Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. ne ädle Inngfern/ und vier ehrbare ädle Frauen herzu hohlen/ welche er also anredete: Se-het da/ was vor einen kostbaren Schatz wir euch anvertrauen/ dieses unser herzallerliebstes Fräulein/ mit welcher wir uns ehelich versprochen/ und nach Vollendung einer gewissen Zeit sie zur Groß Königin über unsere Landschafften krönen wollen; gehorsamet ihr/ als eu- rer vollkommenen Gebieterin/ zum Tode und Leben. Zwar es wird uns schwer fallen/ das Königliche Beylager so lange auffzuschieben/ aber doch versprechen wir über das vorige/ daß wir die ganze Zeit über/ unserm Fräulein so nahe nicht kommen wollen/ als ein Mann mit dem Wurffspiesse abwerffen kan/ auff daß sie daher erkennen möge/ wie willig wir sind/ sie ihrer Bitte/ auch mit unsern Schmerzen zugewehren. Dieses versprechens erfreuete sie sich höchlich/ nam es mit Untertähnigkeit an/ und in unterschiedlichen Gutschen wurden sie ingesamt nach einem andern Schlosse geführet/ welches fast am Ende inwendig der Stad/ eine gute Viertelstunde gehens/ von dem Königlichen/ Nordwest gelegen/ und mit einem breiten auffgemaureten Graben/ und sehr hoher Maur befestiget wahr. Pharnaba- zus muste auff ihr begehren zu ihr auff die Gutsche steigen/ dem sie allen Verlauffkürzlich erzählete/ und mit ihm Abrede nam/ er möchte seinem Freunde Herkules zugefallen/ unter- schiedliche reitende Bohten auf die vornehmsten Landstrassen senden/ umb zuvernehmen/ ob nicht er selbst/ oder einige andere unterweges währen/ ihr nachzufragen; dann ich habe/ sagte sie/ über Jahrsfrist keine Gefahr/ wosonst Artabanus nit meinäidig wird; aber nach deren Verlauff sehe ich nicht/ wie ich mein Leben retten sol/ es sey dann/ daß mein Herkules komme/ der schon Mittel finden wird/ mich loßzumachen. Pharnabazus gelobete ihr alle Mögllgkeit/ mit Beteurung/ wann er wissen solte/ wo er anzutreffen währe/ wolte er mit etlichen Geschwaden Reuter ihm entgegen zihen. Der gute Timokles hatte nun auch er- fahren/ was vor einem Herrn er bißher gedienet/ lief neben der Gutsche her/ und weinete vor Freuden; Herkuliska hieß ihn auffsitzen/ und sagete zu ihm: Mein geträuer Freund/ ich danke euch vor alle redliche Auffwartung/ welche ihr mir bißher geleistet/ und zweifele nicht/ ihr werdet ferner geträu verbleiben/ auff welchen fall ihr euch versichern sollet/ daß ich aus euch einen grossen und reichen Herrn machen wil; leget euch in eine Herberge/ neh- met von Herrn Pharnabazus Leuten einen Diener an/ haltet euch adelich/ verzehret mei- ne Kleinot ohn sparen/ stellet euch täglich etliche mahl bey meinem Schlosse ein/ da ihr oben beym Fenster mein Zeichen werdet schwarz angemahlet sehen/ und was euch Herr Phar- nabazus weiter anvertrauen wird/ dem kommet fleissig nach/ des sol euch dereins eine Herr- schafft zu lohne werden. Ja mein Timokles/ setzete Pharnabazus hinzu; ihr werdet in wich- tigen Geschäfften als ein vornehmer Diener bestellet/ drumb lasset euch kein Ding in der Welt zur Unträu verleiten/ des wil ich euch bey meinen Ehren vor mein Häupt 50000 Kronen zur Vergeltung versprochen haben/ und euch noch heut 6000 Kronen zustellen/ nebest einem grossen und kleinen Diener/ samt dreyen Pferden; zehret nur als ein Herr/ und lebet nach eurem Willen. Diesem stunden die Augen vol Trähnen/ bedankete sich des gar zu hohen erbietens/ und verwünschete sich zu aller zeitlichen und ewigen Straffe/ wo er nicht selnem Gn. Fräulein geträuer als ihm selber seyn wolte/ als lange er lebete/ welchen Vorsatz weder Pein noch Tod ihm aus dem Herzen nehmen solte. Nachgehends redete sie mit Pharnabazus alle Nohtwendigkeit ab/ und bedankete sich seines gutwilligen Herzen. Nach
Drittes Buch. ne aͤdle Inngfern/ und vier ehrbare aͤdle Frauen herzu hohlen/ welche er alſo anredete: Se-het da/ was vor einen koſtbaren Schatz wir euch anvertrauen/ dieſes unſer herzallerliebſtes Fraͤulein/ mit welcher wir uns ehelich verſprochen/ und nach Vollendung einer gewiſſen Zeit ſie zur Groß Koͤnigin uͤber unſere Landſchafften kroͤnen wollen; gehorſamet ihr/ als eu- rer vollkommenen Gebieterin/ zum Tode und Leben. Zwar es wird uns ſchwer fallen/ das Koͤnigliche Beylager ſo lange auffzuſchieben/ aber doch verſprechen wir uͤber das vorige/ daß wir die ganze Zeit uͤber/ unſerm Fraͤulein ſo nahe nicht kommen wollen/ als ein Mann mit dem Wurffſpieſſe abwerffen kan/ auff daß ſie daher erkeñen moͤge/ wie willig wir ſind/ ſie ihrer Bitte/ auch mit unſern Schmerzen zugewehren. Dieſes verſprechens erfreuete ſie ſich hoͤchlich/ nam es mit Untertaͤhnigkeit an/ und in unterſchiedlichen Gutſchen wurdẽ ſie ingeſamt nach einem andern Schloſſe gefuͤhret/ welches faſt am Ende inwendig der Stad/ eine gute Viertelſtunde gehens/ von dem Koͤniglichen/ Nordweſt gelegen/ und mit einem breiten auffgemaureten Graben/ und ſehr hoher Maur befeſtiget wahr. Pharnaba- zus muſte auff ihr begehren zu ihr auff die Gutſche ſteigen/ dem ſie allen Verlauffkuͤrzlich erzaͤhlete/ und mit ihm Abrede nam/ er moͤchte ſeinem Freunde Herkules zugefallen/ unter- ſchiedliche reitende Bohten auf die vornehmſten Landſtraſſen ſenden/ umb zuvernehmen/ ob nicht er ſelbſt/ oder einige andere unterweges waͤhren/ ihr nachzufragen; dann ich habe/ ſagte ſie/ uͤber Jahrsfriſt keine Gefahr/ woſonſt Artabanus nit meinaͤidig wird; aber nach deren Verlauff ſehe ich nicht/ wie ich mein Leben retten ſol/ es ſey dann/ daß mein Herkules komme/ der ſchon Mittel finden wird/ mich loßzumachen. Pharnabazus gelobete ihr alle Moͤgllgkeit/ mit Beteurung/ wann er wiſſen ſolte/ wo er anzutreffen waͤhre/ wolte er mit etlichen Geſchwaden Reuter ihm entgegen zihen. Der gute Timokles hatte nun auch er- fahren/ was vor einem Herrn er bißher gedienet/ lief neben der Gutſche