Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. zeige getahn/ dessen was mir begegnet; muß demnach eine sonderliche schickung Gottesseyn/ daß ich mir diesen Weg erwählet/ und mir sonst viel einen andern vorgenommen hatte. Vielleicht mag eurem Herrn diese unsere Freundschaft wol selbst unbewust seyn/ sagte Fr. Roxane/ und wann ich fragen dürfte/ ob derselbe der Durchleuchtigste Groß Fürst aus Teutschland währe/ würde ich mich so weit erkühnen; Ursach/ weil auff meines allerwer- desten Freundes Herrn Herkuliskus anhalten/ ich unterschiedliche reitende Bohten auß- geschikt habe/ umb zuvernehmen/ ob dessen Durchl. nicht in diesen Laudschaften anzutref- fen sey/ weil von meinem Anverwanten/ Herrn Pharnabazus ich gewisse Nachricht habe/ daß seine Durchleuchtigkeit sich über Meer begeben/ diesen meinen Freund aus Räuber Händen zu erlösen. Valikules nam aus dieser Rede ab/ es müste seyn Fräulein an die- sem Orte sehr vertraulich gelebet/ auch Pharnabazus (über dessen Anwesenheit er sich freuete) wol gar ihr Geschlecht offenbahret haben/ und gab diese Antwort: Mich wundert sehr/ wie ihre Gn. mir meinen Herrn so eigentlich beschrieben hat/ welchen vor redlichen Leuten zu verschweigen ich nicht Ursach habe; möchte wünschen/ daß ich nur in etwas nachrichtung wegen des verlohrnen Herkuliskus haben könte/ ob derselbe annoch im Le- ben und guter Gesundheit sey/ damit ich stündlich umbkehren/ und meinem Gn. Herrn/ der sich in der Nähe auffhält/ diese so hoch gewünschete Zeitung bringen möchte. O ihr Götter antwortete sie/ ist der so viel begehrete Fürst Herkules ankommen! O ihr mein gnä- digstes herzallerliebstes Fräulein! Mit diesen Worten stutzete sie/ dann sie wahr nicht wil- lens/ straks im anfange merken zu lassen/ daß sie ihres weiblichen Geschlechtes Kundschaft hätte; aber der Brey wahr aus unvorsichtiger Freude schon verschüttet/ und sie aus Valikules grosser Veränderung merkete/ daß er durch dieses Wort getroffen wahr; doch fuhr sie fort; Mein Herr seumet euch nicht auf dem Wege/ und bringet dem Durchl. GF. aus Teutschland/ neben Anmeldung meiner untertähnigen Ehrendienste diese Zeitung/ wann er meines Seelenfreundes/ Herrn Herrkuliskus guten Wolstand erfahren wil/ mö- ge seine Durchl. mir seiner gehorsamen Dienerin die Gnade bezeigen/ und den Bestztuhm dieses geringen Schlosses/ als lange es ihm gefallen wird/ einnehmen; inzwischen werde ich an meinen Herzenfre und Herrn Herkuliskus eine schleunige Bohtschaft abfertigen/ ihr (hier verredete sie sich abermahl) die glükliche Ankunft ihres Seelen-eigenen Oheims wissen zu lassen. Valikules baht sehr/ mit dieser Abfertigung etwas einzuhalten; sein Gn. Herr währe in der Nähe/ zweiffelte nicht/ er würde ihm die angenehmste Zeitung bringen. Mazeus erboht sich mit zureiten/ aber er wehrete solches ab/ ihn versichernd/ daß er selbst sich bald einstellen würde; nahm Abscheid/ und ritte mit seinen Leuten nach der vorigen