Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. ich zwar dieser beyder jungen Fürsten und teuren Helden in etwas Kundschafft/ als der ichihre Tapfferkeit versuchet; aber mein freundlicher lieber Oheim Herr Pharnabazus wird davon bessere Zeugniß ablegen/ welchen ich bey seinen Ritterlichen Ehren und redlichem Nahmen ermahne/ denen nichts zu liebe noch zu leide/ sondern die reine nackete Warheit vorzubringen. Gobares wolte zwischen einreden/ aber Artaxerxes erinnerte ihn/ ihm stünde solches nicht zu/ biß die Reihe ihn wieder träffe. Daher stund Pharnabazus auf von seiner Stelle/ und fing also an: Durchleuchtigste Fürsten/ Gnädige Herren; nachdem anjetzo ich gnädigen Befehl unter der allerhöchsten Ermahnung/ empfangen/ es der Durchleuchtig- sten Fürsten und Helden/ Herrn Herkules/ und Herrn Ludisla Ehren-rettung auch erfo- dert/ daß ich ausser der Ordnung reden sol und muß/ wird verhoffentlich von niemand ge- tadelt werden (es müste dann ein Feind der Warheit seyn) wann ich schuldigen Gehorsam leiste; Der Fürst von Susa/ Herr Gobares/ hält die jezt hochgedachte beyden Fürsten/ Herrn Herkules und Herrn Ladisla/ sehr schwerer Sachen verdächtig/ indem er anfangs ihren Fürstlichen Stand/ hernach ihren Verstand und Erfahrenheit/ weiters ihre Man- heit/ und endlich ihre Auffrichtigkeit und Träue in Zweifel zihet. Nun wil mit hochgedach- tem Fürsten von Susa mich deßwegen eben nicht in Streitigkeit einlassen/ wie wenig ichs auch zuverantworten weiß/ daß in meiner Anwesenheit ihren ehrlichen Nahmen ich solte kränken lassen; dann weil ich hoffe/ Fürst Gobares habe keinen Willen sie zubeleidigen/ son- dern seine Furcht/ die aus Unwissenheit herrühret/ anzuzeigen/ werde ich bloß nur einsüh- ren/ wie ungütlich diesen beyden Herren durch so schwere Auflagen geschihet/ welche wider zehn Ritter zugleich mit dem Schwerte abzutreiben/ sie sich nicht scheuhen würden. Betref- fend ihren Fürstlichen Stand/ ist ihnen nichts so sehr zuwider/ als daß er mir und andern ohngefehr kund getahn ist/ welchen sie in diesen Ländern nimmermehr solcher gestalt würden offenbahret haben. Daß aber sie vermögene Fürsten sind/ zeigen die grossen Gelder und treffliche Kleinot/ welche sie in diese Landschafft mit sich geführet. Doch was hilfft michs/ diesen Beweißtuhm zugebrauchen? Dann ein Verleumder könte sprechen/ ich suchte das Fürstliche Blut mit Gelde zubehäupten; Zeige demnach an/ daß die Königliche Böhmi- sche Gesanten ich mit meinen Augen mehr dann einmahl zu Padua gesehen/ welche ihren König Ladisla zu seiner Kron foderten. Ist nun dieser ein König/ warumb ist dann sein Geselle minder/ welchen er doch fast mehr ehret als liebet; er auch ein ungleich grösser Reich/ als Böhmen ist/ in nähester Erbschafft sol zugewarten haben. Dannoch gesezt/ sie seyn keine Fürsten/ kan ihrer Manheit dadurch abgehen? Sie müssen ja zum wenigsten Herren Standes seyn/ sonst würde der Hochmögende Römische Stathalter zu Padua/ Herrn Ladisla seine einige Tochter nicht verheyrahtet haben; über welcher Ehe sich doch derselbe zum höchsten erfreuet. Man lasse aber auch dieses ungegläubet; ihr Herkommen und Geblüt wird dem Feinde weder Schaden noch uns Vortel tuhn. Nun möchte ich gerne wissen/ aus was Ursachen Fürst Gobares dieser beyder Fürsten Verstand und Er- fahrenheit in Zweifel zeuhet; Wegen ihrer Jugend? Ja/ ich gestehe/ daß Jugend insge- mein unverständig ist/ aber doch nicht allemahl/ noch bey allen/ und müste trauen dar- getahn werden/ ob man in gestriger langwieriger Geselschafft ihrer einen unverständi- ger/ als andere anwesende (verzeihet mir/ ihr meine Gnn. Fürsten) hätte reden hören; ich
Vierdes Buch. ich zwar dieſer beyder jungen Fuͤrſten und teuren Helden in etwas Kundſchafft/ als der ichihre Tapfferkeit verſuchet; aber mein freundlicher lieber Oheim Herr Pharnabazus wiꝛd davon beſſere Zeugniß ablegen/ welchen ich bey ſeinen Ritterlichen Ehren und redlichem Nahmen ermahne/ denen nichts zu liebe noch zu leide/ ſondern die reine nackete Warheit vorzubringen. Gobares wolte zwiſchen einreden/ aber Artaxerxes eꝛinnerte ihn/ ihm ſtuͤnde ſolches nicht zu/ biß die Reihe ihn wieder traͤffe. Daher ſtund Pharnabazus auf von ſeiner Stelle/ und fing alſo an: Durchleuchtigſte Fuͤrſten/ Gnaͤdige Herren; nachdem anjetzo ich gnaͤdigen Befehl unter der allerhoͤchſten Ermahnung/ empfangen/ es der Durchleuchtig- ſten Fuͤrſten und Helden/ Herrn Herkules/ und Herrn Ludiſla Ehren-rettung auch erfo- dert/ daß ich auſſer der Ordnung reden ſol und muß/ wird verhoffentlich von niemand ge- tadelt werden (es muͤſte dann ein Feind der Warheit ſeyn) wann ich ſchuldigen Gehorſam leiſte; Der Fuͤrſt von Suſa/ Herr Gobares/ haͤlt die jezt hochgedachte beyden Fuͤrſten/ Herꝛn Herkules und Herrn Ladiſla/ ſehr ſchwerer Sachen verdaͤchtig/ indem er anfangs ihren Fuͤrſtlichen Stand/ hernach ihren Verſtand und Erfahrenheit/ weiters ihre Man- heit/ und endlich ihre Auffrichtigkeit und Traͤue in Zweifel zihet. Nun wil mit hochgedach- tem Fürſten von Suſa mich deßwegen eben nicht in Streitigkeit einlaſſen/ wie wenig ichs auch zuverantworten weiß/ daß in meiner Anweſenheit ihren ehrlichen Nahmen ich ſolte kraͤnken laſſen; dann weil ich hoffe/ Fürſt Gobares habe keinen Willen ſie zubeleidigen/ ſon- dern ſeine Furcht/ die aus Unwiſſenheit herrühret/ anzuzeigen/ werde ich bloß nur einſüh- ren/ wie ungütlich dieſen beyden Herren durch ſo ſchwere Auflagen geſchihet/ welche wider zehn Ritter zugleich mit dem Schwerte abzutreiben/ ſie ſich nicht ſcheuhen würdẽ. Betref- fend ihren Fürſtlichen Stand/ iſt ihnen nichts ſo ſehr zuwider/ als daß er mir und andern ohngefehr kund getahn iſt/ welchen ſie in dieſen Laͤndern nimmermehr ſolcher geſtalt würdẽ offenbahret haben. Daß aber ſie vermoͤgene Fürſten ſind/ zeigen die groſſen Gelder und treffliche Kleinot/ welche ſie in dieſe Landſchafft mit ſich geführet. Doch was hilfft michs/ dieſen Beweißtuhm zugebrauchen? Dann ein Verleumder koͤnte ſprechen/ ich ſuchte das Fürſtliche Blut mit Gelde zubehaͤupten; Zeige demnach an/ daß die Koͤnigliche Boͤhmi- ſche Geſanten ich mit meinen Augen mehr dann einmahl zu Padua geſehen/ welche ihren Koͤnig Ladiſla zu ſeiner Kron foderten. Iſt nun dieſer ein Koͤnig/ warumb iſt dann ſein Geſelle minder/ welchen er doch faſt mehr ehret als liebet; er auch ein ungleich groͤſſer Reich/ als Boͤhmen iſt/ in naͤheſter Erbſchafft ſol zugewarten haben. Dannoch geſezt/ ſie ſeyn keine Fuͤrſten/ kan ihrer Manheit dadurch abgehen? Sie muͤſſen ja zum wenigſten Herren Standes ſeyn/ ſonſt wuͤrde der Hochmoͤgende Roͤmiſche Stathalter zu Padua/ Herrn Ladiſla ſeine einige Tochter nicht verheyrahtet haben; uͤber welcher Ehe ſich doch derſelbe zum hoͤchſten erfreuet. Man laſſe aber auch dieſes ungeglaͤubet; ihr Herkommen und Gebluͤt wird dem Feinde weder Schaden noch uns Vortel tuhn. Nun moͤchte ich gerne wiſſen/ aus was Urſachen Fuͤrſt Gobares dieſer beyder Fuͤrſten Verſtand und Er- fahrenheit in Zweifel zeuhet; Wegen ihrer Jugend? Ja/ ich geſtehe/ daß Jugend insge- mein unverſtaͤndig iſt/ aber doch nicht allemahl/ noch bey allen/ und muͤſte trauen dar- getahn werden/ ob man in geſtriger langwieriger Geſelſchafft ihrer einen unverſtaͤndi- ger/ als andere anweſende (verzeihet mir/ ihr meine Gnn. Fuͤrſten) haͤtte reden hoͤren; ich
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0828" n="790"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> ich zwar dieſer beyder jungen Fuͤrſten und teuren Helden in etwas Kundſchafft/ als der ich<lb/> ihre Tapfferkeit verſuchet; aber mein freundlicher lieber Oheim Herr Pharnabazus wiꝛd<lb/> davon beſſere Zeugniß ablegen/ welchen ich bey ſeinen Ritterlichen Ehren und redlichem<lb/> Nahmen ermahne/ denen nichts zu liebe noch zu leide/ ſondern die reine nackete Warheit<lb/> vorzubringen. Gobares wolte zwiſchen einreden/ aber Artaxerxes eꝛinnerte ihn/ ihm ſtuͤnde<lb/> ſolches nicht zu/ biß die Reihe ihn wieder traͤffe. Daher ſtund Pharnabazus auf von ſeiner<lb/> Stelle/ und fing alſo an: Durchleuchtigſte Fuͤrſten/ Gnaͤdige Herren; nachdem anjetzo ich<lb/> gnaͤdigen Befehl unter der allerhoͤchſten Ermahnung/ empfangen/ es der Durchleuchtig-<lb/> ſten Fuͤrſten und Helden/ Herrn Herkules/ und Herrn Ludiſla Ehren-rettung auch erfo-<lb/> dert/ daß ich auſſer der Ordnung reden ſol und muß/ wird verhoffentlich von niemand ge-<lb/> tadelt werden (es muͤſte dann ein Feind der Warheit ſeyn) wann ich ſchuldigen Gehorſam<lb/> leiſte; Der Fuͤrſt von Suſa/ Herr Gobares/ haͤlt die jezt hochgedachte beyden Fuͤrſten/<lb/> Herꝛn Herkules und Herrn Ladiſla/ ſehr ſchwerer Sachen verdaͤchtig/ indem er anfangs<lb/> ihren Fuͤrſtlichen Stand/ hernach ihren Verſtand und Erfahrenheit/ weiters ihre Man-<lb/> heit/ und endlich ihre Auffrichtigkeit und Traͤue in Zweifel zihet. Nun wil mit hochgedach-<lb/> tem Fürſten von Suſa mich deßwegen eben nicht in Streitigkeit einlaſſen/ wie wenig ichs<lb/> auch zuverantworten weiß/ daß in meiner Anweſenheit ihren ehrlichen Nahmen ich ſolte<lb/> kraͤnken laſſen; dann weil ich hoffe/ Fürſt Gobares habe keinen Willen ſie zubeleidigen/ ſon-<lb/> dern ſeine Furcht/ die aus Unwiſſenheit herrühret/ anzuzeigen/ werde ich bloß nur einſüh-<lb/> ren/ wie ungütlich dieſen beyden Herren durch ſo ſchwere Auflagen geſchihet/ welche wider<lb/> zehn Ritter zugleich mit dem Schwerte abzutreiben/ ſie ſich nicht ſcheuhen würdẽ. Betref-<lb/> fend ihren Fürſtlichen Stand/ iſt ihnen nichts ſo ſehr zuwider/ als daß er mir und andern<lb/> ohngefehr kund getahn iſt/ welchen ſie in dieſen Laͤndern nimmermehr ſolcher geſtalt würdẽ<lb/> offenbahret haben. Daß aber ſie vermoͤgene Fürſten ſind/ zeigen die groſſen Gelder und<lb/> treffliche Kleinot/ welche ſie in dieſe Landſchafft mit ſich geführet. Doch was hilfft michs/<lb/> dieſen Beweißtuhm zugebrauchen? Dann ein Verleumder koͤnte ſprechen/ ich ſuchte das<lb/> Fürſtliche Blut mit Gelde zubehaͤupten; Zeige demnach an/ daß die Koͤnigliche Boͤhmi-<lb/> ſche Geſanten ich mit meinen Augen mehr dann einmahl zu Padua geſehen/ welche ihren<lb/> Koͤnig Ladiſla zu ſeiner Kron foderten. Iſt nun dieſer ein Koͤnig/ warumb iſt dann ſein<lb/> Geſelle minder/ welchen er doch faſt mehr ehret als liebet; er auch ein ungleich groͤſſer<lb/> Reich/ als Boͤhmen iſt/ in naͤheſter Erbſchafft ſol zugewarten haben. Dannoch geſezt/ ſie<lb/> ſeyn keine Fuͤrſten/ kan ihrer Manheit dadurch abgehen? Sie muͤſſen ja zum wenigſten<lb/> Herren Standes ſeyn/ ſonſt wuͤrde der Hochmoͤgende Roͤmiſche Stathalter zu Padua/<lb/> Herrn Ladiſla ſeine einige Tochter nicht verheyrahtet haben; uͤber welcher Ehe ſich doch<lb/> derſelbe zum hoͤchſten erfreuet. Man laſſe aber auch dieſes ungeglaͤubet; ihr Herkommen<lb/> und Gebluͤt wird dem Feinde weder Schaden noch uns Vortel tuhn. Nun moͤchte ich<lb/> gerne wiſſen/ aus was Urſachen Fuͤrſt Gobares dieſer beyder Fuͤrſten Verſtand und Er-<lb/> fahrenheit in Zweifel zeuhet; Wegen ihrer Jugend? Ja/ ich geſtehe/ daß Jugend insge-<lb/> mein unverſtaͤndig iſt/ aber doch nicht allemahl/ noch bey allen/ und muͤſte trauen dar-<lb/> getahn werden/ ob man in geſtriger langwieriger Geſelſchafft ihrer einen unverſtaͤndi-<lb/> ger/ als andere anweſende (verzeihet mir/ ihr meine Gnn. Fuͤrſten) haͤtte reden hoͤren;<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ich</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [790/0828]
Vierdes Buch.
ich zwar dieſer beyder jungen Fuͤrſten und teuren Helden in etwas Kundſchafft/ als der ich
ihre Tapfferkeit verſuchet; aber mein freundlicher lieber Oheim Herr Pharnabazus wiꝛd
davon beſſere Zeugniß ablegen/ welchen ich bey ſeinen Ritterlichen Ehren und redlichem
Nahmen ermahne/ denen nichts zu liebe noch zu leide/ ſondern die reine nackete Warheit
vorzubringen. Gobares wolte zwiſchen einreden/ aber Artaxerxes eꝛinnerte ihn/ ihm ſtuͤnde
ſolches nicht zu/ biß die Reihe ihn wieder traͤffe. Daher ſtund Pharnabazus auf von ſeiner
Stelle/ und fing alſo an: Durchleuchtigſte Fuͤrſten/ Gnaͤdige Herren; nachdem anjetzo ich
gnaͤdigen Befehl unter der allerhoͤchſten Ermahnung/ empfangen/ es der Durchleuchtig-
ſten Fuͤrſten und Helden/ Herrn Herkules/ und Herrn Ludiſla Ehren-rettung auch erfo-
dert/ daß ich auſſer der Ordnung reden ſol und muß/ wird verhoffentlich von niemand ge-
tadelt werden (es muͤſte dann ein Feind der Warheit ſeyn) wann ich ſchuldigen Gehorſam
leiſte; Der Fuͤrſt von Suſa/ Herr Gobares/ haͤlt die jezt hochgedachte beyden Fuͤrſten/
Herꝛn Herkules und Herrn Ladiſla/ ſehr ſchwerer Sachen verdaͤchtig/ indem er anfangs
ihren Fuͤrſtlichen Stand/ hernach ihren Verſtand und Erfahrenheit/ weiters ihre Man-
heit/ und endlich ihre Auffrichtigkeit und Traͤue in Zweifel zihet. Nun wil mit hochgedach-
tem Fürſten von Suſa mich deßwegen eben nicht in Streitigkeit einlaſſen/ wie wenig ichs
auch zuverantworten weiß/ daß in meiner Anweſenheit ihren ehrlichen Nahmen ich ſolte
kraͤnken laſſen; dann weil ich hoffe/ Fürſt Gobares habe keinen Willen ſie zubeleidigen/ ſon-
dern ſeine Furcht/ die aus Unwiſſenheit herrühret/ anzuzeigen/ werde ich bloß nur einſüh-
ren/ wie ungütlich dieſen beyden Herren durch ſo ſchwere Auflagen geſchihet/ welche wider
zehn Ritter zugleich mit dem Schwerte abzutreiben/ ſie ſich nicht ſcheuhen würdẽ. Betref-
fend ihren Fürſtlichen Stand/ iſt ihnen nichts ſo ſehr zuwider/ als daß er mir und andern
ohngefehr kund getahn iſt/ welchen ſie in dieſen Laͤndern nimmermehr ſolcher geſtalt würdẽ
offenbahret haben. Daß aber ſie vermoͤgene Fürſten ſind/ zeigen die groſſen Gelder und
treffliche Kleinot/ welche ſie in dieſe Landſchafft mit ſich geführet. Doch was hilfft michs/
dieſen Beweißtuhm zugebrauchen? Dann ein Verleumder koͤnte ſprechen/ ich ſuchte das
Fürſtliche Blut mit Gelde zubehaͤupten; Zeige demnach an/ daß die Koͤnigliche Boͤhmi-
ſche Geſanten ich mit meinen Augen mehr dann einmahl zu Padua geſehen/ welche ihren
Koͤnig Ladiſla zu ſeiner Kron foderten. Iſt nun dieſer ein Koͤnig/ warumb iſt dann ſein
Geſelle minder/ welchen er doch faſt mehr ehret als liebet; er auch ein ungleich groͤſſer
Reich/ als Boͤhmen iſt/ in naͤheſter Erbſchafft ſol zugewarten haben. Dannoch geſezt/ ſie
ſeyn keine Fuͤrſten/ kan ihrer Manheit dadurch abgehen? Sie muͤſſen ja zum wenigſten
Herren Standes ſeyn/ ſonſt wuͤrde der Hochmoͤgende Roͤmiſche Stathalter zu Padua/
Herrn Ladiſla ſeine einige Tochter nicht verheyrahtet haben; uͤber welcher Ehe ſich doch
derſelbe zum hoͤchſten erfreuet. Man laſſe aber auch dieſes ungeglaͤubet; ihr Herkommen
und Gebluͤt wird dem Feinde weder Schaden noch uns Vortel tuhn. Nun moͤchte ich
gerne wiſſen/ aus was Urſachen Fuͤrſt Gobares dieſer beyder Fuͤrſten Verſtand und Er-
fahrenheit in Zweifel zeuhet; Wegen ihrer Jugend? Ja/ ich geſtehe/ daß Jugend insge-
mein unverſtaͤndig iſt/ aber doch nicht allemahl/ noch bey allen/ und muͤſte trauen dar-
getahn werden/ ob man in geſtriger langwieriger Geſelſchafft ihrer einen unverſtaͤndi-
ger/ als andere anweſende (verzeihet mir/ ihr meine Gnn. Fuͤrſten) haͤtte reden hoͤren;
ich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |