Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. te aber wünschen/ daß ihr beyde einer dem andern noch auff andere Weise/ und viel gewo-gener währet/ nach dem/ wie ich meine/ ihr beyderseits frey und keinem verbunden seid/ zweiffele auch nicht/ es könte ein solches nicht anders als zu allem Glük außschlagen. Kan ich dieses nun bey euch erhalten/ so vertauschet diese bey den Ringe mit einander; wo nicht/ als dann behalte ein jeder den seinen zum Gedächtnis meiner guten Meynung. Brela ward hierüber sehr schamroht/ wuste nicht/ ob sie von Libussen verrahten währe/ und harrete/ biß Neda antworten würde; welcher hingegen in Furcht stund/ seine Reden möchten ihr un- genehme seyn; welches Libussa merkend/ diese Antwort gab; Gn. Frau/ es ist eine wichtige Sache/ die eure Gn. vornimt/ bitte demnach in dieser beyder Nahmen untertähnig/ daß ihnen neben mir ein kurzer Abtrit nicht möge verarget werden. Fr. Sophia wahr dessen wol zu frieden/ und blieb derweile im Gemach allein/ da Libussa zu ihrer Wasen sagte: Ich weiß nicht/ wie unsere Gn. Frau zu diesem Vorsatz komt/ davon sie mir durchaus nichts gesagt hat/ und muß sie ohnzweiffel auß etlichen Zeichen eure Liebe angemerk et haben; rah- te deßwegen geträulich/ vertrauet ihrer Gn. eure Heimligkeit/ deß werdet ihr inkünfftig vielfaltig zugeniessen haben; so wird sie es auch auff euer Bitte und Begehren wol verber- gen. Brela fassete hierauff ein Herz/ und wie sie zusammen wieder ins Gemach gingen/ sagte sie zu Neda; Mein Herr/ seid gebehten/ und berichtet unsere schier künftige gnädig- ste Königin unsers Zustandes/ welches wir niemand sicherer als ihrer Gn. zuvertrauen haben. Er verrichtete solches mit züchtigen Worten/ und taht Brela hinzu/ wie sie durch äusserste Noht gezwungen/ umb ihre Ehr zuretten/ weiland H. Alexandern vor ihren Bräutigam auffnehmen müssen; gaben hernach einer dem andern die geliefferten Ringe/ und bahten ihre Gn. es noch in etwas vor jederman ingeheim halten möchte/ welche bald darauff Abscheid nam/ und Neda bey Straffe aufferlegte/ bey seiner Liebsten zu warten/ biß sie ihn abfodern liesse/ welches sich doch in die vier Stunden verzog; inzwischen Neda mit seiner Brelen sich vieler Sachen beredete/ da sie insonderheit ihn erinnerte/ es währe billich/ daß man Jungfer Libussen vor ihre Träue ein Zeichen schuldiger Dankbarkeit se- hen liesse/ gestaltsam sie nicht allein ihr gutes Herz durch mannichen Dienst/ sondern auch in herschiessung ihrer Geld er erzeiget hätte/ und da sie nicht von so gar grossen Mitteln wäh- re/ dan noch gestern Abend ihretwegen 2000 Kronen Herrn Struniko außgesprochen/ nur daß sie ihre langwierige trennung hinderte. Neda erboht sich/ er wolte nach äusserstem ver- mögen tuhn/ sie aber antwortete; darumb ists von mir nicht geredet; ich habe/ den Göttern sey Dank/ Mittel gnug/ so weit man mit Schenkungen reichen kan/ wollet denmach meine Gedanken vernehmen; ich habe Fürst Herkules in der Fremde 60000 Kronen vorgese- tzet worüber ich einen Wechselbrieff an sie habe; nun währe meine Meynung/ ich wolte ihr diesen Wechsel euret und meinetwegen schenken/ dafern ihr dessen friedlich seid. Er gab zur Antwort/ ihr stünde alles frey/ nach Willen zu machen/ und solte ihm solches herz- lich angenehme seyn; worauff sie ihm alle ihre Schätze zeigete/ und ihm manniches Klei- not zustellete/ die er wieder seinen Willen annehmen muste; insonderheit lieferte sie ihm unterschiedliche/ welche er seiner Mutter und Schwester ihretwegen mitbringen möchte; sendete auch der Königin einen treflichen Ring/ bey dessen Lieferung es Gelegenheit geben würde/ umb gnädigsten Urlaub anzuhalten. Fr. Sophia kam endlich selbst wieder mit Li- bussen/
Drittes Buch. te aber wuͤnſchen/ daß ihr beyde einer dem andern noch auff andere Weiſe/ und viel gewo-gener waͤhret/ nach dem/ wie ich meine/ ihr beyderſeits frey und keinem verbunden ſeid/ zweiffele auch nicht/ es koͤnte ein ſolches nicht anders als zu allem Gluͤk außſchlagen. Kan ich dieſes nun bey euch erhalten/ ſo vertauſchet dieſe bey den Ringe mit einander; wo nicht/ als dann behalte ein jeder den ſeinen zum Gedaͤchtnis meiner guten Meynung. Brela waꝛd hieruͤber ſehr ſchamroht/ wuſte nicht/ ob ſie von Libuſſen verrahten waͤhre/ und harrete/ biß Neda antworten wuͤrde; welcher hingegen in Furcht ſtund/ ſeine Reden moͤchten ihr un- genehme ſeyn; welches Libuſſa merkend/ dieſe Antwort gab; Gn. Frau/ es iſt eine wichtige Sache/ die eure Gn. vornimt/ bitte demnach in dieſer beyder Nahmen untertaͤhnig/ daß ihnen neben mir ein kurzer Abtrit nicht moͤge verarget werden. Fr. Sophia wahr deſſen wol zu frieden/ und blieb derweile im Gemach allein/ da Libuſſa zu ihrer Waſen ſagte: Ich weiß nicht/ wie unſere Gn. Frau zu dieſem Vorſatz komt/ davon ſie mir durchaus nichts geſagt hat/ und muß ſie ohnzweiffel auß etlichen Zeichen eure Liebe angemerk et haben; rah- te deßwegen getraͤulich/ vertrauet ihrer Gn. eure Heimligkeit/ deß werdet ihr inkuͤnfftig vielfåltig zugenieſſen haben; ſo wird ſie es auch auff euer Bitte und Begehren wol verbeꝛ- gen. Brela faſſete hierauff ein Herz/ und wie ſie zuſammen wieder ins Gemach gingen/ ſagte ſie zu Neda; Mein Herr/ ſeid gebehten/ und berichtet unſere ſchier kuͤnftige gnaͤdig- ſte Koͤnigin unſers Zuſtandes/ welches wir niemand ſicherer als ihrer Gn. zuvertrauen haben. Er verrichtete ſolches mit zuͤchtigen Worten/ und taht Brela hinzu/ wie ſie durch aͤuſſerſte Noht gezwungen/ umb ihre Ehr zuretten/ weiland H. Alexandern vor ihren Braͤutigam auffnehmen muͤſſen; gaben hernach einer dem andern die geliefferten Ringe/ und bahten ihre Gn. es noch in etwas vor jederman ingeheim halten moͤchte/ welche bald darauff Abſcheid nam/ und Neda bey Straffe aufferlegte/ bey ſeiner Liebſten zu warten/ biß ſie ihn abfodern lieſſe/ welches ſich doch in die vier Stunden verzog; inzwiſchen Neda mit ſeiner Brelen ſich vieler Sachen beredete/ da ſie inſonderheit ihn erinnerte/ es waͤhre billich/ daß man Jungfer Libuſſen vor ihre Traͤue ein Zeichen ſchuldiger Dankbarkeit ſe- hen lieſſe/ geſtaltſam ſie nicht allein ihr gutes Herz durch mannichen Dienſt/ ſondern auch in herſchieſſung ihrer Geld er erzeiget haͤtte/ uñ da ſie nicht von ſo gar groſſen Mitteln waͤh- re/ dan noch geſtern Abend ihretwegen 2000 Kronen Herꝛn Struniko außgeſprochen/ nur daß ſie ihre langwierige treñung hinderte. Neda erboht ſich/ er wolte nach aͤuſſerſtem ver- moͤgen tuhn/ ſie aber antwortete; darumb iſts von mir nicht geredet; ich habe/ den Goͤttern ſey Dank/ Mittel gnug/ ſo weit man mit Schenkungen reichen kan/ wollet denmach meine Gedanken vernehmen; ich habe Fuͤrſt Herkules in der Fremde 60000 Kronen vorgeſe- tzet woruͤber ich einen Wechſelbrieff an ſie habe; nun waͤhre meine Meynung/ ich wolte ihr dieſen Wechſel euret und meinetwegen ſchenken/ dafern ihr deſſen friedlich ſeid. Er gab zur Antwort/ ihr ſtuͤnde alles frey/ nach Willen zu machen/ und ſolte ihm ſolches herz- lich angenehme ſeyn; worauff ſie ihm alle ihre Schaͤtze zeigete/ und ihm manniches Klei- not zuſtellete/ die er wieder ſeinen Willen annehmen muſte; inſonderheit lieferte ſie ihm unterſchiedliche/ welche er ſeiner Mutter und Schweſter ihretwegen mitbringen moͤchte; ſendete auch der Koͤnigin einen treflichen Ring/ bey deſſen Lieferung es Gelegenheit geben wuͤrde/ umb gnaͤdigſten Urlaub anzuhalten. Fr. Sophia kam endlich ſelbſt wieder mit Li- buſſen/
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0565" n="527"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> te aber wuͤnſchen/ daß ihr beyde einer dem andern noch auff andere Weiſe/ und viel gewo-<lb/> gener waͤhret/ nach dem/ wie ich meine/ ihr beyderſeits frey und keinem verbunden ſeid/<lb/> zweiffele auch nicht/ es koͤnte ein ſolches nicht anders als zu allem Gluͤk außſchlagen. Kan<lb/> ich dieſes nun bey euch erhalten/ ſo vertauſchet dieſe bey den Ringe mit einander; wo nicht/<lb/> als dann behalte ein jeder den ſeinen zum Gedaͤchtnis meiner guten Meynung. Brela waꝛd<lb/> hieruͤber ſehr ſchamroht/ wuſte nicht/ ob ſie von Libuſſen verrahten waͤhre/ und harrete/ biß<lb/> Neda antworten wuͤrde; welcher hingegen in Furcht ſtund/ ſeine Reden moͤchten ihr un-<lb/> genehme ſeyn; welches Libuſſa merkend/ dieſe Antwort gab; Gn. Frau/ es iſt eine wichtige<lb/> Sache/ die eure Gn. vornimt/ bitte demnach in dieſer beyder Nahmen untertaͤhnig/ daß<lb/> ihnen neben mir ein kurzer Abtrit nicht moͤge verarget werden. Fr. Sophia wahr deſſen<lb/> wol zu frieden/ und blieb derweile im Gemach allein/ da Libuſſa zu ihrer Waſen ſagte: Ich<lb/> weiß nicht/ wie unſere Gn. Frau zu dieſem Vorſatz komt/ davon ſie mir durchaus nichts<lb/> geſagt hat/ und muß ſie ohnzweiffel auß etlichen Zeichen eure Liebe angemerk et haben; rah-<lb/> te deßwegen getraͤulich/ vertrauet ihrer Gn. eure Heimligkeit/ deß werdet ihr inkuͤnfftig<lb/> vielfåltig zugenieſſen haben; ſo wird ſie es auch auff euer Bitte und Begehren wol verbeꝛ-<lb/> gen. Brela faſſete hierauff ein Herz/ und wie ſie zuſammen wieder ins Gemach gingen/<lb/> ſagte ſie zu Neda; Mein Herr/ ſeid gebehten/ und berichtet unſere ſchier kuͤnftige gnaͤdig-<lb/> ſte Koͤnigin unſers Zuſtandes/ welches wir niemand ſicherer als ihrer Gn. zuvertrauen<lb/> haben. Er verrichtete ſolches mit zuͤchtigen Worten/ und taht Brela hinzu/ wie ſie durch<lb/> aͤuſſerſte Noht gezwungen/ umb ihre Ehr zuretten/ weiland H. Alexandern vor ihren<lb/> Braͤutigam auffnehmen muͤſſen; gaben hernach einer dem andern die geliefferten Ringe/<lb/> und bahten ihre Gn. es noch in etwas vor jederman ingeheim halten moͤchte/ welche bald<lb/> darauff Abſcheid nam/ und Neda bey Straffe aufferlegte/ bey ſeiner Liebſten zu warten/<lb/> biß ſie ihn abfodern lieſſe/ welches ſich doch in die vier Stunden verzog; inzwiſchen Neda<lb/> mit ſeiner Brelen ſich vieler Sachen beredete/ da ſie inſonderheit ihn erinnerte/ es waͤhre<lb/> billich/ daß man Jungfer Libuſſen vor ihre Traͤue ein Zeichen ſchuldiger Dankbarkeit ſe-<lb/> hen lieſſe/ geſtaltſam ſie nicht allein ihr gutes Herz durch mannichen Dienſt/ ſondern auch<lb/> in herſchieſſung ihrer Geld er erzeiget haͤtte/ uñ da ſie nicht von ſo gar groſſen Mitteln waͤh-<lb/> re/ dan noch geſtern Abend ihretwegen 2000 Kronen Herꝛn Struniko außgeſprochen/ nur<lb/> daß ſie ihre langwierige treñung hinderte. Neda erboht ſich/ er wolte nach aͤuſſerſtem ver-<lb/> moͤgen tuhn/ ſie aber antwortete; darumb iſts von mir nicht geredet; ich habe/ den Goͤttern<lb/> ſey Dank/ Mittel gnug/ ſo weit man mit Schenkungen reichen kan/ wollet denmach meine<lb/> Gedanken vernehmen; ich habe Fuͤrſt Herkules in der Fremde 60000 Kronen vorgeſe-<lb/> tzet woruͤber ich einen Wechſelbrieff an ſie habe; nun waͤhre meine Meynung/ ich wolte<lb/> ihr dieſen Wechſel euret und meinetwegen ſchenken/ dafern ihr deſſen friedlich ſeid. Er<lb/> gab zur Antwort/ ihr ſtuͤnde alles frey/ nach Willen zu machen/ und ſolte ihm ſolches herz-<lb/> lich angenehme ſeyn; worauff ſie ihm alle ihre Schaͤtze zeigete/ und ihm manniches Klei-<lb/> not zuſtellete/ die er wieder ſeinen Willen annehmen muſte; inſonderheit lieferte ſie ihm<lb/> unterſchiedliche/ welche er ſeiner Mutter und Schweſter ihretwegen mitbringen moͤchte;<lb/> ſendete auch der Koͤnigin einen treflichen Ring/ bey deſſen Lieferung es Gelegenheit geben<lb/> wuͤrde/ umb gnaͤdigſten Urlaub anzuhalten. Fr. Sophia kam endlich ſelbſt wieder mit Li-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">buſſen/</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [527/0565]
Drittes Buch.
te aber wuͤnſchen/ daß ihr beyde einer dem andern noch auff andere Weiſe/ und viel gewo-
gener waͤhret/ nach dem/ wie ich meine/ ihr beyderſeits frey und keinem verbunden ſeid/
zweiffele auch nicht/ es koͤnte ein ſolches nicht anders als zu allem Gluͤk außſchlagen. Kan
ich dieſes nun bey euch erhalten/ ſo vertauſchet dieſe bey den Ringe mit einander; wo nicht/
als dann behalte ein jeder den ſeinen zum Gedaͤchtnis meiner guten Meynung. Brela waꝛd
hieruͤber ſehr ſchamroht/ wuſte nicht/ ob ſie von Libuſſen verrahten waͤhre/ und harrete/ biß
Neda antworten wuͤrde; welcher hingegen in Furcht ſtund/ ſeine Reden moͤchten ihr un-
genehme ſeyn; welches Libuſſa merkend/ dieſe Antwort gab; Gn. Frau/ es iſt eine wichtige
Sache/ die eure Gn. vornimt/ bitte demnach in dieſer beyder Nahmen untertaͤhnig/ daß
ihnen neben mir ein kurzer Abtrit nicht moͤge verarget werden. Fr. Sophia wahr deſſen
wol zu frieden/ und blieb derweile im Gemach allein/ da Libuſſa zu ihrer Waſen ſagte: Ich
weiß nicht/ wie unſere Gn. Frau zu dieſem Vorſatz komt/ davon ſie mir durchaus nichts
geſagt hat/ und muß ſie ohnzweiffel auß etlichen Zeichen eure Liebe angemerk et haben; rah-
te deßwegen getraͤulich/ vertrauet ihrer Gn. eure Heimligkeit/ deß werdet ihr inkuͤnfftig
vielfåltig zugenieſſen haben; ſo wird ſie es auch auff euer Bitte und Begehren wol verbeꝛ-
gen. Brela faſſete hierauff ein Herz/ und wie ſie zuſammen wieder ins Gemach gingen/
ſagte ſie zu Neda; Mein Herr/ ſeid gebehten/ und berichtet unſere ſchier kuͤnftige gnaͤdig-
ſte Koͤnigin unſers Zuſtandes/ welches wir niemand ſicherer als ihrer Gn. zuvertrauen
haben. Er verrichtete ſolches mit zuͤchtigen Worten/ und taht Brela hinzu/ wie ſie durch
aͤuſſerſte Noht gezwungen/ umb ihre Ehr zuretten/ weiland H. Alexandern vor ihren
Braͤutigam auffnehmen muͤſſen; gaben hernach einer dem andern die geliefferten Ringe/
und bahten ihre Gn. es noch in etwas vor jederman ingeheim halten moͤchte/ welche bald
darauff Abſcheid nam/ und Neda bey Straffe aufferlegte/ bey ſeiner Liebſten zu warten/
biß ſie ihn abfodern lieſſe/ welches ſich doch in die vier Stunden verzog; inzwiſchen Neda
mit ſeiner Brelen ſich vieler Sachen beredete/ da ſie inſonderheit ihn erinnerte/ es waͤhre
billich/ daß man Jungfer Libuſſen vor ihre Traͤue ein Zeichen ſchuldiger Dankbarkeit ſe-
hen lieſſe/ geſtaltſam ſie nicht allein ihr gutes Herz durch mannichen Dienſt/ ſondern auch
in herſchieſſung ihrer Geld er erzeiget haͤtte/ uñ da ſie nicht von ſo gar groſſen Mitteln waͤh-
re/ dan noch geſtern Abend ihretwegen 2000 Kronen Herꝛn Struniko außgeſprochen/ nur
daß ſie ihre langwierige treñung hinderte. Neda erboht ſich/ er wolte nach aͤuſſerſtem ver-
moͤgen tuhn/ ſie aber antwortete; darumb iſts von mir nicht geredet; ich habe/ den Goͤttern
ſey Dank/ Mittel gnug/ ſo weit man mit Schenkungen reichen kan/ wollet denmach meine
Gedanken vernehmen; ich habe Fuͤrſt Herkules in der Fremde 60000 Kronen vorgeſe-
tzet woruͤber ich einen Wechſelbrieff an ſie habe; nun waͤhre meine Meynung/ ich wolte
ihr dieſen Wechſel euret und meinetwegen ſchenken/ dafern ihr deſſen friedlich ſeid. Er
gab zur Antwort/ ihr ſtuͤnde alles frey/ nach Willen zu machen/ und ſolte ihm ſolches herz-
lich angenehme ſeyn; worauff ſie ihm alle ihre Schaͤtze zeigete/ und ihm manniches Klei-
not zuſtellete/ die er wieder ſeinen Willen annehmen muſte; inſonderheit lieferte ſie ihm
unterſchiedliche/ welche er ſeiner Mutter und Schweſter ihretwegen mitbringen moͤchte;
ſendete auch der Koͤnigin einen treflichen Ring/ bey deſſen Lieferung es Gelegenheit geben
wuͤrde/ umb gnaͤdigſten Urlaub anzuhalten. Fr. Sophia kam endlich ſelbſt wieder mit Li-
buſſen/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/565 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 527. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/565>, abgerufen am 18.06.2024. |