Herberge/ daselbst machete er die angestrichene Farbe ab/ legete ein köstliches Kleid an/ und putzete sich Fürstlich aus/ nachdem er Standeshalben schon erkennet wahr. Als er mit den seinen nach dem Schlosse ritte/ sahe er/ daß Mazeus nebest seinem Gemahl und dem Fräulein ihm ausserhalb Schlosses entgegen gingen/ und zwo treffliche Gutschen hinten nach führen liessen/ deßwegen/ als er ihnen etwa auff 50 Schrit nahete/ sprang er sehr zier- lich vom Pferde/ als er zuvor dasselbe ein wenig auffs künstlichste getummelt hatte. Sein Kleid wahr ein gülden Stük mit grüner Seiden durchwirket/ und mit Schmaragden reich- lich besetzet/ welches ihm Frl. Lukrezie mit auff den Weg gegeben hatte; an stat des Helmes trug L l l l ij
Drittes Buch. zeige getahn/ deſſen was mir begegnet; muß demnach eine ſonderliche ſchickung Gottesſeyn/ daß ich mir dieſen Weg erwaͤhlet/ und mir ſonſt viel einen andern vorgenom̃en hatte. Vielleicht mag eurem Herrn dieſe unſere Freundſchaft wol ſelbſt unbewuſt ſeyn/ ſagte Fr. Roxane/ und wann ich fragen duͤrfte/ ob derſelbe der Durchleuchtigſte Groß Fuͤrſt aus Teutſchland waͤhre/ wuͤrde ich mich ſo weit erkuͤhnen; Urſach/ weil auff meines allerwer- deſten Freundes Herrn Herkuliſkus anhalten/ ich unterſchiedliche reitende Bohten auß- geſchikt habe/ umb zuvernehmen/ ob deſſen Durchl. nicht in dieſen Laudſchaften anzutref- fen ſey/ weil von meinem Anverwanten/ Herrn Pharnabazus ich gewiſſe Nachricht habe/ daß ſeine Durchleuchtigkeit ſich uͤber Meer begeben/ dieſen meinen Freund aus Raͤuber Haͤnden zu erloͤſen. Valikules nam aus dieſer Rede ab/ es muͤſte ſeyn Fraͤulein an die- ſem Orte ſehr vertraulich gelebet/ auch Pharnabazus (uͤber deſſen Anweſenheit er ſich freuete) wol gar ihr Geſchlecht offenbahret haben/ und gab dieſe Antwort: Mich wundert ſehr/ wie ihre Gn. mir meinen Herrn ſo eigentlich beſchrieben hat/ welchen vor redlichen Leuten zu verſchweigen ich nicht Urſach habe; moͤchte wuͤnſchen/ daß ich nur in etwas nachrichtung wegen des verlohrnen Herkuliſkus haben koͤnte/ ob derſelbe annoch im Le- ben und guter Geſundheit ſey/ damit ich ſtuͤndlich umbkehren/ und meinem Gn. Herrn/ der ſich in deꝛ Naͤhe auffhaͤlt/ dieſe ſo hoch gewuͤnſchete Zeitung bringen moͤchte. O ihr Goͤtter antwortete ſie/ iſt der ſo viel begehrete Fuͤrſt Herkules ankom̃en! O ihr mein gnaͤ- digſtes herzallerliebſtes Fraͤulein! Mit dieſen Worten ſtutzete ſie/ dann ſie wahr nicht wil- lens/ ſtraks im anfange merken zu laſſen/ daß ſie ihres weiblichen Geſchlechtes Kundſchaft haͤtte; aber der Brey wahr aus unvorſichtiger Freude ſchon verſchuͤttet/ und ſie aus Valikules groſſer Veraͤnderung merkete/ daß er durch dieſes Wort getroffen wahr; doch fuhr ſie fort; Mein Herr ſeumet euch nicht auf dem Wege/ und bringet dem Durchl. GF. aus Teutſchland/ neben Anmeldung meiner untertaͤhnigen Ehrendienſte dieſe Zeitung/ wann er meines Seelenfreundes/ Herrn Herrkuliſkus guten Wolſtand erfahren wil/ moͤ- ge ſeine Durchl. mir ſeiner gehorſamen Dienerin die Gnade bezeigen/ und den Beſtztuhm dieſes geringen Schloſſes/ als lange es ihm gefallen wird/ einnehmen; inzwiſchen werde ich an meinen Herzenfre und Herrn Herkuliſkus eine ſchleunige Bohtſchaft abfertigen/ ihr (hier verredete ſie ſich abermahl) die gluͤkliche Ankunft ihres Seelen-eigenen Oheims wiſſen zu laſſen. Valikules baht ſehr/ mit dieſer Abfertigung etwas einzuhalten; ſein Gn. Herr waͤhre in der Naͤhe/ zweiffelte nicht/ er wuͤrde ihm die angenehmſte Zeitung bringen. Mazeus erboht ſich mit zureiten/ aber er wehrete ſolches ab/ ihn verſichernd/ daß er ſelbſt ſich bald einſtellen wuͤrde; nahm Abſcheid/ und ritte mit ſeinen Leuten nach der vorigen Herberge/ daſelbſt machete er die angeſtrichene Farbe ab/ legete ein koͤſtliches Kleid an/ und putzete ſich Fuͤrſtlich aus/ nachdem er Standeshalben ſchon erkennet wahr. Als er mit den ſeinen nach dem Schloſſe ritte/ ſahe er/ daß Mazeus nebeſt ſeinem Gemahl uñ dem Fraͤulein ihm auſſerhalb Schloſſes entgegen gingen/ und zwo treffliche Gutſchen hinten nach fuͤhren lieſſen/ deßwegen/ als er ihnen etwa auff 50 Schrit nahete/ ſprang er ſehr zier- lich vom Pferde/ als er zuvor daſſelbe ein wenig auffs kuͤnſtlichſte getummelt hatte. Sein Kleid wahr ein guͤlden Stuͤk mit gruͤner Seiden durchwirket/ uñ mit Schmaragden reich- lich beſetzet/ welches ihm Frl. Lukrezie mit auff den Weg gegeben hatte; an ſtat des Helmes trug L l l l ij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0673" n="635"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> zeige getahn/ deſſen was mir begegnet; muß demnach eine ſonderliche ſchickung Gottes<lb/> ſeyn/ daß ich mir dieſen Weg erwaͤhlet/ und mir ſonſt viel einen andern vorgenom̃en hatte.<lb/> Vielleicht mag eurem Herrn dieſe unſere Freundſchaft wol ſelbſt unbewuſt ſeyn/ ſagte Fr.<lb/> Roxane/ und wann ich fragen duͤrfte/ ob derſelbe der Durchleuchtigſte Groß Fuͤrſt aus<lb/> Teutſchland waͤhre/ wuͤrde ich mich ſo weit erkuͤhnen; Urſach/ weil auff meines allerwer-<lb/> deſten Freundes Herrn Herkuliſkus anhalten/ ich unterſchiedliche reitende Bohten auß-<lb/> geſchikt habe/ umb zuvernehmen/ ob deſſen Durchl. nicht in dieſen Laudſchaften anzutref-<lb/> fen ſey/ weil von meinem Anverwanten/ Herrn Pharnabazus ich gewiſſe Nachricht habe/<lb/> daß ſeine Durchleuchtigkeit ſich uͤber Meer begeben/ dieſen meinen Freund aus Raͤuber<lb/> Haͤnden zu erloͤſen. Valikules nam aus dieſer Rede ab/ es muͤſte ſeyn Fraͤulein an die-<lb/> ſem Orte ſehr vertraulich gelebet/ auch Pharnabazus (uͤber deſſen Anweſenheit er ſich<lb/> freuete) wol gar ihr Geſchlecht offenbahret haben/ und gab dieſe Antwort: Mich wundert<lb/> ſehr/ wie ihre Gn. mir meinen Herrn ſo eigentlich beſchrieben hat/ welchen vor redlichen<lb/> Leuten zu verſchweigen ich nicht Urſach habe; moͤchte wuͤnſchen/ daß ich nur in etwas<lb/> nachrichtung wegen des verlohrnen Herkuliſkus haben koͤnte/ ob derſelbe annoch im Le-<lb/> ben und guter Geſundheit ſey/ damit ich ſtuͤndlich umbkehren/ und meinem Gn. Herrn/<lb/> der ſich in deꝛ Naͤhe auffhaͤlt/ dieſe ſo hoch gewuͤnſchete Zeitung bringen moͤchte. O ihr<lb/> Goͤtter antwortete ſie/ iſt der ſo viel begehrete Fuͤrſt Herkules ankom̃en! O ihr mein gnaͤ-<lb/> digſtes herzallerliebſtes Fraͤulein! Mit dieſen Worten ſtutzete ſie/ dann ſie wahr nicht wil-<lb/> lens/ ſtraks im anfange merken zu laſſen/ daß ſie ihres weiblichen Geſchlechtes Kundſchaft<lb/> haͤtte; aber der Brey wahr aus unvorſichtiger Freude ſchon verſchuͤttet/ und ſie aus<lb/> Valikules groſſer Veraͤnderung merkete/ daß er durch dieſes Wort getroffen wahr; doch<lb/> fuhr ſie fort; Mein Herr ſeumet euch nicht auf dem Wege/ und bringet dem Durchl. GF.<lb/> aus Teutſchland/ neben Anmeldung meiner untertaͤhnigen Ehrendienſte dieſe Zeitung/<lb/> wann er meines Seelenfreundes/ Herrn Herrkuliſkus guten Wolſtand erfahren wil/ moͤ-<lb/> ge ſeine Durchl. mir ſeiner gehorſamen Dienerin die Gnade bezeigen/ und den Beſtztuhm<lb/> dieſes geringen Schloſſes/ als lange es ihm gefallen wird/ einnehmen; inzwiſchen werde<lb/> ich an meinen Herzenfre und Herrn Herkuliſkus eine ſchleunige Bohtſchaft abfertigen/<lb/> ihr (hier verredete ſie ſich abermahl) die gluͤkliche Ankunft ihres Seelen-eigenen Oheims<lb/> wiſſen zu laſſen. Valikules baht ſehr/ mit dieſer Abfertigung etwas einzuhalten; ſein Gn.<lb/> Herr waͤhre in der Naͤhe/ zweiffelte nicht/ er wuͤrde ihm die angenehmſte Zeitung bringen.<lb/> Mazeus erboht ſich mit zureiten/ aber er wehrete ſolches ab/ ihn verſichernd/ daß er ſelbſt<lb/> ſich bald einſtellen wuͤrde; nahm Abſcheid/ und ritte mit ſeinen Leuten nach der vorigen<lb/> Herberge/ daſelbſt machete er die angeſtrichene Farbe ab/ legete ein koͤſtliches Kleid an/<lb/> und putzete ſich Fuͤrſtlich aus/ nachdem er Standeshalben ſchon erkennet wahr. Als er<lb/> mit den ſeinen nach dem Schloſſe ritte/ ſahe er/ daß Mazeus nebeſt ſeinem Gemahl uñ dem<lb/> Fraͤulein ihm auſſerhalb Schloſſes entgegen gingen/ und zwo treffliche Gutſchen hinten<lb/> nach fuͤhren lieſſen/ deßwegen/ als er ihnen etwa auff 50 Schrit nahete/ ſprang er ſehr zier-<lb/> lich vom Pferde/ als er zuvor daſſelbe ein wenig auffs kuͤnſtlichſte getummelt hatte. Sein<lb/> Kleid wahr ein guͤlden Stuͤk mit gruͤner Seiden durchwirket/ uñ mit Schmaragden reich-<lb/> lich beſetzet/ welches ihm Frl. Lukrezie mit auff den Weg gegeben hatte; an ſtat des Helmes<lb/> <fw place="bottom" type="sig">L l l l ij</fw><fw place="bottom" type="catch">trug</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [635/0673]
Drittes Buch.
zeige getahn/ deſſen was mir begegnet; muß demnach eine ſonderliche ſchickung Gottes
ſeyn/ daß ich mir dieſen Weg erwaͤhlet/ und mir ſonſt viel einen andern vorgenom̃en hatte.
Vielleicht mag eurem Herrn dieſe unſere Freundſchaft wol ſelbſt unbewuſt ſeyn/ ſagte Fr.
