Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Erstes Buch. herrühret/ und umb so viel weniger Dank und vergeltung verdienet/ die dannoch durchmeiner Fräulein hochgeneigte Lobreden uns in so häuffiger menge schon wirklich eingelie- fert ist/ daß wir uns derselben zu allem schuldigen Gehorsam darstellen müssen/ und daher sie neben ihren hochädlen Gespielen bey uns nichts durch Bitte zu suchen/ sondern durch Befehl alles auffzulegen berechtiget sind; ist also meiner Fräulein an mich getahne Fode- rung/ die mein Geselle wissen wird/ meines theils eine Schuld/ wann sie dem nicht zu wieder ist/ der mir zubefehlen hat. Mein Herr und Erretter/ antwortete das Fräulein/ ich bin viel zu ungeschikt/ seine reden zu beantworten/ biß ich eine geraume Zeit von sehr vernünfftigen Lehrmeistern darüber werde unterrichtet seyn; aber daß ich den Zweg meines vorhabens umb so viel zeitiger erreichen möge/ bitte meinen Herren ich Ehrenfreundlich/ mir an zu zeigen/ woselbst ich seinen Gebieter/ auff den er sich berufft/ antreffen solle. Dieser ist es/ sagte er (auff Ladisla zeigend)/ der mein Fräulein aus Räubers Händen errettet hat. Ich weiß nicht mein Herr/ antwortete sie mit einem holdseligen Lächeln/ ob dieser euer Freund sich einiges Befehls über euch annehmen werde/ als welcher meine Bitte mit eben der Be- dingung eingewilliget hat; daher dann ihrem über dieser Frage vermuhtlichen Streite vorzukommen/ wer unter euch beyden einer dem andern zu gebieten habe/ ist mein ehren- gebührliches Ansuchen/ diese meine beyde Fräulein Wasen vor düchtige Richterinnen zu erkennen/ ob meine Bitte der billigkeit gemäß/ und meine Herren/ selbe abzuschlagen be- fuget seyn werden oder nicht. Die älteste/ so von XIIX Jahren wahr/ nahmens Ursula Kor- nelia/ fiel ihr in die Rede und sagte: Frl. Wase/ wie beschimpffet ihr uns beyde so gar hoch/ durch diesen euren gar zu kühnen Vorschlag? meynet ihr den Nahmen einer dankbahren allein davon zu tragen/ und aus uns so verwägene zu machen/ daß wir uns diesen vortref- lichen Rittern und Herren solten zu Richterinnen setzen und bestellen lassen/ die uns zur äus- sersten Schande schon verurteilete/ jezt diese Stunde/ durch die kräfftige sieghaffte gegen- urtel ihres unüberwin dlichen Schwerts davon loß gearbeitet? O nein! wir versagen euch allen gehorsam/ und wollen uns vjel lieber von diesen Herren vor Richterinnen wieder euch bestellen lassen/ da ihr trauen eines harten Spruchs euch werdet befahren müssen/ umb daß ihr unserer Erlöser willens Freyheit durch bestellete Richter einzuziehen/ euch dürffet gelüsten lassen; und wer hat euch doch in so kurzer Zeit so kühn und beherzt gemacht/ da ihr sonsten wie ein Espinlaub zittertet/ und so bloß an Blut und Kühnheit/ als an Kleidern wahret? Wer mit kühnen Leuten umgehet/ antwortete Frl. Sophia/ der gewehnet sich zu gleicher Tugend. Versichert euch aber/ meine Schwester/ daß ich diese mir angelegte be- schimpfung zu eivern/ nicht in vergeß stellen werde. Habe ich nicht schon ursach gnug/ und mehr als euer keine/ meine Augen schamhafftig niederzuschlagen? Und ihr dürffet mir sol- ches durch Aufrückung noch verzweyfachen/ gerade als wann ich schuld dran trüge? Nun/ nun; wer borget/ dergedenke/ daß die Zahlwoche folgen müsse. Ich wil mich aber mit euch nicht weiter zanken/ sondern zu meinen Herren mich wenden/ und durch Vortragung mei- ner Bitte/ mich eurer ungütlichen Auflage loßwircken/ erinnere dieselben demnach bey der hohen und schon geleisteten Bedienung/ sie wollen sich großehrengünstig gefallen lassen/ mit uns nach Padua zu kehren/ nicht allein/ daß ihre kräfftige Hand uns biß dahin sichern Schuz halte/ sondern uns auch Gelegenheit gönnen/ unsere Danckschuldigkeit sehen zu lassen/
Erſtes Buch. herruͤhret/ und umb ſo viel weniger Dank und vergeltung verdienet/ die dannoch durchmeiner Fraͤulein hochgeneigte Lobreden uns in ſo haͤuffiger menge ſchon wirklich eingelie- fert iſt/ daß wir uns derſelben zu allem ſchuldigen Gehorſam darſtellen muͤſſen/ und daher ſie neben ihren hochaͤdlen Geſpielen bey uns nichts durch Bitte zu ſuchen/ ſondern durch Befehl alles auffzulegen berechtiget ſind; iſt alſo meiner Fraͤulein an mich getahne Fode- rung/ die mein Geſelle wiſſen wird/ meines theils eine Schuld/ wann ſie dem nicht zu wiedeꝛ iſt/ der mir zubefehlen hat. Mein Herr und Erretter/ antwortete das Fraͤulein/ ich bin viel zu ungeſchikt/ ſeine reden zu beantworten/ biß ich eine geraume Zeit von ſehr vernuͤnfftigẽ Lehrmeiſtern daruͤber werde unterrichtet ſeyn; aber daß ich den Zweg meines vorhabens umb ſo viel zeitiger erreichen moͤge/ bitte meinen Herren ich Ehrenfreundlich/ mir an zu zeigen/ woſelbſt ich ſeinen Gebieter/ auff den er ſich berufft/ antreffen ſolle. Dieſer iſt es/ ſagte er (auff Ladiſla zeigend)/ der mein Fraͤulein aus Raͤubers Haͤnden errettet hat. Ich weiß nicht mein Herr/ antwortete ſie mit einem holdſeligen Laͤcheln/ ob dieſer euer Freund ſich einiges Befehls uͤber euch annehmen werde/ als welcher meine Bitte mit eben der Be- dingung eingewilliget hat; daher dann ihrem uͤber dieſer Frage vermuhtlichen Streite vorzukommen/ wer unter euch beyden einer dem andern zu gebieten habe/ iſt mein ehren- gebuͤhrliches Anſuchen/ dieſe meine beyde Fraͤulein Waſen vor duͤchtige Richterinnen zu erkennen/ ob meine Bitte der billigkeit gemaͤß/ und meine Herren/ ſelbe abzuſchlagen be- fuget ſeyn werden oder nicht. Die aͤlteſte/ ſo von XIIX Jahren wahr/ nahmens Urſula Kor- nelia/ fiel ihr in die Rede und ſagte: Frl. Waſe/ wie beſchimpffet ihr uns beyde ſo gar hoch/ durch dieſen euren gar zu kuͤhnen Vorſchlag? meynet ihr den Nahmen einer dankbahren allein davon zu tragen/ und aus uns ſo verwaͤgene zu machen/ daß wir uns dieſen vortref- lichen Rittern und Herren ſolten zu Richterinnen ſetzen und beſtellen laſſen/ die uns zur aͤuſ- ſerſten Schande ſchon verurteilete/ jezt dieſe Stunde/ durch die kraͤfftige ſieghaffte gegen- urtel ihres unuͤberwin dlichen Schwerts davon loß gearbeitet? O nein! wir verſagen euch allen gehorſam/ und wollen uns vjel lieber von dieſen Herren vor Richterinnen wieder euch beſtellen laſſen/ da ihr trauen eines harten Spruchs euch werdet befahren muͤſſen/ umb daß ihr unſerer Erloͤſer willens Freyheit durch beſtellete Richter einzuziehen/ euch duͤrffet geluͤſten laſſen; und wer hat euch doch in ſo kurzer Zeit ſo kuͤhn uñ beherzt gemacht/ da ihr ſonſten wie ein Eſpinlaub zittertet/ uñ ſo bloß an Blut uñ Kuͤhnheit/ als an Kleideꝛn wahret? Wer mit kuͤhnen Leuten umgehet/ antwortete Frl. Sophia/ der gewehnet ſich zu gleicher Tugend. Verſichert euch aber/ meine Schweſter/ daß ich dieſe mir angelegte be- ſchimpfung zu eivern/ nicht in vergeß ſtellen werde. Habe ich nicht ſchon urſach gnug/ und mehr als euer keine/ meine Augen ſchamhafftig niederzuſchlagen? Und ihr duͤrffet mir ſol- ches durch Aufruͤckung noch verzweyfachen/ gerade als wann ich ſchuld dran truͤge? Nun/ nun; wer borget/ dergedenke/ daß die Zahlwoche folgen muͤſſe. Ich wil mich aber mit euch nicht weiter zanken/ ſondern zu meinen Herren mich wenden/ und durch Vortragung mei- ner Bitte/ mich eurer unguͤtlichen Auflage loßwircken/ erinnere dieſelben demnach bey der hohen und ſchon geleiſteten Bedienung/ ſie wollen ſich großehrenguͤnſtig gefallen laſſen/ mit uns nach Padua zu kehren/ nicht allein/ daß ihre kraͤfftige Hand uns biß dahin ſichern Schuz halte/ ſondern uns auch Gelegenheit goͤnnen/ unſere Danckſchuldigkeit ſehen zu laſſen/
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0069" n="31"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> herruͤhret/ und umb ſo viel weniger Dank und vergeltung verdienet/ die dannoch durch<lb/> meiner Fraͤulein hochgeneigte Lobreden uns in ſo haͤuffiger menge ſchon wirklich eingelie-<lb/> fert iſt/ daß wir uns derſelben zu allem ſchuldigen Gehorſam darſtellen muͤſſen/ und daher<lb/> ſie neben ihren hochaͤdlen Geſpielen bey uns nichts durch Bitte zu ſuchen/ ſondern durch<lb/> Befehl alles auffzulegen berechtiget ſind; iſt alſo meiner Fraͤulein an mich getahne Fode-<lb/> rung/ die mein Geſelle wiſſen wird/ meines theils eine Schuld/ wann ſie dem nicht zu wiedeꝛ<lb/> iſt/ der mir zubefehlen hat. Mein Herr und Erretter/ antwortete das Fraͤulein/ ich bin viel<lb/> zu ungeſchikt/ ſeine reden zu beantworten/ biß ich eine geraume Zeit von ſehr vernuͤnfftigẽ<lb/> Lehrmeiſtern daruͤber werde unterrichtet ſeyn; aber daß ich den Zweg meines vorhabens<lb/> umb ſo viel zeitiger erreichen moͤge/ bitte meinen Herren ich Ehrenfreundlich/ mir an zu<lb/> zeigen/ woſelbſt ich ſeinen Gebieter/ auff den er ſich berufft/ antreffen ſolle. Dieſer iſt es/<lb/> ſagte er (auff Ladiſla zeigend)/ der mein Fraͤulein aus Raͤubers Haͤnden errettet hat. Ich<lb/> weiß nicht mein Herr/ antwortete ſie mit einem holdſeligen Laͤcheln/ ob dieſer euer Freund<lb/> ſich einiges Befehls uͤber euch annehmen werde/ als welcher meine Bitte mit eben der Be-<lb/> dingung eingewilliget hat; daher dann ihrem uͤber dieſer Frage vermuhtlichen Streite<lb/> vorzukommen/ wer unter euch beyden einer dem andern zu gebieten habe/ iſt mein ehren-<lb/> gebuͤhrliches Anſuchen/ dieſe meine beyde Fraͤulein Waſen vor duͤchtige Richterinnen zu<lb/> erkennen/ ob meine Bitte der billigkeit gemaͤß/ und meine Herren/ ſelbe abzuſchlagen be-<lb/> fuget ſeyn werden oder nicht. Die aͤlteſte/ ſo von <hi rendition="#aq">XIIX</hi> Jahren wahr/ nahmens Urſula Kor-<lb/> nelia/ fiel ihr in die Rede und ſagte: Frl. Waſe/ wie beſchimpffet ihr uns beyde ſo gar hoch/<lb/> durch dieſen euren gar zu kuͤhnen Vorſchlag? meynet ihr den Nahmen einer dankbahren<lb/> allein davon zu tragen/ und aus uns ſo verwaͤgene zu machen/ daß wir uns dieſen vortref-<lb/> lichen Rittern und Herren ſolten zu Richterinnen ſetzen und beſtellen laſſen/ die uns zur aͤuſ-<lb/> ſerſten Schande ſchon verurteilete/ jezt dieſe Stunde/ durch die kraͤfftige ſieghaffte gegen-<lb/> urtel ihres unuͤberwin dlichen Schwerts davon loß gearbeitet? O nein! wir verſagen euch<lb/> allen gehorſam/ und wollen uns vjel lieber von dieſen Herren vor Richterinnen wieder<lb/> euch beſtellen laſſen/ da ihr trauen eines harten Spruchs euch werdet befahren muͤſſen/<lb/> umb daß ihr unſerer Erloͤſer willens Freyheit durch beſtellete Richter einzuziehen/ euch<lb/> duͤrffet geluͤſten laſſen; und wer hat euch doch in ſo kurzer Zeit ſo kuͤhn uñ beherzt gemacht/<lb/> da ihr ſonſten wie ein Eſpinlaub zittertet/ uñ ſo bloß an Blut uñ Kuͤhnheit/ als an Kleideꝛn<lb/> wahret? Wer mit kuͤhnen Leuten umgehet/ antwortete Frl. Sophia/ der gewehnet ſich zu<lb/> gleicher Tugend. Verſichert euch aber/ meine Schweſter/ daß ich dieſe mir angelegte be-<lb/> ſchimpfung zu eivern/ nicht in vergeß ſtellen werde. Habe ich nicht ſchon urſach gnug/ und<lb/> mehr als euer keine/ meine Augen ſchamhafftig niederzuſchlagen? Und ihr duͤrffet mir ſol-<lb/> ches durch Aufruͤckung noch verzweyfachen/ gerade als wann ich ſchuld dran truͤge? Nun/<lb/> nun; wer borget/ dergedenke/ daß die Zahlwoche folgen muͤſſe. Ich wil mich aber mit euch<lb/> nicht weiter zanken/ ſondern zu meinen Herren mich wenden/ und durch Vortragung mei-<lb/> ner Bitte/ mich eurer unguͤtlichen Auflage loßwircken/ erinnere dieſelben demnach bey der<lb/> hohen und ſchon geleiſteten Bedienung/ ſie wollen ſich großehrenguͤnſtig gefallen laſſen/<lb/> mit uns nach Padua zu kehren/ nicht allein/ daß ihre kraͤfftige Hand uns biß dahin ſichern<lb/> Schuz halte/ ſondern uns auch Gelegenheit goͤnnen/ unſere Danckſchuldigkeit ſehen zu<lb/> <fw place="bottom" type="catch">laſſen/</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [31/0069]
Erſtes Buch.
herruͤhret/ und umb ſo viel weniger Dank und vergeltung verdienet/ die dannoch durch
meiner Fraͤulein hochgeneigte Lobreden uns in ſo haͤuffiger menge ſchon wirklich eingelie-
fert iſt/ daß wir uns derſelben zu allem ſchuldigen Gehorſam darſtellen muͤſſen/ und daher
ſie neben ihren hochaͤdlen Geſpielen bey uns nichts durch Bitte zu ſuchen/ ſondern durch
Befehl alles auffzulegen berechtiget ſind; iſt alſo meiner Fraͤulein an mich getahne Fode-
rung/ die mein Geſelle wiſſen wird/ meines theils eine Schuld/ wann ſie dem nicht zu wiedeꝛ
iſt/ der mir zubefehlen hat. Mein Herr und Erretter/ antwortete das Fraͤulein/ ich bin viel
zu ungeſchikt/ ſeine reden zu beantworten/ biß ich eine geraume Zeit von ſehr vernuͤnfftigẽ
Lehrmeiſtern daruͤber werde unterrichtet ſeyn; aber daß ich den Zweg meines vorhabens
umb ſo viel zeitiger erreichen moͤge/ bitte meinen Herren ich Ehrenfreundlich/ mir an zu
zeigen/ woſelbſt ich ſeinen Gebieter/ auff den er ſich berufft/ antreffen ſolle. Dieſer iſt es/
ſagte er (auff Ladiſla zeigend)/ der mein Fraͤulein aus Raͤubers Haͤnden errettet hat. Ich
weiß nicht mein Herr/ antwortete ſie mit einem holdſeligen Laͤcheln/ ob dieſer euer Freund
ſich einiges Befehls uͤber euch annehmen werde/ als welcher meine Bitte mit eben der Be-
dingung eingewilliget hat; daher dann ihrem uͤber dieſer Frage vermuhtlichen Streite
vorzukommen/ wer unter euch beyden einer dem andern zu gebieten habe/ iſt mein ehren-
gebuͤhrliches Anſuchen/ dieſe meine beyde Fraͤulein Waſen vor duͤchtige Richterinnen zu
erkennen/ ob meine Bitte der billigkeit gemaͤß/ und meine Herren/ ſelbe abzuſchlagen be-
fuget ſeyn werden oder nicht. Die aͤlteſte/ ſo von XIIX Jahren wahr/ nahmens Urſula Kor-
nelia/ fiel ihr in die Rede und ſagte: Frl. Waſe/ wie beſchimpffet ihr uns beyde ſo gar hoch/
durch dieſen euren gar zu kuͤhnen Vorſchlag? meynet ihr den Nahmen einer dankbahren
allein davon zu tragen/ und aus uns ſo verwaͤgene zu machen/ daß wir uns dieſen vortref-
lichen Rittern und Herren ſolten zu Richterinnen ſetzen und beſtellen laſſen/ die uns zur aͤuſ-
ſerſten Schande ſchon verurteilete/ jezt dieſe Stunde/ durch die kraͤfftige ſieghaffte gegen-
urtel ihres unuͤberwin dlichen Schwerts davon loß gearbeitet? O nein! wir verſagen euch
allen gehorſam/ und wollen uns vjel lieber von dieſen Herren vor Richterinnen wieder
euch beſtellen laſſen/ da ihr trauen eines harten Spruchs euch werdet befahren muͤſſen/
umb daß ihr unſerer Erloͤſer willens Freyheit durch beſtellete Richter einzuziehen/ euch
duͤrffet geluͤſten laſſen; und wer hat euch doch in ſo kurzer Zeit ſo kuͤhn uñ beherzt gemacht/
da ihr ſonſten wie ein Eſpinlaub zittertet/ uñ ſo bloß an Blut uñ Kuͤhnheit/ als an Kleideꝛn
wahret? Wer mit kuͤhnen Leuten umgehet/ antwortete Frl. Sophia/ der gewehnet ſich zu
gleicher Tugend. Verſichert euch aber/ meine Schweſter/ daß ich dieſe mir angelegte be-
ſchimpfung zu eivern/ nicht in vergeß ſtellen werde. Habe ich nicht ſchon urſach gnug/ und
mehr als euer keine/ meine Augen ſchamhafftig niederzuſchlagen? Und ihr duͤrffet mir ſol-
ches durch Aufruͤckung noch verzweyfachen/ gerade als wann ich ſchuld dran truͤge? Nun/
nun; wer borget/ dergedenke/ daß die Zahlwoche folgen muͤſſe. Ich wil mich aber mit euch
nicht weiter zanken/ ſondern zu meinen Herren mich wenden/ und durch Vortragung mei-
ner Bitte/ mich eurer unguͤtlichen Auflage loßwircken/ erinnere dieſelben demnach bey der
hohen und ſchon geleiſteten Bedienung/ ſie wollen ſich großehrenguͤnſtig gefallen laſſen/
mit uns nach Padua zu kehren/ nicht allein/ daß ihre kraͤfftige Hand uns biß dahin ſichern
Schuz halte/ ſondern uns auch Gelegenheit goͤnnen/ unſere Danckſchuldigkeit ſehen zu
laſſen/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/69 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 31. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/69>, abgerufen am 27.07.2024. |