Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Erstes Buch. phia/ hat sie einen gar geringen Brautschaz/ aber ich hoffe Herrn Kornelius zuerbitten/daß er seine milde Hand aufftuhe/ und als ihr Unterhändler ein par Tonnen Schatzes zu- schisse/ weil er grosses Vermögens ist/ und nur eine einzige Tochter hat. Nein geliebte Wase/ antwortete er; daß wird Kornelius wol nicht tuhn/ welcher mit dieser Anmuh- tung wil verschonet seyn. Ey/ sagte das Fräulein; die Braut ist dem Herrn Vetter ver- wand/ drumb wird er ihr seine Hülffe nicht so gar versagen. Verwand? sagte er; daß ist kein ander Mensch/ als Kajus Salvius Tochter/ die springfüssige Agnes. O du leichtfer- tiges Tihrichen/ hastu schon zwey Jahr her dich der Liebe beflissen/ und bist kaum XVI Jahr alt? ich habe nicht ersinnen können/ worauff dein Vater und du so pochest in der äussersten Armut/ so ists dieses/ daß ihr Herren Fabius und Kornelius güter miteinander verpras- sen wollet? aber geliebte Wase/ wer hat doch euren Bruder an diese Heyraht gebracht? zwar unehrliches weis ich nicht von ihr/ ist auch schön genug und gutes Standes/ aber wie wird man doch ihren auffgeblasenen Geist vergnügen können? Ach mein H. Vetter/ sagte sie/ mein Bruder ist des viel zuwitzig/ mit diesem Fräulein sich einzulassen; Aber H. Vater/ wann ihr nun an dem Fräulein nichts zu tadeln wüstet/ und ihre Eltern auch ein- willigten/ könte es dann nicht alsbald fortgesetzet werden? Der Vater antwortete; tadele ich sonst nichts an ihr/ so tadele ich doch mit H. Kornelius/ daß sie ohn ihrer Eltern Vor- wissen sich meinem Sohn weiter/ als einer Fräulein gebühret/ gegönnet hat; doch wil ich mich väterlich heraus lassen/ wann du mir das Fräulein nunmehr nennen wirst. Ich be- danke mich kindlich der genehmen Antwort/ sagte sie/ und muß gar ein Wunderding seyn/ daß meine geliebte Eltern meines Herrn Bräutigams und meine Liebe/ so zurechnen/ im Augenblik außgespüret/ aber durchaus nicht merken können/ daß mein Bruder nicht ohn Ursach abends spät und morgens früh/ zwey ganzer Jahr her/ wann er daheim gewesen/ sein geliebtes wirdiges Fräulein/ meine herzallerliebste Schwester/ Frl. Ursul Korneliin besuchet hat. Kornelius und Fausta erschraken/ daß ihnen die Sprache verging/ und als sie sich erhohlet hatten/ dräueten sie der guten Tochter/ weiß nicht was vor lächerliche Straffen/ welches sie mit sonderlichem Ernste vorbrachten/ und die Anwesende sich dessen wol zulacheten; biß der Stathalter sagete: Wie nun Schwager Kornelius/ ist meine Tochter Ursul noch eine solche/ bey welcher ihr eurem täglichen Vorgeben nach/ so gar keine eheliche Begierde merken könnet/ daß ihr euch befürchtet/ sie habe sich etwa unser Vesten verlobet? gewißlich hat mein Kind euch jezt redlich vergolten/ was ihr mir vorhin ins Ohr raunetet. Aber daß wir zur Sache schreiten/ hoffe ich ja/ mein lieber Sohn habe bißher sich also verhalten/ daß er dem Römischen Adel und seiner Freundschafft kein Schandflek sey; und gelebe daher der Zuversicht/ ihr werdet meiner Bitte Plaz geben/ und euch unser Kinder Heyraht gefallen lassen/ mit welcher mein Gemüht über ein Jahr schon umbgangen ist/ und ich daher auff ihr tuhn und lassen so viel weniger acht gegeben. Kornelius antwortete: Hochwerter Herr Schwager; ich bedanke mich der hohen Ge- wogenheit gegen mich und meine Tochter/ und weil ich mir einen liebern Sohn nicht wünschen kan/ stelle ichs zu seinen Händen/ und vermache dem Bräutigam zur Heimsteur die Helffte aller meiner liegenden und fahrenden Haabe/ und nach meinem Tode das ü- brige alles. So recht mein Herr Vetter/ sagte Frl. Sophia/ ich wuste vorhin wol/ daß ihr dem
Erſtes Buch. phia/ hat ſie einen gar geringen Brautſchaz/ aber ich hoffe Herrn Kornelius zuerbitten/daß er ſeine milde Hand aufftuhe/ und als ihr Unterhaͤndler ein par Tonnen Schatzes zu- ſchiſſe/ weil er groſſes Vermoͤgens iſt/ und nur eine einzige Tochter hat. Nein geliebte Waſe/ antwortete er; daß wird Kornelius wol nicht tuhn/ welcher mit dieſer Anmuh- tung wil verſchonet ſeyn. Ey/ ſagte das Fraͤulein; die Braut iſt dem Herrn Vetter ver- wand/ drumb wird er ihr ſeine Huͤlffe nicht ſo gar verſagen. Verwand? ſagte er; daß iſt kein ander Menſch/ als Kajus Salvius Tochter/ die ſpringfuͤſſige Agnes. O du leichtfer- tiges Tihrichen/ haſtu ſchon zwey Jahr her dich der Liebe befliſſen/ und biſt kaum XVI Jahꝛ alt? ich habe nicht erſinnen koͤnnen/ worauff dein Vater und du ſo pocheſt in der aͤuſſerſten Armut/ ſo iſts dieſes/ daß ihr Herren Fabius und Kornelius guͤter miteinander verpraſ- ſen wollet? aber geliebte Waſe/ wer hat doch euren Bruder an dieſe Heyraht gebracht? zwar unehrliches weis ich nicht von ihr/ iſt auch ſchoͤn genug und gutes Standes/ aber wie wird man doch ihren auffgeblaſenen Geiſt vergnuͤgen koͤnnen? Ach mein H. Vetter/ ſagte ſie/ mein Bruder iſt des viel zuwitzig/ mit dieſem Fraͤulein ſich einzulaſſen; Aber H. Vater/ wann ihr nun an dem Fraͤulein nichts zu tadeln wuͤſtet/ und ihre Eltern auch ein- willigten/ koͤnte es dann nicht alsbald fortgeſetzet werden? Der Vater antwortete; tadele ich ſonſt nichts an ihr/ ſo tadele ich doch mit H. Kornelius/ daß ſie ohn ihrer Eltern Vor- wiſſen ſich meinem Sohn weiter/ als einer Fraͤulein gebuͤhret/ gegoͤnnet hat; doch wil ich mich vaͤterlich heraus laſſen/ wann du mir das Fraͤulein nunmehr nennen wirſt. Ich be- danke mich kindlich der genehmen Antwort/ ſagte ſie/ und muß gar ein Wunderding ſeyn/ daß meine geliebte Eltern meines Herrn Braͤutigams und meine Liebe/ ſo zurechnen/ im Augenblik außgeſpuͤret/ aber durchaus nicht merken koͤnnen/ daß mein Bruder nicht ohn Urſach abends ſpaͤt und morgens fruͤh/ zwey ganzer Jahr her/ wann er daheim geweſen/ ſein geliebtes wirdiges Fraͤulein/ meine herzallerliebſte Schweſter/ Frl. Urſul Korneliin beſuchet hat. Kornelius und Fauſta erſchraken/ daß ihnen die Sprache verging/ und als ſie ſich erhohlet hatten/ draͤueten ſie der guten Tochter/ weiß nicht was vor laͤcherliche Straffen/ welches ſie mit ſonderlichem Ernſte vorbrachtẽ/ und die Anweſende ſich deſſen wol zulacheten; biß der Stathalter ſagete: Wie nun Schwager Kornelius/ iſt meine Tochter Urſul noch eine ſolche/ bey welcher ihr eurem taͤglichen Vorgeben nach/ ſo gar keine eheliche Begierde merken koͤnnet/ daß ihr euch befuͤrchtet/ ſie habe ſich etwa unſer Veſten verlobet? gewißlich hat mein Kind euch jezt redlich vergolten/ was ihr mir vorhin ins Ohr raunetet. Aber daß wir zur Sache ſchreiten/ hoffe ich ja/ mein lieber Sohn habe bißher ſich alſo verhalten/ daß er dem Roͤmiſchen Adel und ſeiner Freundſchafft kein Schandflek ſey; und gelebe daher der Zuverſicht/ ihr werdet meiner Bitte Plaz geben/ und euch unſer Kinder Heyraht gefallen laſſen/ mit welcher mein Gemuͤht uͤber ein Jahr ſchon umbgangen iſt/ und ich daher auff ihr tuhn und laſſen ſo viel weniger acht gegeben. Kornelius antwortete: Hochwerter Herr Schwager; ich bedanke mich der hohen Ge- wogenheit gegen mich und meine Tochter/ und weil ich mir einen liebern Sohn nicht wuͤnſchen kan/ ſtelle ichs zu ſeinen Haͤnden/ und vermache dem Braͤutigam zur Heimſteur die Helffte aller meiner liegenden und fahrenden Haabe/ und nach meinem Tode das uͤ- brige alles. So recht mein Herr Vetter/ ſagte Frl. Sophia/ ich wuſte vorhin wol/ daß ihr dem
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0148" n="110"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> phia/ hat ſie einen gar geringen Brautſchaz/ aber ich hoffe Herrn Kornelius zuerbitten/<lb/> daß er ſeine milde Hand aufftuhe/ und als ihr Unterhaͤndler ein par Tonnen Schatzes zu-<lb/> ſchiſſe/ weil er groſſes Vermoͤgens iſt/ und nur eine einzige Tochter hat. Nein geliebte<lb/> Waſe/ antwortete er; daß wird Kornelius wol nicht tuhn/ welcher mit dieſer Anmuh-<lb/> tung wil verſchonet ſeyn. Ey/ ſagte das Fraͤulein; die Braut iſt dem Herrn Vetter ver-<lb/> wand/ drumb wird er ihr ſeine Huͤlffe nicht ſo gar verſagen. Verwand? ſagte er; daß iſt<lb/> kein ander Menſch/ als Kajus Salvius Tochter/ die ſpringfuͤſſige Agnes. O du leichtfer-<lb/> tiges Tihrichen/ haſtu ſchon zwey Jahr her dich der Liebe befliſſen/ und biſt kaum <hi rendition="#aq">XVI</hi> Jahꝛ<lb/> alt? ich habe nicht erſinnen koͤnnen/ worauff dein Vater und du ſo pocheſt in der aͤuſſerſten<lb/> Armut/ ſo iſts dieſes/ daß ihr Herren Fabius und Kornelius guͤter miteinander verpraſ-<lb/> ſen wollet? aber geliebte Waſe/ wer hat doch euren Bruder an <choice><sic>dteſe</sic><corr>dieſe</corr></choice> Heyraht gebracht?<lb/> zwar unehrliches weis ich nicht von ihr/ iſt auch ſchoͤn genug und gutes Standes/ aber<lb/> wie wird man doch ihren auffgeblaſenen Geiſt vergnuͤgen koͤnnen? Ach mein H. Vetter/<lb/> ſagte ſie/ mein Bruder iſt des viel zuwitzig/ mit dieſem Fraͤulein ſich einzulaſſen; Aber H.<lb/> Vater/ wann ihr nun an dem Fraͤulein nichts zu tadeln wuͤſtet/ und ihre Eltern auch ein-<lb/> willigten/ koͤnte es dann nicht alsbald fortgeſetzet werden? Der Vater antwortete; tadele<lb/> ich ſonſt nichts an ihr/ ſo tadele ich doch mit H. Kornelius/ daß ſie ohn ihrer Eltern Vor-<lb/> wiſſen ſich meinem Sohn weiter/ als einer Fraͤulein gebuͤhret/ gegoͤnnet hat; doch wil ich<lb/> mich vaͤterlich heraus laſſen/ wann du mir das Fraͤulein nunmehr nennen wirſt. Ich be-<lb/> danke mich kindlich der genehmen Antwort/ ſagte ſie/ und muß gar ein Wunderding ſeyn/<lb/> daß meine geliebte Eltern meines Herrn Braͤutigams und meine Liebe/ ſo zurechnen/ im<lb/> Augenblik außgeſpuͤret/ aber durchaus nicht merken koͤnnen/ daß mein Bruder nicht ohn<lb/> Urſach abends ſpaͤt und morgens fruͤh/ zwey ganzer Jahr her/ wann er daheim geweſen/<lb/> ſein geliebtes wirdiges Fraͤulein/ meine herzallerliebſte Schweſter/ Frl. Urſul Korneliin<lb/> beſuchet hat. Kornelius und Fauſta erſchraken/ daß ihnen die Sprache verging/ und als<lb/> ſie ſich erhohlet hatten/ draͤueten ſie der guten Tochter/ weiß nicht was vor laͤcherliche<lb/> Straffen/ welches ſie mit ſonderlichem Ernſte vorbrachtẽ/ und die Anweſende ſich deſſen<lb/> wol zulacheten; biß der Stathalter ſagete: Wie nun Schwager Kornelius/ iſt meine<lb/> Tochter Urſul noch eine ſolche/ bey welcher ihr eurem taͤglichen Vorgeben nach/ ſo gar<lb/> keine eheliche Begierde merken koͤnnet/ daß ihr euch befuͤrchtet/ ſie habe ſich etwa unſer<lb/> Veſten verlobet? gewißlich hat mein Kind euch jezt redlich vergolten/ was ihr mir vorhin<lb/> ins Ohr raunetet. Aber daß wir zur Sache ſchreiten/ hoffe ich ja/ mein lieber Sohn habe<lb/> bißher ſich alſo verhalten/ daß er dem Roͤmiſchen Adel und ſeiner Freundſchafft kein<lb/> Schandflek ſey; und gelebe daher der Zuverſicht/ ihr werdet meiner Bitte Plaz geben/<lb/> und euch unſer Kinder Heyraht gefallen laſſen/ mit welcher mein Gemuͤht uͤber ein Jahr<lb/> ſchon umbgangen iſt/ und ich daher auff ihr tuhn und laſſen ſo viel weniger acht gegeben.<lb/> Kornelius antwortete: Hochwerter Herr Schwager; ich bedanke mich der hohen Ge-<lb/> wogenheit gegen mich und meine Tochter/ und weil ich mir einen liebern Sohn nicht<lb/> wuͤnſchen kan/ ſtelle ichs zu ſeinen Haͤnden/ und vermache dem Braͤutigam zur Heimſteur<lb/> die Helffte aller meiner liegenden und fahrenden Haabe/ und nach meinem Tode das uͤ-<lb/> brige alles. So recht mein Herr Vetter/ ſagte Frl. Sophia/ ich wuſte vorhin wol/ daß ihr<lb/> <fw place="bottom" type="catch">dem</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [110/0148]
Erſtes Buch.
phia/ hat ſie einen gar geringen Brautſchaz/ aber ich hoffe Herrn Kornelius zuerbitten/
daß er ſeine milde Hand aufftuhe/ und als ihr Unterhaͤndler ein par Tonnen Schatzes zu-
ſchiſſe/ weil er groſſes Vermoͤgens iſt/ und nur eine einzige Tochter hat. Nein geliebte
Waſe/ antwortete er; daß wird Kornelius wol nicht tuhn/ welcher mit dieſer Anmuh-
tung wil verſchonet ſeyn. Ey/ ſagte das Fraͤulein; die Braut iſt dem Herrn Vetter ver-
wand/ drumb wird er ihr ſeine Huͤlffe nicht ſo gar verſagen. Verwand? ſagte er; daß iſt
kein ander Menſch/ als Kajus Salvius Tochter/ die ſpringfuͤſſige Agnes. O du leichtfer-
tiges Tihrichen/ haſtu ſchon zwey Jahr her dich der Liebe befliſſen/ und biſt kaum XVI Jahꝛ
alt? ich habe nicht erſinnen koͤnnen/ worauff dein Vater und du ſo pocheſt in der aͤuſſerſten
Armut/ ſo iſts dieſes/ daß ihr Herren Fabius und Kornelius guͤter miteinander verpraſ-
ſen wollet? aber geliebte Waſe/ wer hat doch euren Bruder an dieſe Heyraht gebracht?
zwar unehrliches weis ich nicht von ihr/ iſt auch ſchoͤn genug und gutes Standes/ aber
wie wird man doch ihren auffgeblaſenen Geiſt vergnuͤgen koͤnnen? Ach mein H. Vetter/
ſagte ſie/ mein Bruder iſt des viel zuwitzig/ mit dieſem Fraͤulein ſich einzulaſſen; Aber H.
Vater/ wann ihr nun an dem Fraͤulein nichts zu tadeln wuͤſtet/ und ihre Eltern auch ein-
willigten/ koͤnte es dann nicht alsbald fortgeſetzet werden? Der Vater antwortete; tadele
ich ſonſt nichts an ihr/ ſo tadele ich doch mit H. Kornelius/ daß ſie ohn ihrer Eltern Vor-
wiſſen ſich meinem Sohn weiter/ als einer Fraͤulein gebuͤhret/ gegoͤnnet hat; doch wil ich
mich vaͤterlich heraus laſſen/ wann du mir das Fraͤulein nunmehr nennen wirſt. Ich be-
danke mich kindlich der genehmen Antwort/ ſagte ſie/ und muß gar ein Wunderding ſeyn/
daß meine geliebte Eltern meines Herrn Braͤutigams und meine Liebe/ ſo zurechnen/ im
Augenblik außgeſpuͤret/ aber durchaus nicht merken koͤnnen/ daß mein Bruder nicht ohn
Urſach abends ſpaͤt und morgens fruͤh/ zwey ganzer Jahr her/ wann er daheim geweſen/
ſein geliebtes wirdiges Fraͤulein/ meine herzallerliebſte Schweſter/ Frl. Urſul Korneliin
beſuchet hat. Kornelius und Fauſta erſchraken/ daß ihnen die Sprache verging/ und als
ſie ſich erhohlet hatten/ draͤueten ſie der guten Tochter/ weiß nicht was vor laͤcherliche
Straffen/ welches ſie mit ſonderlichem Ernſte vorbrachtẽ/ und die Anweſende ſich deſſen
wol zulacheten; biß der Stathalter ſagete: Wie nun Schwager Kornelius/ iſt meine
Tochter Urſul noch eine ſolche/ bey welcher ihr eurem taͤglichen Vorgeben nach/ ſo gar
keine eheliche Begierde merken koͤnnet/ daß ihr euch befuͤrchtet/ ſie habe ſich etwa unſer
Veſten verlobet? gewißlich hat mein Kind euch jezt redlich vergolten/ was ihr mir vorhin
ins Ohr raunetet. Aber daß wir zur Sache ſchreiten/ hoffe ich ja/ mein lieber Sohn habe
bißher ſich alſo verhalten/ daß er dem Roͤmiſchen Adel und ſeiner Freundſchafft kein
Schandflek ſey; und gelebe daher der Zuverſicht/ ihr werdet meiner Bitte Plaz geben/
und euch unſer Kinder Heyraht gefallen laſſen/ mit welcher mein Gemuͤht uͤber ein Jahr
ſchon umbgangen iſt/ und ich daher auff ihr tuhn und laſſen ſo viel weniger acht gegeben.
Kornelius antwortete: Hochwerter Herr Schwager; ich bedanke mich der hohen Ge-
wogenheit gegen mich und meine Tochter/ und weil ich mir einen liebern Sohn nicht
wuͤnſchen kan/ ſtelle ichs zu ſeinen Haͤnden/ und vermache dem Braͤutigam zur Heimſteur
die Helffte aller meiner liegenden und fahrenden Haabe/ und nach meinem Tode das uͤ-
brige alles. So recht mein Herr Vetter/ ſagte Frl. Sophia/ ich wuſte vorhin wol/ daß ihr
dem
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/148 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 110. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/148>, abgerufen am 27.07.2024. |