Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. alle Sinne entgingen. Nach dem aber Libussa sie wiederum erquicket hatte/ sagte sie zu ihr:Herzliebe Schwester/ warumb lasset ihr diese todes Gedanken in eurem Herzen auffstei- gen/ ehe es auff der äussersten Spitze stehet? fasset ein Herz/ und lasset uns auff Mittel und Wege bedacht seyn/ ob wir diese verworrene Sache durch der gütigen Götter Hülffe und unsere Vernunfft noch also loßwirken möchten/ daß beydes euch und dem geträuen Lieb- haber Neda ein Genügen geschen könte. Ach nein ach nein! sagte Brela/ daß sind vergeb- liche Anschläge; dann Alexander lässet mich nun und nimmer mehr fahren; so möchte Ne- da vielleicht demselben/ als dem Rä[u]ber seiner gewesenen Braut zusetzen/ aber was wird er meiner als einer Träulosen achten? Ich wolts ihm selber nicht rahten. Ich sage euch/ fasset einen Muht/ antwortete sie/ ich bin gnugsam/ aller dieser Schwürigkeit abzuhelffen/ wie unmöglich es euch gleich vorkomt; aber ihr müsset mir zuvor den Grund eurer Seele öffnen/ und auff etliche Fragen richtigen Bescheid geben; deßwegen saget mir/ wann euch Zeitung kehme/ Alexander währe ohngefehr erstochen/ und Neda hette aus Ungeduld sei- ner gegen euch tragenden Liebe sich selbst entleibet/ welches würde euch aufs härteste krän- ken. Ach meine Freundin/ antwortete sie/ was kan man durch Frage und Antwort groß außrichten? würde jener erstochen/ so müste mans schätzen als einen wolverdienten Lohn seines ehmahl geführten Lebens; aber meinet ihr/ daß ich eine Stunde meine Seele in mir leiden würde/ wann ich hören solte/ daß der auffrichtige Liebhaber Neda die seine umb mei- net willen außgeblasen hätte? Darauff ging eine starke Trähnenbach auß ihren Augen hervor/ und baht durch alle Götter/ ihr in dieser verzweiffelten Sache/ guten Raht/ wo ei- niger übrig währe/ mit zuteilen. Ihr Verbrechen währe ihr herzlich leid/ und daß sie mit einem andern sich verkoppelt hätte. Diese Busse ist schon ein guter Anfang/ eure Sache auff bessern Fuß zusetzen/ aber sie wils noch nicht außmachen/ sagte Libussa/ sondern wann ich meine Kunsthülffe hervor suchen sol/ müsset ihr mir bey eurem äide sagen/ ob ihr willens seid/ dem frommen Neda die geschehene Zusage zu halten/ da es in eurer Macht stehen/ und Alexander nicht wiedersprechen wird; dann solten die Götter es fügen/ daß Alexan- der nicht allein sich euer begäbe/ sondern noch wol einen grossen Teil seiner Schätze euch zuwendete/ und ihr würd[e]t/ durch solchen Reichtuhm auffgeblasen/ den guten Neda her- nach verachten und zurük setzen/ währe meine angewante Mühe nicht allein umbsonst/ sondern dürffte dannenher noch viel ein grösser Unglük entstehen. Ja meine Schwester/ antwortete sie/ währe mein Glük in dem Zustande/ wie ihrs entwerffet/ würde das übrige eine unnütze Sorge seyn/ dann was könte mir gewünschter seyn/ als daß mir frey stünde/ meinem Neda/ ja ich sage noch diese Stunde/ meinem Neda das versprochene zu halten? weil ja einzig und allein in diesem Stük meines zuschlagenen Gewissens Ruhe und Befrie- digung bestehen würde. Darumb so tichtet und wirket was ihr könnet und möget/ daß A- lexander sich meiner nur begebe/ und Neda meines Verbrechens wegen nicht auff mich zürne/ mit seinem Reichtuhm mag er zihen wohin es ihn gelüstet/ ich begehre davon nicht einen Heller. Nicht also meine Schwester/ nicht also/ sagte Libussa/ sondern ihr sollet und müsset aller seiner Schätze einige und warhafftige Besitzer in seyn und bleiben; und höret weiter zu; ich spreche euch quit/ frey und loß von Alexander dem See Räuber/ und solches auß Krafft und Befehl aller Götter. Hiemit schwieg sie stille/ und lächelte ein wenig/ daß Brela
Drittes Buch. alle Sinne entgingen. Nach dem aber Libuſſa ſie wiederum erquicket hatte/ ſagte ſie zu ihr:Herzliebe Schweſter/ warumb laſſet ihr dieſe todes Gedanken in eurem Herzen auffſtei- gen/ ehe es auff der aͤuſſerſten Spitze ſtehet? faſſet ein Herz/ und laſſet uns auff Mittel und Wege bedacht ſeyn/ ob wir dieſe verworrene Sache durch der guͤtigen Goͤtter Huͤlffe und unſere Vernunfft noch alſo loßwirken moͤchten/ daß beydes euch und dem getraͤuen Lieb- haber Neda ein Genuͤgen geſchen koͤnte. Ach nein ach nein! ſagte Brela/ daß ſind vergeb- liche Anſchlaͤge; dann Alexander laͤſſet mich nun und nimmer mehr fahrẽ; ſo moͤchte Ne- da vielleicht demſelben/ als dem Raͤ[u]ber ſeiner geweſenen Braut zuſetzen/ aber was wird er meiner als einer Traͤuloſen achten? Ich wolts ihm ſelber nicht rahten. Ich ſage euch/ faſſet einen Muht/ antwortete ſie/ ich bin gnugſam/ aller dieſer Schwuͤrigkeit abzuhelffen/ wie unmoͤglich es euch gleich vorkomt; aber ihr muͤſſet mir zuvor den Grund eurer Seele oͤffnen/ und auff etliche Fragen richtigen Beſcheid geben; deßwegen ſaget mir/ wann euch Zeitung kͤhme/ Alexander waͤhre ohngefehr erſtochen/ und Neda hͤtte aus Ungeduld ſei- ner gegen euch tragenden Liebe ſich ſelbſt entleibet/ welches wuͤrde euch aufs haͤrteſte kraͤn- ken. Ach meine Freundin/ antwortete ſie/ was kan man durch Frage und Antwort groß außrichten? wuͤrde jener erſtochen/ ſo muͤſte mans ſchaͤtzen als einen wolverdienten Lohn ſeines ehmahl gefuͤhrten Lebens; aber meinet ihr/ daß ich eine Stunde meine Seele in mir leiden wuͤrde/ wann ich hoͤren ſolte/ daß der auffrichtige Liebhaber Neda die ſeine umb mei- net willen außgeblaſen haͤtte? Darauff ging eine ſtarke Traͤhnenbach auß ihren Augen hervor/ und baht durch alle Goͤtter/ ihr in dieſer verzweiffelten Sache/ guten Raht/ wo ei- niger uͤbrig waͤhre/ mit zuteilen. Ihr Verbrechen waͤhre ihr herzlich leid/ und daß ſie mit einem andern ſich verkoppelt haͤtte. Dieſe Buſſe iſt ſchon ein guter Anfang/ eure Sache auff beſſern Fuß zuſetzen/ aber ſie wils noch nicht außmachen/ ſagte Libuſſa/ ſondern wann ich meine Kunſthuͤlffe hervor ſuchen ſol/ muͤſſet ihꝛ mir bey eurem aͤide ſagen/ ob ihꝛ willens ſeid/ dem frommen Neda die geſchehene Zuſage zu halten/ da es in eurer Macht ſtehen/ und Alexander nicht wiederſprechen wird; dann ſolten die Goͤtter es fuͤgen/ daß Alexan- der nicht allein ſich euer begaͤbe/ ſondern noch wol einen groſſen Teil ſeiner Schaͤtze euch zuwendete/ und ihr wuͤrd[e]t/ durch ſolchen Reichtuhm auffgeblaſen/ den guten Neda her- nach verachten und zuruͤk ſetzen/ waͤhre meine angewante Muͤhe nicht allein umbſonſt/ ſondern duͤrffte dannenher noch viel ein groͤſſer Ungluͤk entſtehen. Ja meine Schweſter/ antwortete ſie/ waͤhre mein Gluͤk in dem Zuſtande/ wie ihrs entwerffet/ wuͤrde das uͤbrige eine unnuͤtze Sorge ſeyn/ dann was koͤnte mir gewuͤnſchter ſeyn/ als daß mir frey ſtuͤnde/ meinem Neda/ ja ich ſage noch dieſe Stunde/ meinem Neda das verſprochene zu halten? weil ja einzig und allein in dieſem Stuͤk meines zuſchlagenen Gewiſſens Ruhe und Befrie- digung beſtehen wuͤrde. Darumb ſo tichtet und wirket was ihr koͤnnet und moͤget/ daß A- lexander ſich meiner nur begebe/ und Neda meines Verbrechens wegen nicht auff mich zuͤrne/ mit ſeinem Reichtuhm mag er zihen wohin es ihn geluͤſtet/ ich begehre davon nicht einen Heller. Nicht alſo meine Schweſter/ nicht alſo/ ſagte Libuſſa/ ſondern ihr ſollet und muͤſſet aller ſeiner Schaͤtze einige und warhafftige Beſitzer in ſeyn und bleiben; und hoͤret weiter zu; ich ſpreche euch quit/ frey und loß von Alexander dem See Raͤuber/ und ſolches auß Krafft und Befehl aller Goͤtter. Hiemit ſchwieg ſie ſtille/ und laͤchelte ein wenig/ daß Brela
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0548" n="510"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> alle Sinne entgingen. Nach dem aber Libuſſa ſie wiederum erquicket hatte/ ſagte ſie zu ihr:<lb/> Herzliebe Schweſter/ warumb laſſet ihr dieſe todes Gedanken in eurem Herzen auffſtei-<lb/> gen/ ehe es auff der aͤuſſerſten Spitze ſtehet? faſſet ein Herz/ und laſſet uns auff Mittel und<lb/> Wege bedacht ſeyn/ ob wir dieſe verworrene Sache durch der guͤtigen Goͤtter Huͤlffe und<lb/> unſere Vernunfft noch alſo loßwirken moͤchten/ daß beydes euch und dem getraͤuen Lieb-<lb/> haber Neda ein Genuͤgen geſchen koͤnte. Ach nein ach nein! ſagte Brela/ daß ſind vergeb-<lb/> liche Anſchlaͤge; dann Alexander laͤſſet mich nun und nimmer mehr fahrẽ; ſo moͤchte Ne-<lb/> da vielleicht demſelben/ als dem Raͤ<supplied>u</supplied>ber ſeiner geweſenen Braut zuſetzen/ aber was wird<lb/> er meiner als einer Traͤuloſen achten? Ich wolts ihm ſelber nicht rahten. Ich ſage euch/<lb/> faſſet einen Muht/ antwortete ſie/ ich bin gnugſam/ aller dieſer Schwuͤrigkeit abzuhelffen/<lb/> wie unmoͤglich es euch gleich vorkomt; aber ihr muͤſſet mir zuvor den Grund eurer Seele<lb/> oͤffnen/ und auff etliche Fragen richtigen Beſcheid geben; deßwegen ſaget mir/ wann euch<lb/> Zeitung kͤhme/ Alexander waͤhre ohngefehr erſtochen/ und Neda hͤtte aus Ungeduld ſei-<lb/> ner gegen euch tragenden Liebe ſich ſelbſt entleibet/ welches wuͤrde euch aufs haͤrteſte kraͤn-<lb/> ken. Ach meine Freundin/ antwortete ſie/ was kan man durch Frage und Antwort groß<lb/> außrichten? wuͤrde jener erſtochen/ ſo muͤſte mans ſchaͤtzen als einen wolverdienten Lohn<lb/> ſeines ehmahl gefuͤhrten Lebens; aber meinet ihr/ daß ich eine Stunde meine Seele in mir<lb/> leiden wuͤrde/ wann ich hoͤren ſolte/ daß der auffrichtige Liebhaber Neda die ſeine umb mei-<lb/> net willen außgeblaſen haͤtte? Darauff ging eine ſtarke Traͤhnenbach auß ihren Augen<lb/> hervor/ und baht durch alle Goͤtter/ ihr in dieſer verzweiffelten Sache/ guten Raht/ wo ei-<lb/> niger uͤbrig waͤhre/ mit zuteilen. Ihr Verbrechen waͤhre ihr herzlich leid/ und daß ſie mit<lb/> einem andern ſich verkoppelt haͤtte. Dieſe Buſſe iſt ſchon ein guter Anfang/ eure Sache<lb/> auff beſſern Fuß zuſetzen/ aber ſie wils noch nicht außmachen/ ſagte Libuſſa/ ſondern wann<lb/> ich meine Kunſthuͤlffe hervor ſuchen ſol/ muͤſſet ihꝛ mir bey eurem aͤide ſagen/ ob ihꝛ willens<lb/> ſeid/ dem frommen Neda die geſchehene Zuſage zu halten/ da es in eurer Macht ſtehen/<lb/> und Alexander nicht wiederſprechen wird; dann ſolten die Goͤtter es fuͤgen/ daß Alexan-<lb/> der nicht allein ſich euer begaͤbe/ ſondern noch wol einen groſſen Teil ſeiner Schaͤtze euch<lb/> zuwendete/ und ihr wuͤrd<supplied>e</supplied>t/ durch ſolchen Reichtuhm auffgeblaſen/ den guten Neda her-<lb/> nach verachten und zuruͤk ſetzen/ waͤhre meine angewante Muͤhe nicht allein umbſonſt/<lb/> ſondern duͤrffte dannenher noch viel ein groͤſſer Ungluͤk entſtehen. Ja meine Schweſter/<lb/> antwortete ſie/ waͤhre mein Gluͤk in dem Zuſtande/ wie ihrs entwerffet/ wuͤrde das uͤbrige<lb/> eine unnuͤtze Sorge ſeyn/ dann was koͤnte mir gewuͤnſchter ſeyn/ als daß mir frey ſtuͤnde/<lb/> meinem Neda/ ja ich ſage noch dieſe Stunde/ meinem Neda das verſprochene zu halten?<lb/> weil ja einzig und allein in dieſem Stuͤk meines zuſchlagenen Gewiſſens Ruhe und Befrie-<lb/> digung beſtehen wuͤrde. Darumb ſo tichtet und wirket was ihr koͤnnet und moͤget/ daß A-<lb/> lexander ſich meiner nur begebe/ und Neda meines Verbrechens wegen nicht auff mich<lb/> zuͤrne/ mit ſeinem Reichtuhm mag er zihen wohin es ihn geluͤſtet/ ich begehre davon nicht<lb/> einen Heller. Nicht alſo meine Schweſter/ nicht alſo/ ſagte Libuſſa/ ſondern ihr ſollet und<lb/> muͤſſet aller ſeiner Schaͤtze einige und warhafftige Beſitzer in ſeyn und bleiben; und hoͤret<lb/> weiter zu; ich ſpreche euch quit/ frey und loß von Alexander dem See Raͤuber/ und ſolches<lb/> auß Krafft und Befehl aller Goͤtter. Hiemit ſchwieg ſie ſtille/ und laͤchelte ein wenig/ daß<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Brela</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [510/0548]
Drittes Buch.
alle Sinne entgingen. Nach dem aber Libuſſa ſie wiederum erquicket hatte/ ſagte ſie zu ihr:
Herzliebe Schweſter/ warumb laſſet ihr dieſe todes Gedanken in eurem Herzen auffſtei-
gen/ ehe es auff der aͤuſſerſten Spitze ſtehet? faſſet ein Herz/ und laſſet uns auff Mittel und
Wege bedacht ſeyn/ ob wir dieſe verworrene Sache durch der guͤtigen Goͤtter Huͤlffe und
unſere Vernunfft noch alſo loßwirken moͤchten/ daß beydes euch und dem getraͤuen Lieb-
haber Neda ein Genuͤgen geſchen koͤnte. Ach nein ach nein! ſagte Brela/ daß ſind vergeb-
liche Anſchlaͤge; dann Alexander laͤſſet mich nun und nimmer mehr fahrẽ; ſo moͤchte Ne-
da vielleicht demſelben/ als dem Raͤuber ſeiner geweſenen Braut zuſetzen/ aber was wird
er meiner als einer Traͤuloſen achten? Ich wolts ihm ſelber nicht rahten. Ich ſage euch/
faſſet einen Muht/ antwortete ſie/ ich bin gnugſam/ aller dieſer Schwuͤrigkeit abzuhelffen/
wie unmoͤglich es euch gleich vorkomt; aber ihr muͤſſet mir zuvor den Grund eurer Seele
oͤffnen/ und auff etliche Fragen richtigen Beſcheid geben; deßwegen ſaget mir/ wann euch
Zeitung kͤhme/ Alexander waͤhre ohngefehr erſtochen/ und Neda hͤtte aus Ungeduld ſei-
ner gegen euch tragenden Liebe ſich ſelbſt entleibet/ welches wuͤrde euch aufs haͤrteſte kraͤn-
ken. Ach meine Freundin/ antwortete ſie/ was kan man durch Frage und Antwort groß
außrichten? wuͤrde jener erſtochen/ ſo muͤſte mans ſchaͤtzen als einen wolverdienten Lohn
ſeines ehmahl gefuͤhrten Lebens; aber meinet ihr/ daß ich eine Stunde meine Seele in mir
leiden wuͤrde/ wann ich hoͤren ſolte/ daß der auffrichtige Liebhaber Neda die ſeine umb mei-
net willen außgeblaſen haͤtte? Darauff ging eine ſtarke Traͤhnenbach auß ihren Augen
hervor/ und baht durch alle Goͤtter/ ihr in dieſer verzweiffelten Sache/ guten Raht/ wo ei-
niger uͤbrig waͤhre/ mit zuteilen. Ihr Verbrechen waͤhre ihr herzlich leid/ und daß ſie mit
einem andern ſich verkoppelt haͤtte. Dieſe Buſſe iſt ſchon ein guter Anfang/ eure Sache
auff beſſern Fuß zuſetzen/ aber ſie wils noch nicht außmachen/ ſagte Libuſſa/ ſondern wann
ich meine Kunſthuͤlffe hervor ſuchen ſol/ muͤſſet ihꝛ mir bey eurem aͤide ſagen/ ob ihꝛ willens
ſeid/ dem frommen Neda die geſchehene Zuſage zu halten/ da es in eurer Macht ſtehen/
und Alexander nicht wiederſprechen wird; dann ſolten die Goͤtter es fuͤgen/ daß Alexan-
der nicht allein ſich euer begaͤbe/ ſondern noch wol einen groſſen Teil ſeiner Schaͤtze euch
zuwendete/ und ihr wuͤrdet/ durch ſolchen Reichtuhm auffgeblaſen/ den guten Neda her-
nach verachten und zuruͤk ſetzen/ waͤhre meine angewante Muͤhe nicht allein umbſonſt/
ſondern duͤrffte dannenher noch viel ein groͤſſer Ungluͤk entſtehen. Ja meine Schweſter/
antwortete ſie/ waͤhre mein Gluͤk in dem Zuſtande/ wie ihrs entwerffet/ wuͤrde das uͤbrige
eine unnuͤtze Sorge ſeyn/ dann was koͤnte mir gewuͤnſchter ſeyn/ als daß mir frey ſtuͤnde/
meinem Neda/ ja ich ſage noch dieſe Stunde/ meinem Neda das verſprochene zu halten?
weil ja einzig und allein in dieſem Stuͤk meines zuſchlagenen Gewiſſens Ruhe und Befrie-
digung beſtehen wuͤrde. Darumb ſo tichtet und wirket was ihr koͤnnet und moͤget/ daß A-
lexander ſich meiner nur begebe/ und Neda meines Verbrechens wegen nicht auff mich
zuͤrne/ mit ſeinem Reichtuhm mag er zihen wohin es ihn geluͤſtet/ ich begehre davon nicht
einen Heller. Nicht alſo meine Schweſter/ nicht alſo/ ſagte Libuſſa/ ſondern ihr ſollet und
muͤſſet aller ſeiner Schaͤtze einige und warhafftige Beſitzer in ſeyn und bleiben; und hoͤret
weiter zu; ich ſpreche euch quit/ frey und loß von Alexander dem See Raͤuber/ und ſolches
auß Krafft und Befehl aller Goͤtter. Hiemit ſchwieg ſie ſtille/ und laͤchelte ein wenig/ daß
Brela
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/548 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 510. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/548>, abgerufen am 26.06.2024. |