Roxane/ und wann ich fragen duͤrfte/ ob derſelbe der Durchleuchtigſte Groß Fuͤrſt aus
Teutſchland waͤhre/ wuͤrde ich mich ſo weit erkuͤhnen; Urſach/ weil auff meines allerwer-
deſten Freundes Herrn Herkuliſkus anhalten/ ich unterſchiedliche reitende Bohten auß-
geſchikt habe/ umb zuvernehmen/ ob deſſen Durchl. nicht in dieſen Laudſchaften anzutref-
fen ſey/ weil von meinem Anverwanten/ Herrn Pharnabazus ich gewiſſe Nachricht habe/
daß ſeine Durchleuchtigkeit ſich uͤber Meer begeben/ dieſen meinen Freund aus Raͤuber
Haͤnden zu erloͤſen. Valikules nam aus dieſer Rede ab/ es muͤſte ſeyn Fraͤulein an die-
ſem Orte ſehr vertraulich gelebet/ auch Pharnabazus (uͤber deſſen Anweſenheit er ſich
freuete) wol gar ihr Geſchlecht offenbahret haben/ und gab dieſe Antwort: Mich wundert
ſehr/ wie ihre Gn. mir meinen Herrn ſo eigentlich beſchrieben hat/ welchen vor redlichen
Leuten zu verſchweigen ich nicht Urſach habe; moͤchte wuͤnſchen/ daß ich nur in etwas
nachrichtung wegen des verlohrnen Herkuliſkus haben koͤnte/ ob derſelbe annoch im Le-
ben und guter Geſundheit ſey/ damit ich ſtuͤndlich umbkehren/ und meinem Gn. Herrn/
der ſich in deꝛ Naͤhe auffhaͤlt/ dieſe ſo hoch gewuͤnſchete Zeitung bringen moͤchte. O ihr
Goͤtter antwortete ſie/ iſt der ſo viel begehrete Fuͤrſt Herkules ankom̃en! O ihr mein gnaͤ-
digſtes herzallerliebſtes Fraͤulein! Mit dieſen Worten ſtutzete ſie/ dann ſie wahr nicht wil-
lens/ ſtraks im anfange merken zu laſſen/ daß ſie ihres weiblichen Geſchlechtes Kundſchaft
haͤtte; aber der Brey wahr aus unvorſichtiger Freude ſchon verſchuͤttet/ und ſie aus
Valikules groſſer Veraͤnderung merkete/ daß er durch dieſes Wort getroffen wahr; doch
fuhr ſie fort; Mein Herr ſeumet euch nicht auf dem Wege/ und bringet dem Durchl. GF.
aus Teutſchland/ neben Anmeldung meiner untertaͤhnigen Ehrendienſte dieſe Zeitung/
wann er meines Seelenfreundes/ Herrn Herrkuliſkus guten Wolſtand erfahren wil/ moͤ-
ge ſeine Durchl. mir ſeiner gehorſamen Dienerin die Gnade bezeigen/ und den Beſtztuhm
dieſes geringen Schloſſes/ als lange es ihm gefallen wird/ einnehmen; inzwiſchen werde
ich an meinen Herzenfre und Herrn Herkuliſkus eine ſchleunige Bohtſchaft abfertigen/
ihr (hier verredete ſie ſich abermahl) die gluͤkliche Ankunft ihres Seelen-eigenen Oheims
wiſſen zu laſſen. Valikules baht ſehr/ mit dieſer Abfertigung etwas einzuhalten; ſein Gn.
Herr waͤhre in der Naͤhe/ zweiffelte nicht/ er wuͤrde ihm die angenehmſte Zeitung bringen.
Mazeus erboht ſich mit zureiten/ aber er wehrete ſolches ab/ ihn verſichernd/ daß er ſelbſt
ſich bald einſtellen wuͤrde; nahm Abſcheid/ und ritte mit ſeinen Leuten nach der vorigen
Herberge/ daſelbſt machete er die angeſtrichene Farbe ab/ legete ein koͤſtliches Kleid an/
und putzete ſich Fuͤrſtlich aus/ nachdem er Standeshalben ſchon erkennet wahr. Als er
mit den ſeinen nach dem Schloſſe ritte/ ſahe er/ daß Mazeus nebeſt ſeinem Gemahl uñ dem
Fraͤulein ihm auſſerhalb Schloſſes entgegen gingen/ und zwo treffliche Gutſchen hinten
nach fuͤhren lieſſen/ deßwegen/ als er ihnen etwa auff 50 Schrit nahete/ ſprang er ſehr zier-
lich vom Pferde/ als er zuvor daſſelbe ein wenig auffs kuͤnſtlichſte getummelt hatte. Sein
Kleid wahr ein guͤlden Stuͤk mit gruͤner Seiden durchwirket/ uñ mit Schmaragden reich-
lich beſetzet/ welches ihm Frl. Lukrezie mit auff den Weg gegeben hatte; an ſtat des Helmes
trug
L l l l ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |