Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. bey ihnen nicht merken/ sondern schlugen immer kräfftiger auffeinander/ daß mein Herrendlich sagete: Mich jammert dein/ daß du in so unredlicher Sache dich schänden/ und dein Leben verlieren must. Perdickas antwortete: Du hast mich ja noch nicht überwun- den/ ob ich gleich bekennen muß/ daß mir deines gleichen noch nicht auffgestossen ist. Gut/ sagete mein Herr; also wirstu meiner kein halb dutzet begehren. Das schlagen ging von neuen wieder an/ und bekam Perdickas etliche Wunden/ da ihn mein Herr vermahnete/ er solte einen wiederruf tuhn/ und die Herrn Fabius angelegete Unbilligkeit erkennen/ alsdann wolte er ihn ferneres Streits entheben. Dieser wahr des nicht willens/ sondern durffte noch wol dräuen/ mein Herr solte und müste von seinen Händen sterben; führete auch ei- nen so kräfftigen hieb/ daß wann er ihn getroffen/ es ohn schaden nicht würde abgangen seyn. Er schlug aber zukurz/ und traff meines Herrn Pferd zwischen die Ohren/ daß es alsbald flürzete/ und sein Reuter mühe hatte/ ohn fallen abzusteigen. Hier fing nun Perdickas an/ ihm Sieges-Hoffnung zumachen/ und wolte meinen Herrn überrennen/ aber er trat ihm zu Fuß entgegen/ hieb seinem Pferde die vorder Schenkel enzwey daß es fiel/ und sein Reuter darunter zuliegen kam. Darauff trat er zu ihm und sagete; Nun ist dein Leben in meiner Gewalt/ aber daß du meine Redligkeit erkennest/ wil ich dich nicht angreiffen/ biß du auff den Füssen stehest/ und dich deines Schwerts gebrauchen kanst. Perdickas stellete sich als hörete ers nicht/ da mein Herr ihn doch loß reissen half/ daß die Zuseher meineten/ sie wür- den verglichen seyn; aber da ging das Spiel erst zu Fusse an/ wiewol man klärlich sahe/ daß mein Herr Gewinner seyn würde/ weil er fast keinen hieb taht/ daß nicht das klare Blut darauff folgete. Jener fühlete/ daß er seinen Meister bekommen hatte/ und mochte ihm wol leid seyn/ daß auff voriges anerbieten er sich nicht bequemet; schande halber aber wolte er sich keiner Furcht merken lassen/ wie schwer ihm auch fiel/ die gedoppelten Streiche auszu- nehmen. Meinen Herrn verdroß auch nicht wenig/ daß er sich nicht demühtigen und ümm Erlassung anhalten wolte/ schlug deswegen immer fort auff ihn zu/ biß er sahe/ daß ihm die Krafft entging/ und er den Schild fallen ließ; worauff er zu ihm sagete: Perdickas/ gereuet dich dein Frevel noch nicht? Erkläre meinen Freund Fabius vor redlich/ so wil ich dem Kampf die Endschafft geben. Dieser antwortete mit schwacher Stimme: Ein redlicher Ritter leidet lieber den Tod als Schimpff. Mein Herr wahr nicht destoweniger willens/ ihm das Leben zuschenken; er sahe aber/ daß ein grosser Auffstand ward/ und Perdickas Ge- selschafft zu ihm eindrang/ daher fassete er das Schwert/ und richtete ihn mit einem Strei- che zubodem. Die Ursach dieses Aufflaufs wahr des ertödteten Aristons Vater/ welcher ohngefehr auff seiner Gutsche daher gefahren kam/ vielleicht/ daß er dem Kampf zusehen wolte; dieser da er vernam/ daß sein Sohn tod wahr/ gehub er sich als ein verzweifelter mensch/ raufte sein Haar und Bart aus/ und stellete sich so jämmerlich/ daß alle anwesen- de zum mitleiden bewäget wurden. O ich armer abgelebter Man/ rief er/ habe ich dich zu dem Ende in meinem Alter gezeuget und von den Göttern erbehten/ daß du mir so unselig must ermordet werden/ gleich da du mein Stab und Trost sein soltest/ und ich schier freu- de an dir zuerleben hoffete? O daß ich vor dich hätte sterben sollen/ und du nach mir über- blieben währest/ dann alle meine hofnung ist verschwunden/ alle meine freude ist dahin. O mein Sohn Ariston! O Ariston mein Sohn mein Sohn! nachgehens kehrte er sich zu Per- dickas
Anderes Buch. bey ihnen nicht merken/ ſondern ſchlugen immer kraͤfftiger auffeinander/ daß mein Herꝛendlich ſagete: Mich jammert dein/ daß du in ſo unredlicher Sache dich ſchaͤnden/ und dein Leben verlieren muſt. Perdickas antwortete: Du haſt mich ja noch nicht uͤberwun- den/ ob ich gleich bekennen muß/ daß mir deines gleichen noch nicht auffgeſtoſſen iſt. Gut/ ſagete mein Herꝛ; alſo wirſtu meiner kein halb dutzet begehren. Das ſchlagen ging von neuen wieder an/ und bekam Perdickas etliche Wunden/ da ihn mein Herꝛ vermahnete/ er ſolte einen wiederruf tuhn/ und die Herꝛn Fabius angelegete Unbilligkeit erkennen/ alsdann wolte er ihn ferneres Streits entheben. Dieſer wahr des nicht willens/ ſondern durffte noch wol draͤuen/ mein Herꝛ ſolte und muͤſte von ſeinen Haͤnden ſterben; fuͤhrete auch ei- nen ſo kraͤfftigen hieb/ daß wañ er ihn getroffen/ es ohn ſchaden nicht wuͤrde abgangen ſeyn. Er ſchlug aber zukurz/ und traff meines Herꝛn Pferd zwiſchen die Ohren/ daß es alsbald fluͤrzete/ und ſein Reuter muͤhe hatte/ ohn fallen abzuſteigen. Hier fing nun Perdickas an/ ihm Sieges-Hoffnung zumachen/ und wolte meinen Herꝛn uͤberreñen/ aber er trat ihm zu Fuß entgegẽ/ hieb ſeinem Pferde die vorder Schenkel enzwey daß es fiel/ und ſein Reuter darunter zuliegen kam. Darauff trat er zu ihm und ſagete; Nun iſt dein Leben in meiner Gewalt/ aber daß du meine Redligkeit erkenneſt/ wil ich dich nicht angreiffen/ biß du auff den Fuͤſſen ſteheſt/ und dich deines Schwerts gebrauchen kanſt. Perdickas ſtellete ſich als hoͤrete ers nicht/ da mein Herꝛ ihn doch loß reiſſen half/ daß die Zuſeher meineten/ ſie wuͤr- den verglichen ſeyn; abeꝛ da ging das Spiel erſt zu Fuſſe an/ wiewol man klaͤrlich ſahe/ daß mein Herꝛ Gewinner ſeyn wuͤrde/ weil er faſt keinen hieb taht/ daß nicht das klare Blut darauff folgete. Jener fuͤhlete/ daß er ſeinen Meiſter bekommen hatte/ und mochte ihm wol leid ſeyn/ daß auff voriges anerbieten er ſich nicht bequemet; ſchande halber aber wolte er ſich keiner Furcht merken laſſen/ wie ſchwer ihm auch fiel/ die gedoppelten Streiche auszu- nehmen. Meinen Herꝛn verdroß auch nicht wenig/ daß er ſich nicht demuͤhtigen und uͤm̃ Erlaſſung anhalten wolte/ ſchlug deswegen immer fort auff ihn zu/ biß er ſahe/ daß ihm die Krafft entging/ uñ er den Schild fallen ließ; worauff er zu ihm ſagete: Perdickas/ gereuet dich dein Frevel noch nicht? Erklaͤre meinen Freund Fabius vor redlich/ ſo wil ich dem Kampf die Endſchafft geben. Dieſer antwortete mit ſchwacher Stimme: Ein redlicher Ritter leidet lieber den Tod als Schimpff. Mein Herꝛ wahr nicht deſtoweniger willens/ ihm das Leben zuſchenken; er ſahe aber/ daß ein groſſer Auffſtand ward/ und Perdickas Ge- ſelſchafft zu ihm eindrang/ daher faſſete er das Schwert/ und richtete ihn mit einem Strei- che zubodem. Die Urſach dieſes Aufflaufs wahr des ertoͤdteten Ariſtons Vater/ welcher ohngefehr auff ſeiner Gutſche daher gefahren kam/ vielleicht/ daß er dem Kampf zuſehen wolte; dieſer da er vernam/ daß ſein Sohn tod wahr/ gehub er ſich als ein verzweifelter menſch/ raufte ſein Haar und Bart aus/ und ſtellete ſich ſo jaͤmmerlich/ daß alle anweſen- de zum mitleiden bewaͤget wurden. O ich armer abgelebter Man/ rief er/ habe ich dich zu dem Ende in meinem Alter gezeuget und von den Goͤttern erbehten/ daß du mir ſo unſelig muſt ermordet werden/ gleich da du mein Stab und Troſt ſein ſolteſt/ und ich ſchier freu- de an dir zuerleben hoffete? O daß ich vor dich haͤtte ſterben ſollen/ und du nach mir uͤber- blieben waͤhreſt/ dañ alle meine hofnung iſt verſchwunden/ alle meine freude iſt dahin. O mein Sohn Ariſton! O Ariſton mein Sohn mein Sohn! nachgehens kehrte er ſich zu Per- dickas
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0454" n="416"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> bey ihnen nicht merken/ ſondern ſchlugen immer kraͤfftiger auffeinander/ daß mein Herꝛ<lb/> endlich ſagete: Mich jammert dein/ daß du in ſo unredlicher Sache dich ſchaͤnden/ und<lb/> dein Leben verlieren muſt. Perdickas antwortete: Du haſt mich ja noch nicht uͤberwun-<lb/> den/ ob ich gleich bekennen muß/ daß mir deines gleichen noch nicht auffgeſtoſſen iſt. Gut/<lb/> ſagete mein Herꝛ; alſo wirſtu meiner kein halb dutzet begehren. Das ſchlagen ging von<lb/> neuen wieder an/ und bekam Perdickas etliche Wunden/ da ihn mein Herꝛ vermahnete/ er<lb/> ſolte einen wiederruf tuhn/ und die Herꝛn Fabius angelegete Unbilligkeit erkennen/ alsdann<lb/> wolte er ihn ferneres Streits entheben. Dieſer wahr des nicht willens/ ſondern durffte<lb/> noch wol draͤuen/ mein Herꝛ ſolte und muͤſte von ſeinen Haͤnden ſterben; fuͤhrete auch ei-<lb/> nen ſo kraͤfftigen hieb/ daß wañ er ihn getroffen/ es ohn ſchaden nicht wuͤrde abgangen ſeyn.<lb/> Er ſchlug aber zukurz/ und traff meines Herꝛn Pferd zwiſchen die Ohren/ daß es alsbald<lb/> fluͤrzete/ und ſein Reuter muͤhe hatte/ ohn fallen abzuſteigen. Hier fing nun Perdickas an/<lb/> ihm Sieges-Hoffnung zumachen/ und wolte meinen Herꝛn uͤberreñen/ aber er trat ihm zu<lb/> Fuß entgegẽ/ hieb ſeinem Pferde die vorder Schenkel enzwey daß es fiel/ und ſein Reuter<lb/> darunter zuliegen kam. Darauff trat er zu ihm und ſagete; Nun iſt dein Leben in meiner<lb/> Gewalt/ aber daß du meine Redligkeit erkenneſt/ wil ich dich nicht angreiffen/ biß du auff<lb/> den Fuͤſſen ſteheſt/ und dich deines Schwerts gebrauchen kanſt. Perdickas ſtellete ſich als<lb/> hoͤrete ers nicht/ da mein Herꝛ ihn doch loß reiſſen half/ daß die Zuſeher meineten/ ſie wuͤr-<lb/> den verglichen ſeyn; abeꝛ da ging das Spiel erſt zu Fuſſe an/ wiewol man klaͤrlich ſahe/ daß<lb/> mein Herꝛ Gewinner ſeyn wuͤrde/ weil er faſt keinen hieb taht/ daß nicht das klare Blut<lb/> darauff folgete. Jener fuͤhlete/ daß er ſeinen Meiſter bekommen hatte/ und mochte ihm wol<lb/> leid ſeyn/ daß auff voriges anerbieten er ſich nicht bequemet; ſchande halber aber wolte er<lb/> ſich keiner Furcht merken laſſen/ wie ſchwer ihm auch fiel/ die gedoppelten Streiche auszu-<lb/> nehmen. Meinen Herꝛn verdroß auch nicht wenig/ daß er ſich nicht demuͤhtigen und uͤm̃<lb/> Erlaſſung anhalten wolte/ ſchlug deswegen immer fort auff ihn zu/ biß er ſahe/ daß ihm die<lb/> Krafft entging/ uñ er den Schild fallen ließ; worauff er zu ihm ſagete: Perdickas/ gereuet<lb/> dich dein Frevel noch nicht? Erklaͤre meinen Freund Fabius vor redlich/ ſo wil ich dem<lb/> Kampf die Endſchafft geben. Dieſer antwortete mit ſchwacher Stimme: Ein redlicher<lb/> Ritter leidet lieber den Tod als Schimpff. Mein Herꝛ wahr nicht deſtoweniger willens/<lb/> ihm das Leben zuſchenken; er ſahe aber/ daß ein groſſer Auffſtand ward/ und Perdickas Ge-<lb/> ſelſchafft zu ihm eindrang/ daher faſſete er das Schwert/ und richtete ihn mit einem Strei-<lb/> che zubodem. Die Urſach dieſes Aufflaufs wahr des ertoͤdteten Ariſtons Vater/ welcher<lb/> ohngefehr auff ſeiner Gutſche daher gefahren kam/ vielleicht/ daß er dem Kampf zuſehen<lb/> wolte; dieſer da er vernam/ daß ſein Sohn tod wahr/ gehub er ſich als ein verzweifelter<lb/> menſch/ raufte ſein Haar und Bart aus/ und ſtellete ſich ſo jaͤmmerlich/ daß alle anweſen-<lb/> de zum mitleiden bewaͤget wurden. O ich armer abgelebter Man/ rief er/ habe ich dich zu<lb/> dem Ende in meinem Alter gezeuget und von den Goͤttern erbehten/ daß du mir ſo unſelig<lb/> muſt ermordet werden/ gleich da du mein Stab und Troſt ſein ſolteſt/ und ich ſchier freu-<lb/> de an dir zuerleben hoffete? O daß ich vor dich haͤtte ſterben ſollen/ und du nach mir uͤber-<lb/> blieben waͤhreſt/ dañ alle meine hofnung iſt verſchwunden/ alle meine freude iſt dahin. O<lb/> mein Sohn Ariſton! O Ariſton mein Sohn mein Sohn! nachgehens kehrte er ſich zu Per-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">dickas</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [416/0454]
Anderes Buch.
bey ihnen nicht merken/ ſondern ſchlugen immer kraͤfftiger auffeinander/ daß mein Herꝛ
endlich ſagete: Mich jammert dein/ daß du in ſo unredlicher Sache dich ſchaͤnden/ und
dein Leben verlieren muſt. Perdickas antwortete: Du haſt mich ja noch nicht uͤberwun-
den/ ob ich gleich bekennen muß/ daß mir deines gleichen noch nicht auffgeſtoſſen iſt. Gut/
ſagete mein Herꝛ; alſo wirſtu meiner kein halb dutzet begehren. Das ſchlagen ging von
neuen wieder an/ und bekam Perdickas etliche Wunden/ da ihn mein Herꝛ vermahnete/ er
ſolte einen wiederruf tuhn/ und die Herꝛn Fabius angelegete Unbilligkeit erkennen/ alsdann
wolte er ihn ferneres Streits entheben. Dieſer wahr des nicht willens/ ſondern durffte
noch wol draͤuen/ mein Herꝛ ſolte und muͤſte von ſeinen Haͤnden ſterben; fuͤhrete auch ei-
nen ſo kraͤfftigen hieb/ daß wañ er ihn getroffen/ es ohn ſchaden nicht wuͤrde abgangen ſeyn.
Er ſchlug aber zukurz/ und traff meines Herꝛn Pferd zwiſchen die Ohren/ daß es alsbald
fluͤrzete/ und ſein Reuter muͤhe hatte/ ohn fallen abzuſteigen. Hier fing nun Perdickas an/
ihm Sieges-Hoffnung zumachen/ und wolte meinen Herꝛn uͤberreñen/ aber er trat ihm zu
Fuß entgegẽ/ hieb ſeinem Pferde die vorder Schenkel enzwey daß es fiel/ und ſein Reuter
darunter zuliegen kam. Darauff trat er zu ihm und ſagete; Nun iſt dein Leben in meiner
Gewalt/ aber daß du meine Redligkeit erkenneſt/ wil ich dich nicht angreiffen/ biß du auff
den Fuͤſſen ſteheſt/ und dich deines Schwerts gebrauchen kanſt. Perdickas ſtellete ſich als
hoͤrete ers nicht/ da mein Herꝛ ihn doch loß reiſſen half/ daß die Zuſeher meineten/ ſie wuͤr-
den verglichen ſeyn; abeꝛ da ging das Spiel erſt zu Fuſſe an/ wiewol man klaͤrlich ſahe/ daß
mein Herꝛ Gewinner ſeyn wuͤrde/ weil er faſt keinen hieb taht/ daß nicht das klare Blut
darauff folgete. Jener fuͤhlete/ daß er ſeinen Meiſter bekommen hatte/ und mochte ihm wol
leid ſeyn/ daß auff voriges anerbieten er ſich nicht bequemet; ſchande halber aber wolte er
ſich keiner Furcht merken laſſen/ wie ſchwer ihm auch fiel/ die gedoppelten Streiche auszu-
nehmen. Meinen Herꝛn verdroß auch nicht wenig/ daß er ſich nicht demuͤhtigen und uͤm̃
Erlaſſung anhalten wolte/ ſchlug deswegen immer fort auff ihn zu/ biß er ſahe/ daß ihm die
Krafft entging/ uñ er den Schild fallen ließ; worauff er zu ihm ſagete: Perdickas/ gereuet
dich dein Frevel noch nicht? Erklaͤre meinen Freund Fabius vor redlich/ ſo wil ich dem
Kampf die Endſchafft geben. Dieſer antwortete mit ſchwacher Stimme: Ein redlicher
Ritter leidet lieber den Tod als Schimpff. Mein Herꝛ wahr nicht deſtoweniger willens/
ihm das Leben zuſchenken; er ſahe aber/ daß ein groſſer Auffſtand ward/ und Perdickas Ge-
ſelſchafft zu ihm eindrang/ daher faſſete er das Schwert/ und richtete ihn mit einem Strei-
che zubodem. Die Urſach dieſes Aufflaufs wahr des ertoͤdteten Ariſtons Vater/ welcher
ohngefehr auff ſeiner Gutſche daher gefahren kam/ vielleicht/ daß er dem Kampf zuſehen
wolte; dieſer da er vernam/ daß ſein Sohn tod wahr/ gehub er ſich als ein verzweifelter
menſch/ raufte ſein Haar und Bart aus/ und ſtellete ſich ſo jaͤmmerlich/ daß alle anweſen-
de zum mitleiden bewaͤget wurden. O ich armer abgelebter Man/ rief er/ habe ich dich zu
dem Ende in meinem Alter gezeuget und von den Goͤttern erbehten/ daß du mir ſo unſelig
muſt ermordet werden/ gleich da du mein Stab und Troſt ſein ſolteſt/ und ich ſchier freu-
de an dir zuerleben hoffete? O daß ich vor dich haͤtte ſterben ſollen/ und du nach mir uͤber-
blieben waͤhreſt/ dañ alle meine hofnung iſt verſchwunden/ alle meine freude iſt dahin. O
mein Sohn Ariſton! O Ariſton mein Sohn mein Sohn! nachgehens kehrte er ſich zu Per-
dickas
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/454 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 416. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/454>, abgerufen am 26.06.2024. |