Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. ich vor mein Häupt möchte wünschen/ daß niemand bey seinen greisen Haaren seinesHerzens Tohrheit mehr verrahten möchte/ als diese Fürsten bey ihren unbegreiseten; sol ich dann von ihnen in diesem Stük die Warheit sagen/ so bezeugens ihre bißher ge- führete Anschläge dz mehr hinter ihnen stecket/ als sie von sich selbst rühmen; ich vor mein Häupt gestehe willig und ohn Scham/ daß in kurzer Zeit ich von diesen beyden Helden in Waffens gebrauch mehr gelernet/ als ich zuvor gewust habe. Was sol ich nun von ihrer unerschrockenen/ und durch so manniches Land hochgerühmter Mannheit und Herzhaf- tigkeit sagen? trauen es würde mir ehe an der Zeit/ als an ihrer Tahten mannigfaltigkeit gebrechen/ wann ich gleich nur die vornehmsten berühren wolte/ dann ihr Nahme ist zu hoch gen Himmel gestigen; Rom das Häupt der Welt/ so weit sich Nidergang erstrecket/ schä- met sich nicht/ sie vor Schuz Götter ihres Italien außzuruffen. Daselbst habe ich ihre her- liche gegossene Bildnissen auff dem Marsplatze gesehen/ mit dieser Uberschrift: Der Pa- duaner Erretter; wie zu Padua imgleichen/ mit einer herlichen Ehren-benennung. Solte wol jemand wähnen können/ dieser unsterbliche Ruhm währe ihnen ihrer Jugend und Schönheit halben zugelegt? Nein O nein! ihre Faust und ritterlicher Helden-muht hats erworben/ in dem sie etwa mit 36 Reuter in die 200 bewehrete Räuber/ alle trefliche Fech- ter und versuchte Hauptleute erschlagen/ welche ihre Werbungen auff viel tausend ange- stellet hatten/ ganz Italien zuverderben. Was ich sonsten vor Wunder von ihnen in ernst- lichen Kämpffen und Schimpff-Stechen gesehen/ ist unnöhtig zuerzählen. Und sehet/ Durchl. Fürst Gobares/ solchen Helden wollet ihr 50 Kronen zur Reise zehrung geben/ die/ so wahr ich ein ehrlicher Ritter bin/ in Padua einer fremden Stad/ über 150 Tonnen Schaz/ an baarschaft/ Kleinoten und anderen Kostbarkeiten haben; und geliebt es euch/ mein Fürst/ kan eure Gn. ihren Nohtpfennig zu sehen bekommen/ den sie bey sich führen/ und auff acht Tonnen Goldes außträget. Aber O ihr redliche/ auffrichtige und geträue Seelen/ Fürst Herkules und Ladisla/ muß man anhören/ daß ihr der Verrähterey/ der Freibeuterey/ der Träulosigkeit sollet beschuldiget werden? ich leugne nicht/ daß mir sol- ches zeihen nicht anders als ein blutiger Stich durchs Herzgangen/ welches ich an ei- nem andern als diesem Orte nit würde haben unverantwortet gelassen/ hätte mirs gleich mein Leben gekostet. Ihr wollet eure geträuen Freunde/ den Groß Fürsten Phraortes/ wel- chen ihr euren Vater nennet/ und seinen wolgerahtenen Sohn Fürst Arbianes/ der euch mehr liebet als sich selbst/ in die Hände des Henkersliefern? O Fürst Gobares/ was be- wäget euch/ dieses ungeheure Bubenstük ihnen beyzumässen? muß man aus blossem Arg- wohn oder Mißgunst/ solche Dinge tichten/ und ungescheuhet außreden? Aber ihre Frl. Schwester ist bey Artabanus; ist wahr/ aber hat Groß Fürst Phraortes sie nicht dahin ge- liefert? ihr seid auch selbst eine zeitlang zu Charas gewesen; O freuet euch/ daß Groß Fürst Phraortes euch daselbst beygewohnet/ und eures tuhns/ und lassens Fürstliches Zeugnis geben kan. Gilt dann nur blosses argwohnen/ so muß man den Medischen Groß Fürsten auch aus dieser Hoch Fürstlichen Versamlung bannen/ und ihm 50 Kronen/ hätte schier gesagt 50 Groschen vor seinen Ritgeben/ dz er sich nit zubeklagen habe; ja dessen Durchl. wird mehr und tieffer als jene beyde Helden im Verdacht stecken/ dann er hat sich bey dem Könige daselbst auffgehalten/ ihm das Fräulein zugeführet/ ist von ihm deßwegen König- lich
Vierdes Buch. ich vor mein Haͤupt moͤchte wuͤnſchen/ daß niemand bey ſeinen greiſen Haaren ſeinesHerzens Tohrheit mehr verrahten moͤchte/ als dieſe Fuͤrſten bey ihren unbegreiſeten; ſol ich dann von ihnen in dieſem Stuͤk die Warheit ſagen/ ſo bezeugens ihre bißher ge- fuͤhrete Anſchlaͤge dz mehr hinter ihnen ſtecket/ als ſie von ſich ſelbſt ruͤhmen; ich vor mein Haͤupt geſtehe willig und ohn Scham/ daß in kurzer Zeit ich von dieſen beyden Helden in Waffens gebrauch mehr gelernet/ als ich zuvor gewuſt habe. Was ſol ich nun von ihrer unerſchrockenen/ und durch ſo manniches Land hochgeruͤhmter Mannheit und Herzhaf- tigkeit ſagen? trauen es wuͤrde mir ehe an der Zeit/ als an ihrer Tahten mannigfaltigkeit gebrechen/ wañ ich gleich nur die vornehmſten beruͤhren wolte/ dañ ihr Nahme iſt zu hoch gen Himmel geſtigen; Rom das Haͤupt der Welt/ ſo weit ſich Nidergang erſtrecket/ ſchaͤ- met ſich nicht/ ſie vor Schuz Goͤtter ihres Italien außzuruffen. Daſelbſt habe ich ihre her- liche gegoſſene Bildniſſen auff dem Marsplatze geſehen/ mit dieſer Uberſchrift: Der Pa- duaner Erretter; wie zu Padua imgleichen/ mit einer herlichen Ehren-benennung. Solte wol jemand waͤhnen koͤnnen/ dieſer unſterbliche Ruhm waͤhre ihnen ihrer Jugend und Schoͤnheit halben zugelegt? Nein O nein! ihre Fauſt uñ ritterlicher Helden-muht hats erworben/ in dem ſie etwa mit 36 Reuter in die 200 bewehrete Raͤuber/ alle trefliche Fech- ter und verſuchte Hauptleute erſchlagen/ welche ihre Werbungen auff viel tauſend ange- ſtellet hatten/ ganz Italien zuverderbẽ. Was ich ſonſten vor Wunder von ihnen in ernſt- lichen Kaͤmpffen und Schimpff-Stechen geſehen/ iſt unnoͤhtig zuerzaͤhlen. Und ſehet/ Durchl. Fuͤrſt Gobares/ ſolchen Helden wollet ihr 50 Kronen zur Reiſe zehrung geben/ die/ ſo wahr ich ein ehrlicher Ritter bin/ in Padua einer fremden Stad/ uͤber 150 Tonnen Schaz/ an baarſchaft/ Kleinoten und anderen Koſtbarkeiten haben; und geliebt es euch/ mein Fuͤrſt/ kan eure Gn. ihren Nohtpfennig zu ſehen bekommen/ den ſie bey ſich fuͤhren/ und auff