her/ und weinete vor Freuden; Herkuliſka hieß ihn auffſitzen/ und ſagete zu ihm: Mein getraͤuer Freund/ ich danke euch vor alle redliche Auffwartung/ welche ihr mir bißher geleiſtet/ und zweifele nicht/ ihr werdet ferner getraͤu verbleiben/ auff welchen fall ihr euch verſichern ſollet/ daß ich aus euch einen groſſen und reichen Herꝛn machen wil; leget euch in eine Herberge/ neh- met von Herrn Pharnabazus Leuten einen Diener an/ haltet euch adelich/ verzehret mei- ne Kleinot ohn ſparen/ ſtellet euch taͤglich etliche mahl bey meinem Schloſſe ein/ da ihr obẽ beym Fenſter mein Zeichen werdet ſchwarz angemahlet ſehen/ und was euch Herr Phar- nabazus weiter anvertrauen wird/ dem kom̃et fleiſſig nach/ des ſol euch dereins eine Herꝛ- ſchafft zu lohne werdẽ. Ja mein Timokles/ ſetzete Pharnabazus hinzu; ihr werdet in wich- tigen Geſchaͤfften als ein vornehmer Diener beſtellet/ drumb laſſet euch kein Ding in der Welt zur Untraͤu verleiten/ des wil ich euch bey meinen Ehren vor mein Haͤupt 50000 Kronen zur Vergeltung verſprochen haben/ und euch noch heut 6000 Kronen zuſtellen/ nebeſt einem groſſen und kleinen Diener/ ſamt dreyen Pferden; zehret nur als ein Herr/ und lebet nach eurem Willen. Dieſem ſtunden die Augen vol Traͤhnen/ bedankete ſich des gar zu hohen erbietens/ und verwuͤnſchete ſich zu aller zeitlichen und ewigen Straffe/ wo er nicht ſelnem Gn. Fraͤulein getraͤuer als ihm ſelber ſeyn wolte/ als lange er lebete/ welchẽ Vorſatz weder Pein noch Tod ihm aus dem Herzen nehmen ſolte. Nachgehends redete ſie mit Pharnabazus alle Nohtwendigkeit ab/ und bedankete ſich ſeines gutwilligen Herzẽ. Nach
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0668" n="630"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> ne aͤdle Inngfern/ und vier ehrbare aͤdle Frauen herzu hohlen/ welche er alſo anredete: Se-<lb/> het da/ was vor einen koſtbaren Schatz wir euch anvertrauen/ dieſes unſer herzallerliebſtes<lb/> Fraͤulein/ mit welcher wir uns ehelich verſprochen/ und nach Vollendung einer gewiſſen<lb/> Zeit ſie zur Groß Koͤnigin uͤber unſere Landſchafften kroͤnen wollen; gehorſamet ihr/ als eu-<lb/> rer vollkommenen Gebieterin/ zum Tode und Leben. Zwar es wird uns ſchwer fallen/ das<lb/> Koͤnigliche Beylager ſo lange auffzuſchieben/ aber doch verſprechen wir uͤber das vorige/<lb/> daß wir die ganze Zeit uͤber/ unſerm Fraͤulein ſo nahe nicht kommen wollen/ als ein Mann<lb/> mit dem Wurffſpieſſe abwerffen kan/ auff daß ſie daher erkeñen moͤge/ wie willig wir ſind/<lb/> ſie ihrer Bitte/ auch mit unſern Schmerzen zugewehren. Dieſes verſprechens erfreuete<lb/> ſie ſich hoͤchlich/ nam es mit Untertaͤhnigkeit an/ und in unterſchiedlichen Gutſchen wurdẽ<lb/> ſie ingeſamt nach einem andern Schloſſe gefuͤhret/ welches faſt am Ende inwendig der<lb/> Stad/ eine gute Viertelſtunde gehens/ von dem Koͤniglichen/ Nordweſt gelegen/ und mit<lb/> einem breiten auffgemaureten Graben/ und ſehr hoher Maur befeſtiget wahr. Pharnaba-<lb/> zus muſte auff ihr begehren zu ihr auff die Gutſche ſteigen/ dem ſie allen Verlauffkuͤrzlich<lb/> erzaͤhlete/ und mit ihm Abrede nam/ er moͤchte ſeinem Freunde Herkules zugefallen/ unter-<lb/> ſchiedliche reitende Bohten auf die vornehmſten Landſtraſſen ſenden/ umb zuvernehmen/<lb/> ob nicht er ſelbſt/ oder einige andere unterweges waͤhren/ ihr nachzufragen; dann ich habe/<lb/> ſagte ſie/ uͤber Jahrsfriſt keine Gefahr/ woſonſt Artabanus nit meinaͤidig wird; aber nach<lb/> deren Verlauff ſehe ich nicht/ wie ich mein Leben retten ſol/ es ſey dann/ daß mein Herkules<lb/> komme/ der ſchon Mittel finden wird/ mich loßzumachen. Pharnabazus gelobete ihr alle<lb/> Moͤgllgkeit/ mit Beteurung/ wann er wiſſen ſolte/ wo er anzutreffen waͤhre/ wolte er mit<lb/> etlichen Geſchwaden Reuter ihm entgegen zihen. Der gute Timokles hatte nun auch er-<lb/> fahren/ was vor einem Herrn er bißher gedienet/ lief neben der Gutſche her/ und weinete<lb/> vor Freuden; Herkuliſka hieß ihn auffſitzen/ und ſagete zu ihm: Mein getraͤuer Freund/<lb/> ich danke euch vor alle redliche Auffwartung/ welche ihr mir bißher geleiſtet/ und zweifele<lb/> nicht/ ihr werdet ferner getraͤu verbleiben/ auff welchen fall ihr euch verſichern ſollet/ daß<lb/> ich aus euch einen groſſen und reichen Herꝛn machen wil; leget euch in eine Herberge/ neh-<lb/> met von Herrn Pharnabazus Leuten einen Diener an/ haltet euch adelich/ verzehret mei-<lb/> ne Kleinot ohn ſparen/ ſtellet euch taͤglich etliche mahl bey meinem Schloſſe ein/ da ihr obẽ<lb/> beym Fenſter mein Zeichen werdet ſchwarz angemahlet ſehen/ und was euch Herr Phar-<lb/> nabazus weiter anvertrauen wird/ dem kom̃et fleiſſig nach/ des ſol euch dereins eine Herꝛ-<lb/> ſchafft zu lohne werdẽ. Ja mein Timokles/ ſetzete Pharnabazus hinzu; ihr werdet in wich-<lb/> tigen Geſchaͤfften als ein vornehmer Diener beſtellet/ drumb laſſet euch kein Ding in der<lb/> Welt zur Untraͤu verleiten/ des wil ich euch bey meinen Ehren vor mein Haͤupt 50000<lb/> Kronen zur Vergeltung verſprochen haben/ und euch noch heut 6000 Kronen zuſtellen/<lb/> nebeſt einem groſſen und kleinen Diener/ ſamt dreyen Pferden; zehret nur als ein Herr/<lb/> und lebet nach eurem Willen. Dieſem ſtunden die Augen vol Traͤhnen/ bedankete ſich des<lb/> gar zu hohen erbietens/ und verwuͤnſchete ſich zu aller zeitlichen und ewigen Straffe/ wo<lb/> er nicht ſelnem Gn. Fraͤulein getraͤuer als ihm ſelber ſeyn wolte/ als lange er lebete/ welchẽ<lb/> Vorſatz weder Pein noch Tod ihm aus dem Herzen nehmen ſolte. Nachgehends redete<lb/> ſie mit Pharnabazus alle Nohtwendigkeit ab/ und bedankete ſich ſeines gutwilligen Herzẽ.<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Nach</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [630/0668]
Drittes Buch.
ne aͤdle Inngfern/ und vier ehrbare aͤdle Frauen herzu hohlen/ welche er alſo anredete: Se-
het da/ was vor einen koſtbaren Schatz wir euch anvertrauen/ dieſes unſer herzallerliebſtes
Fraͤulein/ mit welcher wir uns ehelich verſprochen/ und nach Vollendung einer gewiſſen
Zeit ſie zur Groß Koͤnigin uͤber unſere Landſchafften kroͤnen wollen; gehorſamet ihr/ als eu-
rer vollkommenen Gebieterin/ zum Tode und Leben. Zwar es wird uns ſchwer fallen/ das
Koͤnigliche Beylager ſo lange auffzuſchieben/ aber doch verſprechen wir uͤber das vorige/
daß wir die ganze Zeit uͤber/ unſerm Fraͤulein ſo nahe nicht kommen wollen/ als ein Mann
mit dem Wurffſpieſſe abwerffen kan/ auff daß ſie daher erkeñen moͤge/ wie willig wir ſind/
ſie ihrer Bitte/ auch mit unſern Schmerzen zugewehren. Dieſes verſprechens erfreuete
ſie ſich hoͤchlich/ nam es mit Untertaͤhnigkeit an/ und in unterſchiedlichen Gutſchen wurdẽ
ſie ingeſamt nach einem andern Schloſſe gefuͤhret/ welches faſt am Ende inwendig der
Stad/ eine gute Viertelſtunde gehens/ von dem Koͤniglichen/ Nordweſt gelegen/ und mit
einem breiten auffgemaureten Graben/ und ſehr hoher Maur befeſtiget wahr. Pharnaba-
zus muſte auff ihr begehren zu ihr auff die Gutſche ſteigen/ dem ſie allen Verlauffkuͤrzlich
erzaͤhlete/ und mit ihm Abrede nam/ er moͤchte ſeinem Freunde Herkules zugefallen/ unter-
ſchiedliche reitende Bohten auf die vornehmſten Landſtraſſen ſenden/ umb zuvernehmen/
ob nicht er ſelbſt/ oder einige andere unterweges waͤhren/ ihr nachzufragen; dann ich habe/
ſagte ſie/ uͤber Jahrsfriſt keine Gefahr/ woſonſt Artabanus nit meinaͤidig wird; aber nach
deren Verlauff ſehe ich nicht/ wie ich mein Leben retten ſol/ es ſey dann/ daß mein Herkules
komme/ der ſchon Mittel finden wird/ mich loßzumachen. Pharnabazus gelobete ihr alle
Moͤgllgkeit/ mit Beteurung/ wann er wiſſen ſolte/ wo er anzutreffen waͤhre/ wolte er mit
etlichen Geſchwaden Reuter ihm entgegen zihen. Der gute Timokles hatte nun auch er-
fahren/ was vor einem Herrn er bißher gedienet/ lief neben der Gutſche her/ und weinete
vor Freuden; Herkuliſka hieß ihn auffſitzen/ und ſagete zu ihm: Mein getraͤuer Freund/
ich danke euch vor alle redliche Auffwartung/ welche ihr mir bißher geleiſtet/ und zweifele
nicht/ ihr werdet ferner getraͤu verbleiben/ auff welchen fall ihr euch verſichern ſollet/ daß
ich aus euch einen groſſen und reichen Herꝛn machen wil; leget euch in eine Herberge/ neh-
met von Herrn Pharnabazus Leuten einen Diener an/ haltet euch adelich/ verzehret mei-
ne Kleinot ohn ſparen/ ſtellet euch taͤglich etliche mahl bey meinem Schloſſe ein/ da ihr obẽ
beym Fenſter mein Zeichen werdet ſchwarz angemahlet ſehen/ und was euch Herr Phar-
nabazus weiter anvertrauen wird/ dem kom̃et fleiſſig nach/ des ſol euch dereins eine Herꝛ-
ſchafft zu lohne werdẽ. Ja mein Timokles/ ſetzete Pharnabazus hinzu; ihr werdet in wich-
tigen Geſchaͤfften als ein vornehmer Diener beſtellet/ drumb laſſet euch kein Ding in der
Welt zur Untraͤu verleiten/ des wil ich euch bey meinen Ehren vor mein Haͤupt 50000
Kronen zur Vergeltung verſprochen haben/ und euch noch heut 6000 Kronen zuſtellen/
nebeſt einem groſſen und kleinen Diener/ ſamt dreyen Pferden; zehret nur als ein Herr/
und lebet nach eurem Willen. Dieſem ſtunden die Augen vol Traͤhnen/ bedankete ſich des
gar zu hohen erbietens/ und verwuͤnſchete ſich zu aller zeitlichen und ewigen Straffe/ wo
er nicht ſelnem Gn. Fraͤulein getraͤuer als ihm ſelber ſeyn wolte/ als lange er lebete/ welchẽ
Vorſatz weder Pein noch Tod ihm aus dem Herzen nehmen ſolte. Nachgehends redete
ſie mit Pharnabazus alle Nohtwendigkeit ab/ und bedankete ſich ſeines gutwilligen Herzẽ.
Nach
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |