Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Erstes Buch.
phia/ hat sie einen gar geringen Brautschaz/ aber ich hoffe Herrn Kornelius zuerbitten/
daß er seine milde Hand aufftuhe/ und als ihr Unterhändler ein par Tonnen Schatzes zu-
schisse/ weil er grosses Vermögens ist/ und nur eine einzige Tochter hat. Nein geliebte
Wase/ antwortete er; daß wird Kornelius wol nicht tuhn/ welcher mit dieser Anmuh-
tung wil verschonet seyn. Ey/ sagte das Fräulein; die Braut ist dem Herrn Vetter ver-
wand/ drumb wird er ihr seine Hülffe nicht so gar versagen. Verwand? sagte er; daß ist
kein ander Mensch/ als Kajus Salvius Tochter/ die springfüssige Agnes. O du leichtfer-
tiges Tihrichen/ hastu schon zwey Jahr her dich der Liebe beflissen/ und bist kaum XVI Jahr
alt? ich habe nicht ersinnen können/ worauff dein Vater und du so pochest in der äussersten
Armut/ so ists dieses/ daß ihr Herren Fabius und Kornelius güter miteinander verpras-
sen wollet? aber geliebte Wase/ wer hat doch euren Bruder an diese Heyraht gebracht?
zwar unehrliches weis ich nicht von ihr/ ist auch schön genug und gutes Standes/ aber
wie wird man doch ihren auffgeblasenen Geist vergnügen können? Ach mein H. Vetter/
sagte sie/ mein Bruder ist des viel zuwitzig/ mit diesem Fräulein sich einzulassen; Aber H.
Vater/ wann ihr nun an dem Fräulein nichts zu tadeln wüstet/ und ihre Eltern auch ein-
willigten/ könte es dann nicht alsbald fortgesetzet werden? Der Vater antwortete; tadele
ich sonst nichts an ihr/ so tadele ich doch mit H. Kornelius/ daß sie ohn ihrer Eltern Vor-
wissen sich meinem Sohn weiter/ als einer Fräulein gebühret/ gegönnet hat; doch wil ich
mich väterlich heraus lassen/ wann du mir das Fräulein nunmehr nennen wirst. Ich be-
danke mich kindlich der genehmen Antwort/ sagte sie/ und muß gar ein Wunderding seyn/
daß meine geliebte Eltern meines Herrn Bräutigams und meine Liebe/ so zurechnen/ im
Augenblik außgespüret/ aber durchaus nicht merken können/ daß mein Bruder nicht ohn
Ursach abends spät und morgens früh/ zwey ganzer Jahr her/ wann er daheim gewesen/
sein geliebtes wirdiges Fräulein/ meine herzallerliebste Schwester/ Frl. Ursul Korneliin
besuchet hat. Kornelius und Fausta erschraken/ daß ihnen die Sprache verging/ und als
sie sich erhohlet hatten/ dräueten sie der guten Tochter/ weiß nicht was vor lächerliche
Straffen/ welches sie mit sonderlichem Ernste vorbrachten/ und die Anwesende sich dessen
wol zulacheten; biß der Stathalter sagete: Wie nun Schwager Kornelius/ ist meine
Tochter Ursul noch eine solche/ bey welcher ihr eurem täglichen Vorgeben nach/ so gar
keine eheliche Begierde merken könnet/ daß ihr euch befürchtet/ sie habe sich etwa unser
Vesten verlobet? gewißlich hat mein Kind euch jezt redlich vergolten/ was ihr mir vorhin
ins Ohr raunetet. Aber daß wir zur Sache schreiten/ hoffe ich ja/ mein lieber Sohn habe
bißher sich also verhalten/ daß er dem Römischen Adel und seiner Freundschafft kein
Schandflek sey; und gelebe daher der Zuversicht/ ihr werdet meiner Bitte Plaz geben/
und euch unser Kinder Heyraht gefallen lassen/ mit welcher mein Gemüht über ein Jahr
schon umbgangen ist/ und ich daher auff ihr tuhn und lassen so viel weniger acht gegeben.
Kornelius antwortete: Hochwerter Herr Schwager; ich bedanke mich der hohen Ge-
wogenheit gegen mich und meine Tochter/ und weil ich mir einen liebern Sohn nicht
wünschen kan/ stelle ichs zu seinen Händen/ und vermache dem Bräutigam zur Heimsteur
die Helffte aller meiner liegenden und fahrenden Haabe/ und nach meinem Tode das ü-
brige alles. So recht mein Herr Vetter/ sagte Frl. Sophia/ ich wuste vorhin wol/ daß ihr

dem

Erſtes Buch.
phia/ hat ſie einen gar geringen Brautſchaz/ aber ich hoffe Herrn Kornelius zuerbitten/
daß er ſeine milde Hand aufftuhe/ und als ihr Unterhaͤndler ein par Tonnen Schatzes zu-
ſchiſſe/ weil er groſſes Vermoͤgens iſt/ und nur eine einzige Tochter hat. Nein geliebte
Waſe/ antwortete er; daß wird Kornelius wol nicht tuhn/ welcher mit dieſer Anmuh-
tung wil verſchonet ſeyn. Ey/ ſagte das Fraͤulein; die Braut iſt dem Herrn Vetter ver-
wand/ drumb wird er ihr ſeine Huͤlffe nicht ſo gar verſagen. Verwand? ſagte er; daß iſt
kein ander Menſch/ als Kajus Salvius Tochter/ die ſpringfuͤſſige Agnes. O du leichtfer-
tiges Tihrichen/ haſtu ſchon zwey Jahr her dich der Liebe befliſſen/ und biſt kaum XVI Jahꝛ
alt? ich habe nicht erſinnen koͤnnen/ worauff dein Vater und du ſo pocheſt in der aͤuſſerſten
Armut/ ſo iſts dieſes/ daß ihr Herren Fabius und Kornelius guͤter miteinander verpraſ-
ſen wollet? aber geliebte Waſe/ wer hat doch euren Bruder an dieſe Heyraht gebracht?
zwar unehrliches weis ich nicht von ihr/ iſt auch ſchoͤn genug und gutes Standes/ aber
wie wird man doch ihren auffgeblaſenen Geiſt vergnuͤgen koͤnnen? Ach mein H. Vetter/
ſagte ſie/ mein Bruder iſt des viel zuwitzig/ mit dieſem Fraͤulein ſich einzulaſſen; Aber H.
Vater/ wann ihr nun an dem Fraͤulein nichts zu tadeln wuͤſtet/ und ihre Eltern auch ein-
willigten/ koͤnte es dann nicht alsbald fortgeſetzet werden? Der Vater antwortete; tadele
ich ſonſt nichts an ihr/ ſo tadele ich doch mit H. Kornelius/ daß ſie ohn ihrer Eltern Vor-
wiſſen ſich meinem Sohn weiter/ als einer Fraͤulein gebuͤhret/ gegoͤnnet hat; doch wil ich
mich vaͤterlich heraus laſſen/ wann du mir das Fraͤulein nunmehr nennen wirſt. Ich be-
danke mich kindlich der genehmen Antwort/ ſagte ſie/ und muß gar ein Wunderding ſeyn/
daß meine geliebte Eltern meines Herrn Braͤutigams und meine Liebe/ ſo zurechnen/ im
Augenblik außgeſpuͤret/ aber durchaus nicht merken koͤnnen/ daß mein Bruder nicht ohn
Urſach abends ſpaͤt und morgens fruͤh/ zwey ganzer Jahr her/ wann er daheim geweſen/
ſein geliebtes wirdiges Fraͤulein/ meine herzallerliebſte Schweſter/ Frl. Urſul Korneliin
beſuchet hat. Kornelius und Fauſta erſchraken/ daß ihnen die Sprache verging/ und als
ſie ſich erhohlet hatten/ draͤueten ſie der guten Tochter/ weiß nicht was vor laͤcherliche
Straffen/ welches ſie mit ſonderlichem Ernſte vorbrachtẽ/ und die Anweſende ſich deſſen
wol zulacheten; biß der Stathalter ſagete: Wie nun Schwager Kornelius/ iſt meine
Tochter Urſul noch eine ſolche/ bey welcher ihr eurem taͤglichen Vorgeben nach/ ſo gar
keine eheliche Begierde merken koͤnnet/ daß ihr euch befuͤrchtet/ ſie habe ſich etwa unſer
Veſten verlobet? gewißlich hat mein Kind euch jezt redlich vergolten/ was ihr mir vorhin
ins Ohr raunetet. Aber daß wir zur Sache ſchreiten/ hoffe ich ja/ mein lieber Sohn habe
bißher ſich alſo verhalten/ daß er dem Roͤmiſchen Adel und ſeiner Freundſchafft kein
Schandflek ſey; und gelebe daher der Zuverſicht/ ihr werdet meiner Bitte Plaz geben/
und euch unſer Kinder Heyraht gefallen laſſen/ mit welcher mein Gemuͤht uͤber ein Jahr
ſchon umbgangen iſt/ und ich daher auff ihr tuhn und laſſen ſo viel weniger acht gegeben.
Kornelius antwortete: Hochwerter Herr Schwager; ich bedanke mich der hohen Ge-
wogenheit gegen mich und meine Tochter/ und weil ich mir einen liebern Sohn nicht
wuͤnſchen kan/ ſtelle ichs zu ſeinen Haͤnden/ und vermache dem Braͤutigam zur Heimſteur
die Helffte aller meiner liegenden und fahrenden Haabe/ und nach meinem Tode das uͤ-
brige alles. So recht mein Herr Vetter/ ſagte Frl. Sophia/ ich wuſte vorhin wol/ daß ihr

dem
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0148" n="110"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
phia/ hat &#x017F;ie einen gar geringen Braut&#x017F;chaz/ aber ich hoffe Herrn Kornelius zuerbitten/<lb/>
daß er &#x017F;eine milde Hand aufftuhe/ und als ihr Unterha&#x0364;ndler ein par Tonnen Schatzes zu-<lb/>
&#x017F;chi&#x017F;&#x017F;e/ weil er gro&#x017F;&#x017F;es Vermo&#x0364;gens i&#x017F;t/ und nur eine einzige Tochter hat. Nein geliebte<lb/>
Wa&#x017F;e/ antwortete er; daß wird Kornelius wol nicht tuhn/ welcher mit die&#x017F;er Anmuh-<lb/>
tung wil ver&#x017F;chonet &#x017F;eyn. Ey/ &#x017F;agte das Fra&#x0364;ulein; die Braut i&#x017F;t dem Herrn Vetter ver-<lb/>
wand/ drumb wird er ihr &#x017F;eine Hu&#x0364;lffe nicht &#x017F;o gar ver&#x017F;agen. Verwand? &#x017F;agte er; daß i&#x017F;t<lb/>
kein ander Men&#x017F;ch/ als Kajus Salvius Tochter/ die &#x017F;pringfu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ige Agnes. O du leichtfer-<lb/>
tiges Tihrichen/ ha&#x017F;tu &#x017F;chon zwey Jahr her dich der Liebe befli&#x017F;&#x017F;en/ und bi&#x017F;t kaum <hi rendition="#aq">XVI</hi> Jah&#xA75B;<lb/>
alt? ich habe nicht er&#x017F;innen ko&#x0364;nnen/ worauff dein Vater und du &#x017F;o poche&#x017F;t in der a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;ten<lb/>
Armut/ &#x017F;o i&#x017F;ts die&#x017F;es/ daß ihr Herren Fabius und Kornelius gu&#x0364;ter miteinander verpra&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en wollet? aber geliebte Wa&#x017F;e/ wer hat doch euren Bruder an <choice><sic>dte&#x017F;e</sic><corr>die&#x017F;e</corr></choice> Heyraht gebracht?<lb/>
zwar unehrliches weis ich nicht von ihr/ i&#x017F;t auch &#x017F;cho&#x0364;n genug und gutes Standes/ aber<lb/>
wie wird man doch ihren auffgebla&#x017F;enen Gei&#x017F;t vergnu&#x0364;gen ko&#x0364;nnen? Ach mein H. Vetter/<lb/>
&#x017F;agte &#x017F;ie/ mein Bruder i&#x017F;t des viel zuwitzig/ mit die&#x017F;em Fra&#x0364;ulein &#x017F;ich einzula&#x017F;&#x017F;en; Aber H.<lb/>
Vater/ wann ihr nun an dem Fra&#x0364;ulein nichts zu tadeln wu&#x0364;&#x017F;tet/ und ihre Eltern auch ein-<lb/>
willigten/ ko&#x0364;nte es dann nicht alsbald fortge&#x017F;etzet werden? Der Vater antwortete; tadele<lb/>
ich &#x017F;on&#x017F;t nichts an ihr/ &#x017F;o tadele ich doch mit H. Kornelius/ daß &#x017F;ie ohn ihrer Eltern Vor-<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich meinem Sohn weiter/ als einer Fra&#x0364;ulein gebu&#x0364;hret/ gego&#x0364;nnet hat; doch wil ich<lb/>
mich va&#x0364;terlich heraus la&#x017F;&#x017F;en/ wann du mir das Fra&#x0364;ulein nunmehr nennen wir&#x017F;t. Ich be-<lb/>
danke mich kindlich der genehmen Antwort/ &#x017F;agte &#x017F;ie/ und muß gar ein Wunderding &#x017F;eyn/<lb/>
daß meine geliebte Eltern meines Herrn Bra&#x0364;utigams und meine Liebe/ &#x017F;o zurechnen/ im<lb/>
Augenblik außge&#x017F;pu&#x0364;ret/ aber durchaus nicht merken ko&#x0364;nnen/ daß mein Bruder nicht ohn<lb/>
Ur&#x017F;ach abends &#x017F;pa&#x0364;t und morgens fru&#x0364;h/ zwey ganzer Jahr her/ wann er daheim gewe&#x017F;en/<lb/>
&#x017F;ein geliebtes wirdiges Fra&#x0364;ulein/ meine herzallerlieb&#x017F;te Schwe&#x017F;ter/ Frl. Ur&#x017F;ul Korneliin<lb/>
be&#x017F;uchet hat. Kornelius und Fau&#x017F;ta er&#x017F;chraken/ daß ihnen die Sprache verging/ und als<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich erhohlet hatten/ dra&#x0364;ueten &#x017F;ie der guten Tochter/ weiß nicht was vor la&#x0364;cherliche<lb/>
Straffen/ welches &#x017F;ie mit &#x017F;onderlichem Ern&#x017F;te vorbrachte&#x0303;/ und die Anwe&#x017F;ende &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en<lb/>
wol zulacheten; biß der Stathalter &#x017F;agete: Wie nun Schwager Kornelius/ i&#x017F;t meine<lb/>
Tochter Ur&#x017F;ul noch eine &#x017F;olche/ bey welcher ihr eurem ta&#x0364;glichen Vorgeben nach/ &#x017F;o gar<lb/>
keine eheliche Begierde merken ko&#x0364;nnet/ daß ihr euch befu&#x0364;rchtet/ &#x017F;ie habe &#x017F;ich etwa un&#x017F;er<lb/>
Ve&#x017F;ten verlobet? gewißlich hat mein Kind euch jezt redlich vergolten/ was ihr mir vorhin<lb/>
ins Ohr raunetet. Aber daß wir zur Sache &#x017F;chreiten/ hoffe ich ja/ mein lieber Sohn habe<lb/>
bißher &#x017F;ich al&#x017F;o verhalten/ daß er dem Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Adel und &#x017F;einer Freund&#x017F;chafft kein<lb/>
Schandflek &#x017F;ey; und gelebe daher der Zuver&#x017F;icht/ ihr werdet meiner Bitte Plaz geben/<lb/>
und euch un&#x017F;er Kinder Heyraht gefallen la&#x017F;&#x017F;en/ mit welcher mein Gemu&#x0364;ht u&#x0364;ber ein Jahr<lb/>
&#x017F;chon umbgangen i&#x017F;t/ und ich daher auff ihr tuhn und la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;o viel weniger acht gegeben.<lb/>
Kornelius antwortete: Hochwerter Herr Schwager; ich bedanke mich der hohen Ge-<lb/>
wogenheit gegen mich und meine Tochter/ und weil ich mir einen liebern Sohn nicht<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen kan/ &#x017F;telle ichs zu &#x017F;einen Ha&#x0364;nden/ und vermache dem Bra&#x0364;utigam zur Heim&#x017F;teur<lb/>
die Helffte aller meiner liegenden und fahrenden Haabe/ und nach meinem Tode das u&#x0364;-<lb/>
brige alles. So recht mein Herr Vetter/ &#x017F;agte Frl. Sophia/ ich wu&#x017F;te vorhin wol/ daß ihr<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">dem</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[110/0148] Erſtes Buch. phia/ hat ſie einen gar geringen Brautſchaz/ aber ich hoffe Herrn Kornelius zuerbitten/ daß er ſeine milde Hand aufftuhe/ und als ihr Unterhaͤndler ein par Tonnen Schatzes zu- ſchiſſe/ weil er groſſes Vermoͤgens iſt/ und nur eine einzige Tochter hat. Nein geliebte Waſe/ antwortete er; daß wird Kornelius wol nicht tuhn/ welcher mit dieſer Anmuh- tung wil verſchonet ſeyn. Ey/ ſagte das Fraͤulein; die Braut iſt dem Herrn Vetter ver- wand/ drumb wird er ihr ſeine Huͤlffe nicht ſo gar verſagen. Verwand? ſagte er; daß iſt kein ander Menſch/ als Kajus Salvius Tochter/ die ſpringfuͤſſige Agnes. O du leichtfer- tiges Tihrichen/ haſtu ſchon zwey Jahr her dich der Liebe befliſſen/ und biſt kaum XVI Jahꝛ alt? ich habe nicht erſinnen koͤnnen/ worauff dein Vater und du ſo pocheſt in der aͤuſſerſten Armut/ ſo iſts dieſes/ daß ihr Herren Fabius und Kornelius guͤter miteinander verpraſ- ſen wollet? aber geliebte Waſe/ wer hat doch euren Bruder an dieſe Heyraht gebracht? zwar unehrliches weis ich nicht von ihr/ iſt auch ſchoͤn genug und gutes Standes/ aber wie wird man doch ihren auffgeblaſenen Geiſt vergnuͤgen koͤnnen? Ach mein H. Vetter/ ſagte ſie/ mein Bruder iſt des viel zuwitzig/ mit dieſem Fraͤulein ſich einzulaſſen; Aber H. Vater/ wann ihr nun an dem Fraͤulein nichts zu tadeln wuͤſtet/ und ihre Eltern auch ein- willigten/ koͤnte es dann nicht alsbald fortgeſetzet werden? Der Vater antwortete; tadele ich ſonſt nichts an ihr/ ſo tadele ich doch mit H. Kornelius/ daß ſie ohn ihrer Eltern Vor- wiſſen ſich meinem Sohn weiter/ als einer Fraͤulein gebuͤhret/ gegoͤnnet hat; doch wil ich mich vaͤterlich heraus laſſen/ wann du mir das Fraͤulein nunmehr nennen wirſt. Ich be- danke mich kindlich der genehmen Antwort/ ſagte ſie/ und muß gar ein Wunderding ſeyn/ daß meine geliebte Eltern meines Herrn Braͤutigams und meine Liebe/ ſo zurechnen/ im Augenblik außgeſpuͤret/ aber durchaus nicht merken koͤnnen/ daß mein Bruder nicht ohn Urſach abends ſpaͤt und morgens fruͤh/ zwey ganzer Jahr her/ wann er daheim geweſen/ ſein geliebtes wirdiges Fraͤulein/ meine herzallerliebſte Schweſter/ Frl. Urſul Korneliin beſuchet hat. Kornelius und Fauſta erſchraken/ daß ihnen die Sprache verging/ und als ſie ſich erhohlet hatten/ draͤueten ſie der guten Tochter/ weiß nicht was vor laͤcherliche Straffen/ welches ſie mit ſonderlichem Ernſte vorbrachtẽ/ und die Anweſende ſich deſſen wol zulacheten; biß der Stathalter ſagete: Wie nun Schwager Kornelius/ iſt meine Tochter Urſul noch eine ſolche/ bey welcher ihr eurem taͤglichen Vorgeben nach/ ſo gar keine eheliche Begierde merken koͤnnet/ daß ihr euch befuͤrchtet/ ſie habe ſich etwa unſer Veſten verlobet? gewißlich hat mein Kind euch jezt redlich vergolten/ was ihr mir vorhin ins Ohr raunetet. Aber daß wir zur Sache ſchreiten/ hoffe ich ja/ mein lieber Sohn habe bißher ſich alſo verhalten/ daß er dem Roͤmiſchen Adel und ſeiner Freundſchafft kein Schandflek ſey; und gelebe daher der Zuverſicht/ ihr werdet meiner Bitte Plaz geben/ und euch unſer Kinder Heyraht gefallen laſſen/ mit welcher mein Gemuͤht uͤber ein Jahr ſchon umbgangen iſt/ und ich daher auff ihr tuhn und laſſen ſo viel weniger acht gegeben. Kornelius antwortete: Hochwerter Herr Schwager; ich bedanke mich der hohen Ge- wogenheit gegen mich und meine Tochter/ und weil ich mir einen liebern Sohn nicht wuͤnſchen kan/ ſtelle ichs zu ſeinen Haͤnden/ und vermache dem Braͤutigam zur Heimſteur die Helffte aller meiner liegenden und fahrenden Haabe/ und nach meinem Tode das uͤ- brige alles. So recht mein Herr Vetter/ ſagte Frl. Sophia/ ich wuſte vorhin wol/ daß ihr dem

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/148
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 110. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/148>, abgerufen am 20.05.2024.