acht Tonnen Goldes außtraͤget. Aber O ihr redliche/ auffrichtige und getraͤue Seelen/ Fuͤrſt Herkules und Ladiſla/ muß man anhoͤren/ daß ihr der Verraͤhterey/ der Freibeuterey/ der Traͤuloſigkeit ſollet beſchuldiget werden? ich leugne nicht/ daß mir ſol- ches zeihen nicht anders als ein blutiger Stich durchs Herzgangen/ welches ich an ei- nem andern als dieſem Orte nit wuͤrde haben unverantwortet gelaſſen/ haͤtte mirs gleich mein Leben gekoſtet. Ihr wollet eure getraͤuen Freunde/ den Groß Fuͤrſten Phraortes/ wel- chen ihr euren Vater nennet/ und ſeinen wolgerahtenen Sohn Fuͤrſt Arbianes/ der euch mehr liebet als ſich ſelbſt/ in die Haͤnde des Henkersliefern? O Fuͤrſt Gobares/ was be- waͤget euch/ dieſes ungeheuꝛe Bubenſtuͤk ihnen beyzumaͤſſen? muß man aus bloſſem Arg- wohn oder Mißgunſt/ ſolche Dinge tichten/ und ungeſcheuhet außreden? Aber ihre Frl. Schweſter iſt bey Artabanus; iſt wahr/ aber hat Groß Fuͤrſt Phraortes ſie nicht dahin ge- liefert? ihr ſeid auch ſelbſt eine zeitlang zu Charas geweſen; O freuet euch/ daß Groß Fuͤrſt Phraortes euch daſelbſt beygewohnet/ und eures tuhns/ und laſſens Fuͤrſtliches Zeugnis geben kan. Gilt dann nur bloſſes argwohnen/ ſo muß man den Mediſchen Groß Fuͤrſten auch aus dieſer Hoch Fuͤrſtlichen Verſamlung bannen/ und ihm 50 Kronen/ haͤtte ſchier geſagt 50 Groſchen vor ſeinen Ritgeben/ dz er ſich nit zubeklagen habe; ja deſſen Durchl. wird mehr und tieffer als jene beyde Helden im Verdacht ſtecken/ dañ er hat ſich bey dem Koͤnige daſelbſt auffgehalten/ ihm das Fraͤulein zugefuͤhret/ iſt von ihm deßwegen Koͤnig- lich
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0829" n="791"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> ich vor mein Haͤupt moͤchte wuͤnſchen/ daß niemand bey ſeinen greiſen Haaren ſeines<lb/> Herzens Tohrheit mehr verrahten moͤchte/ als dieſe Fuͤrſten bey ihren unbegreiſeten;<lb/> ſol ich dann von ihnen in dieſem Stuͤk die Warheit ſagen/ ſo bezeugens ihre bißher ge-<lb/> fuͤhrete Anſchlaͤge dz mehr hinter ihnen ſtecket/ als ſie von ſich ſelbſt ruͤhmen; ich vor mein<lb/> Haͤupt geſtehe willig und ohn Scham/ daß in kurzer Zeit ich von dieſen beyden Helden in<lb/> Waffens gebrauch mehr gelernet/ als ich zuvor gewuſt habe. Was ſol ich nun von ihrer<lb/> unerſchrockenen/ und durch ſo manniches Land hochgeruͤhmter Mannheit und Herzhaf-<lb/> tigkeit ſagen? trauen es wuͤrde mir ehe an der Zeit/ als an ihrer Tahten mannigfaltigkeit<lb/> gebrechen/ wañ ich gleich nur die vornehmſten beruͤhren wolte/ dañ ihr Nahme iſt zu hoch<lb/> gen Himmel geſtigen; Rom das Haͤupt der Welt/ ſo weit ſich Nidergang erſtrecket/ ſchaͤ-<lb/> met ſich nicht/ ſie vor Schuz Goͤtter ihres Italien außzuruffen. Daſelbſt habe ich ihre her-<lb/> liche gegoſſene Bildniſſen auff dem Marsplatze geſehen/ mit dieſer Uberſchrift: Der Pa-<lb/> duaner Erretter; wie zu Padua imgleichen/ mit einer herlichen Ehren-benennung. Solte<lb/> wol jemand waͤhnen koͤnnen/ dieſer unſterbliche Ruhm waͤhre ihnen ihrer Jugend und<lb/> Schoͤnheit halben zugelegt? Nein O nein! ihre Fauſt uñ ritterlicher Helden-muht hats<lb/> erworben/ in dem ſie etwa mit 36 Reuter in die 200 bewehrete Raͤuber/ alle trefliche Fech-<lb/> ter und verſuchte Hauptleute erſchlagen/ welche ihre Werbungen auff viel tauſend ange-<lb/> ſtellet hatten/ ganz Italien zuverderbẽ. Was ich ſonſten vor Wunder von ihnen in ernſt-<lb/> lichen Kaͤmpffen und Schimpff-Stechen geſehen/ iſt unnoͤhtig zuerzaͤhlen. Und ſehet/<lb/> Durchl. Fuͤrſt Gobares/ ſolchen Helden wollet ihr 50 Kronen zur Reiſe zehrung geben/<lb/> die/ ſo wahr ich ein ehrlicher Ritter bin/ in Padua einer fremden Stad/ uͤber 150 Tonnen<lb/> Schaz/ an baarſchaft/ Kleinoten und anderen Koſtbarkeiten haben; und geliebt es euch/<lb/> mein Fuͤrſt/ kan eure Gn. ihren Nohtpfennig zu ſehen bekommen/ den ſie bey ſich fuͤhren/<lb/> und auff acht Tonnen Goldes außtraͤget. Aber O ihr redliche/ auffrichtige und getraͤue<lb/> Seelen/ Fuͤrſt Herkules und Ladiſla/ muß man anhoͤren/ daß ihr der Verraͤhterey/ der<lb/> Freibeuterey/ der Traͤuloſigkeit ſollet beſchuldiget werden? ich leugne nicht/ daß mir ſol-<lb/> ches zeihen nicht anders als ein blutiger Stich durchs Herzgangen/ welches ich an ei-<lb/> nem andern als dieſem Orte nit wuͤrde haben unverantwortet gelaſſen/ haͤtte mirs gleich<lb/> mein Leben gekoſtet. Ihr wollet eure getraͤuen Freunde/ den Groß Fuͤrſten Phraortes/ wel-<lb/> chen ihr euren Vater nennet/ und ſeinen wolgerahtenen Sohn Fuͤrſt Arbianes/ der euch<lb/> mehr liebet als ſich ſelbſt/ in die Haͤnde des Henkersliefern? O Fuͤrſt Gobares/ was be-<lb/> waͤget euch/ dieſes ungeheuꝛe Bubenſtuͤk ihnen beyzumaͤſſen? muß man aus bloſſem Arg-<lb/> wohn oder Mißgunſt/ ſolche Dinge tichten/ und ungeſcheuhet außreden? Aber ihre Frl.<lb/> Schweſter iſt bey Artabanus; iſt wahr/ aber hat Groß Fuͤrſt Phraortes ſie nicht dahin ge-<lb/> liefert? ihr ſeid auch ſelbſt eine zeitlang zu Charas geweſen; O freuet euch/ daß Groß Fuͤrſt<lb/> Phraortes euch daſelbſt beygewohnet/ und eures tuhns/ und laſſens Fuͤrſtliches Zeugnis<lb/> geben kan. Gilt dann nur bloſſes argwohnen/ ſo muß man den Mediſchen Groß Fuͤrſten<lb/> auch aus dieſer Hoch Fuͤrſtlichen Verſamlung bannen/ und ihm 50 Kronen/ haͤtte ſchier<lb/> geſagt 50 Groſchen vor ſeinen Ritgeben/ dz er ſich nit zubeklagen habe; ja deſſen Durchl.<lb/> wird mehr und tieffer als jene beyde Helden im Verdacht ſtecken/ dañ er hat ſich bey dem<lb/> Koͤnige daſelbſt auffgehalten/ ihm das Fraͤulein zugefuͤhret/ iſt von ihm deßwegen Koͤnig-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">lich</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [791/0829]
Vierdes Buch.
ich vor mein Haͤupt moͤchte wuͤnſchen/ daß niemand bey ſeinen greiſen Haaren ſeines
Herzens Tohrheit mehr verrahten moͤchte/ als dieſe Fuͤrſten bey ihren unbegreiſeten;
ſol ich dann von ihnen in dieſem Stuͤk die Warheit ſagen/ ſo bezeugens ihre bißher ge-
fuͤhrete Anſchlaͤge dz mehr hinter ihnen ſtecket/ als ſie von ſich ſelbſt ruͤhmen; ich vor mein
Haͤupt geſtehe willig und ohn Scham/ daß in kurzer Zeit ich von dieſen beyden Helden in
Waffens gebrauch mehr gelernet/ als ich zuvor gewuſt habe. Was ſol ich nun von ihrer
unerſchrockenen/ und durch ſo manniches Land hochgeruͤhmter Mannheit und Herzhaf-
tigkeit ſagen? trauen es wuͤrde mir ehe an der Zeit/ als an ihrer Tahten mannigfaltigkeit
gebrechen/ wañ ich gleich nur die vornehmſten beruͤhren wolte/ dañ ihr Nahme iſt zu hoch
gen Himmel geſtigen; Rom das Haͤupt der Welt/ ſo weit ſich Nidergang erſtrecket/ ſchaͤ-
met ſich nicht/ ſie vor Schuz Goͤtter ihres Italien außzuruffen. Daſelbſt habe ich ihre her-
liche gegoſſene Bildniſſen auff dem Marsplatze geſehen/ mit dieſer Uberſchrift: Der Pa-
duaner Erretter; wie zu Padua imgleichen/ mit einer herlichen Ehren-benennung. Solte
wol jemand waͤhnen koͤnnen/ dieſer unſterbliche Ruhm waͤhre ihnen ihrer Jugend und
Schoͤnheit halben zugelegt? Nein O nein! ihre Fauſt uñ ritterlicher Helden-muht hats
erworben/ in dem ſie etwa mit 36 Reuter in die 200 bewehrete Raͤuber/ alle trefliche Fech-
ter und verſuchte Hauptleute erſchlagen/ welche ihre Werbungen auff viel tauſend ange-
ſtellet hatten/ ganz Italien zuverderbẽ. Was ich ſonſten vor Wunder von ihnen in ernſt-
lichen Kaͤmpffen und Schimpff-Stechen geſehen/ iſt unnoͤhtig zuerzaͤhlen. Und ſehet/
Durchl. Fuͤrſt Gobares/ ſolchen Helden wollet ihr 50 Kronen zur Reiſe zehrung geben/
die/ ſo wahr ich ein ehrlicher Ritter bin/ in Padua einer fremden Stad/ uͤber 150 Tonnen
Schaz/ an baarſchaft/ Kleinoten und anderen Koſtbarkeiten haben; und geliebt es euch/
mein Fuͤrſt/ kan eure Gn. ihren Nohtpfennig zu ſehen bekommen/ den ſie bey ſich fuͤhren/
und auff acht Tonnen Goldes außtraͤget. Aber O ihr redliche/ auffrichtige und getraͤue
Seelen/ Fuͤrſt Herkules und Ladiſla/ muß man anhoͤren/ daß ihr der Verraͤhterey/ der
Freibeuterey/ der Traͤuloſigkeit ſollet beſchuldiget werden? ich leugne nicht/ daß mir ſol-
ches zeihen nicht anders als ein blutiger Stich durchs Herzgangen/ welches ich an ei-
nem andern als dieſem Orte nit wuͤrde haben unverantwortet gelaſſen/ haͤtte mirs gleich
mein Leben gekoſtet. Ihr wollet eure getraͤuen Freunde/ den Groß Fuͤrſten Phraortes/ wel-
chen ihr euren Vater nennet/ und ſeinen wolgerahtenen Sohn Fuͤrſt Arbianes/ der euch
mehr liebet als ſich ſelbſt/ in die Haͤnde des Henkersliefern? O Fuͤrſt Gobares/ was be-
waͤget euch/ dieſes ungeheuꝛe Bubenſtuͤk ihnen beyzumaͤſſen? muß man aus bloſſem Arg-
wohn oder Mißgunſt/ ſolche Dinge tichten/ und ungeſcheuhet außreden? Aber ihre Frl.
Schweſter iſt bey Artabanus; iſt wahr/ aber hat Groß Fuͤrſt Phraortes ſie nicht dahin ge-
liefert? ihr ſeid auch ſelbſt eine zeitlang zu Charas geweſen; O freuet euch/ daß Groß Fuͤrſt
Phraortes euch daſelbſt beygewohnet/ und eures tuhns/ und laſſens Fuͤrſtliches Zeugnis
geben kan. Gilt dann nur bloſſes argwohnen/ ſo muß man den Mediſchen Groß Fuͤrſten
auch aus dieſer Hoch Fuͤrſtlichen Verſamlung bannen/ und ihm 50 Kronen/ haͤtte ſchier
geſagt 50 Groſchen vor ſeinen Ritgeben/ dz er ſich nit zubeklagen habe; ja deſſen Durchl.
wird mehr und tieffer als jene beyde Helden im Verdacht ſtecken/ dañ er hat ſich bey dem
Koͤnige daſelbſt auffgehalten/ ihm das Fraͤulein zugefuͤhret/ iſt von ihm deßwegen Koͤnig-
lich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/829 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 791. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/829>, abgerufen am 01.07.2024. |