das Fraͤulein bezeigete/ und ob ſie bey der getahnen Ver-
heiſſung beſtaͤndig verbliebe; welche ihm zur Antwort gab/ es haͤtte ihre Koͤnigl. Hocheit
ſich im geringſten nicht zubefuͤrchten/ daß das Fraͤulein Krebsgaͤngig werden ſolte/ als
welche nie kein Wort geredet/ dem ſie nicht Krafft gegeben haͤtte. Darauff lieferte er ihr
beyde
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |