Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Erstes Buch. auß sonderlicher Neigung höher als ein ander schätzen mag; Dieses meinem Herrn/ alsder insonderheit sich meiner Tochter angenommen/ einzuliefern/ habe ich mir gänzlich vor- gesetzet/ der Hoffnung gelebend/ er werde mir solches nicht/ wie das gestrige/ verächtlich außschlagen/ sondern von meiner Hand unwegerlich annehmen. Ladisla antwortete ihm: Mein hochwerter Herr; ich bitte sehr/ meine geringschätzigen Dienste nicht so gar über ihre Wirdigkeit zu erheben/ als die gestriges Tages mit wenigen Schwertschlägen ver- richtet sind/ und mein Freund Herkules mehr als ich dabey geleistet hat. Wie solte dann mit gutem Gewissen/ und Verletzung meines Ritterstandes ich davor so hohe Belohnung annehmen/ und ein so liebes hochwertes Kleinot ihm abhändig machen können? gnug ist mirs/ und über gnug/ daß ich die Ehre gehabt/ den unschuldigen hochbetrübten Fräulein in ihrer gefahr beyzuspringen/ als durch welches mittel ich in meines Herrn kundschaft ge- rahten bin. Dafern nun mein Herr einigen guten willen zu mir träget/ bitte ich von herzen/ mich mit weiterer nöhtigung/ das Kleinot anzunehmen/ günstig zuverschonen. Nun mein Herr/ sagte der Stathalter/ so schlaget ihr mir auch dieses mein Erbieten vor der Faust rein abe? wol dann/ so muß ich gleichwol versuchen/ ob meiner Tochter hände geschikter und glük- seliger sind/ euch solches beyzubringen. Ladisla wolte nochmahls umb verzeihung seines wegerns anhalten; aber das Fräulein trat gleich zur Tühr hinein/ welche diesen Weg mit so erschrockenem Herzen ging/ als solte sie einem ganz unbekanten zugeführet werden/ daß sie schier nicht wuste/ ob sie gehen oder verzihen solte; endlich straffete sie sich selbst/ daß sie Ursach der Verzögerung ihrer Vergnügung währe/ machte sich mit geraden Füssen fort/ und trat nach ihres Vaters Anordnung ein kleines Mägdlein mit einem kleinen vergül- deten Schrein hinter ihr her. Es schwebeten aber so viel und mannicherley Gedanken in ihrem Gehirn umbher/ daß sie als eine trunckene wankete/ und mit dem Fusse/ da sie ins Gemach trat/ wieder die Unterschwelle sties/ daß der Kranz auff ihrem Häupte loß ward/ und sie denselben herunter nehmen/ und in der Hand tragen muste. Ihr Vater aber stelle- te das kleine Mägdlein ihr an die Seite/ und redete sie also an: Geliebtes Kind; die Ver- geltung/ so ich Herren Ladisla heut/ wie du weist/ vor seine hohe Dienste zugedacht habe/ kan ich ihn nicht bereden/ daß ers annehme/ wie fleissig ich auch bey ihm anhalte/ und mich dessen doch nicht würde unterstanden haben/ wann du mich nicht viel eines andern berich- tet hättest. Sie aber ward dieser Rede schamroht/ und lächelte/ in Meynung/ ihr H. Va- ter wolte sie noch weiter auffzihen/ daher sie nichts antwortete. Ladisla wahr sehr betrübet/ daß er so hart genöhtiget ward/ hätte auch schier Eingewilliget/ in Betrachtung/ daß er das Geschenke in andere wege mit gleichem Werd ersetzen könte; aber Herkules Wider- wille/ und der übelstand fiel ihm zu stark ein/ daß jhm unmüglich wahr/ sich zu erklären/ und ja so stille als das Fräulein schwieg; die jhn mit höchster Verwunderung ansahe/ und nit wuste/ wessen sie sich verhalten solte; endlich aber antwortete sie ihrem Vater also: Sol- te Herrn Ladisla sein stilleschweigen oder Verwegerung ungetichtet seyn/ alsdann würde ich mich in die Welt nicht zuschicken wissen/ sondern hätte ursach/ mich dessen zubeschwe- ren. Durch diese Hefftigkeit ward Ladisla bewogen in des Stathalters Begehren einzu- willigen; welches derselbe merkend/ ihm mit dieser Rede zuvor kam. Nun wolan Herr Ladisla/ es haben gewißlich ihrer wenig sich zu rühmen/ daß ich ihnen gegenwärtiges mein liebstes
Erſtes Buch. auß ſonderlicher Neigung hoͤher als ein ander ſchaͤtzen mag; Dieſes meinem Herrn/ alsder inſonderheit ſich meiner Tochter angenommen/ einzuliefern/ habe ich mir gaͤnzlich vor- geſetzet/ der Hoffnung gelebend/ er werde mir ſolches nicht/ wie das geſtrige/ veraͤchtlich außſchlagen/ ſondern von meiner Hand unwegerlich annehmen. Ladiſla antwortete ihm: Mein hochwerter Herr; ich bitte ſehr/ meine geringſchaͤtzigen Dienſte nicht ſo gar uͤber ihre Wirdigkeit zu erheben/ als die geſtriges Tages mit wenigen Schwertſchlaͤgen ver- richtet ſind/ und mein Freund Herkules mehr als ich dabey geleiſtet hat. Wie ſolte dann mit gutem Gewiſſen/ uñ Verletzung meines Ritterſtandes ich davor ſo hohe Belohnung annehmen/ und ein ſo liebes hochwertes Kleinot ihm abhaͤndig machen koͤnnen? gnug iſt mirs/ und uͤber gnug/ daß ich die Ehre gehabt/ den unſchuldigen hochbetruͤbten Fraͤulein in ihrer gefahr beyzuſpringen/ als durch welches mittel ich in meines Herꝛn kundſchaft ge- rahten bin. Dafern nun mein Herr einigen guten willen zu mir traͤget/ bitte ich von herzẽ/ mich mit weiterer noͤhtigung/ das Kleinot anzunehmen/ guͤnſtig zuverſchonen. Nun mein Herr/ ſagte der Stathalter/ ſo ſchlaget ihr mir auch dieſes mein Erbieten voꝛ deꝛ Fauſt rein abe? wol dañ/ ſo muß ich gleichwol verſuchen/ ob meiner Tochter haͤnde geſchikter uñ gluͤk- ſeliger ſind/ euch ſolches beyzubꝛingen. Ladiſla wolte nochmahls umb verzeihung ſeines wegerns anhalten; aber das Fraͤulein trat gleich zur Tuͤhr hinein/ welche dieſen Weg mit ſo erſchrockenem Herzen ging/ als ſolte ſie einem ganz unbekanten zugefuͤhret werden/ daß ſie ſchier nicht wuſte/ ob ſie gehen oder verzihen ſolte; endlich ſtraffete ſie ſich ſelbſt/ daß ſie Urſach der Verzoͤgerung ihrer Vergnuͤgung waͤhre/ machte ſich mit geraden Fuͤſſen fort/ und trat nach ihres Vaters Anordnung ein kleines Maͤgdlein mit einem kleinen verguͤl- deten Schrein hinter ihr her. Es ſchwebeten aber ſo viel und mannicherley Gedanken in ihrem Gehirn umbher/ daß ſie als eine trunckene wankete/ und mit dem Fuſſe/ da ſie ins Gemach trat/ wieder die Unterſchwelle ſties/ daß der Kranz auff ihrem Haͤupte loß ward/ und ſie denſelben herunter nehmen/ und in der Hand tragen muſte. Ihr Vater aber ſtelle- te das kleine Maͤgdlein ihr an die Seite/ und redete ſie alſo an: Geliebtes Kind; die Ver- geltung/ ſo ich Herren Ladiſla heut/ wie du weiſt/ vor ſeine hohe Dienſte zugedacht habe/ kan ich ihn nicht bereden/ daß ers annehme/ wie fleiſſig ich auch bey ihm anhalte/ und mich deſſen doch nicht wuͤrde unterſtanden haben/ wann du mich nicht viel eines andern berich- tet haͤtteſt. Sie aber ward dieſer Rede ſchamroht/ und laͤchelte/ in Meynung/ ihr H. Va- ter wolte ſie noch weiter auffzihen/ daher ſie nichts antwortete. Ladiſla wahr ſehr betruͤbet/ daß er ſo hart genoͤhtiget ward/ haͤtte auch ſchier Eingewilliget/ in Betrachtung/ daß er das Geſchenke in andere wege mit gleichem Werd erſetzen koͤnte; aber Herkules Wider- wille/ und der uͤbelſtand fiel ihm zu ſtark ein/ daß jhm unmuͤglich wahr/ ſich zu erklaͤren/ uñ ja ſo ſtille als das Fraͤulein ſchwieg; die jhn mit hoͤchſter Verwunderung anſahe/ und nit wuſte/ weſſen ſie ſich verhalten ſolte; endlich aber antwortete ſie ihrem Vater alſo: Sol- te Herrn Ladiſla ſein ſtilleſchweigen oder Verwegerung ungetichtet ſeyn/ alsdann wuͤrde ich mich in die Welt nicht zuſchicken wiſſen/ ſondern haͤtte urſach/ mich deſſen zubeſchwe- ren. Durch dieſe Hefftigkeit ward Ladiſla bewogen in des Stathalters Begehren einzu- willigen; welches derſelbe merkend/ ihm mit dieſer Rede zuvor kam. Nun wolan Herr Ladiſla/ es haben gewißlich ihrer wenig ſich zu ruͤhmen/ daß ich ihnen gegenwaͤrtiges mein liebſtes
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0141" n="103"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> auß ſonderlicher Neigung hoͤher als ein ander ſchaͤtzen mag; Dieſes meinem Herrn/ als<lb/> der inſonderheit ſich meiner Tochter angenommen/ einzuliefern/ habe ich mir gaͤnzlich vor-<lb/> geſetzet/ der Hoffnung gelebend/ er werde mir ſolches nicht/ wie das geſtrige/ veraͤchtlich<lb/> außſchlagen/ ſondern von meiner Hand unwegerlich annehmen. Ladiſla antwortete ihm:<lb/> Mein hochwerter Herr; ich bitte ſehr/ meine geringſchaͤtzigen Dienſte nicht ſo gar uͤber<lb/> ihre Wirdigkeit zu erheben/ als die geſtriges Tages mit wenigen Schwertſchlaͤgen ver-<lb/> richtet ſind/ und mein Freund Herkules mehr als ich dabey geleiſtet hat. Wie ſolte dann<lb/> mit gutem Gewiſſen/ uñ Verletzung meines Ritterſtandes ich davor ſo hohe Belohnung<lb/> annehmen/ und ein ſo liebes hochwertes Kleinot ihm abhaͤndig machen koͤnnen? gnug iſt<lb/> mirs/ und uͤber gnug/ daß ich die Ehre gehabt/ den unſchuldigen hochbetruͤbten Fraͤulein<lb/> in ihrer gefahr beyzuſpringen/ als durch welches mittel ich in meines Herꝛn kundſchaft ge-<lb/> rahten bin. Dafern nun mein Herr einigen guten willen zu mir traͤget/ bitte ich von herzẽ/<lb/> mich mit weiterer noͤhtigung/ das Kleinot anzunehmen/ guͤnſtig zuverſchonen. Nun mein<lb/> Herr/ ſagte der Stathalter/ ſo ſchlaget ihr mir auch dieſes mein Erbieten voꝛ deꝛ Fauſt rein<lb/> abe? wol dañ/ ſo muß ich gleichwol verſuchen/ ob meiner Tochter haͤnde geſchikter uñ gluͤk-<lb/> ſeliger ſind/ euch ſolches beyzubꝛingen. Ladiſla wolte nochmahls umb verzeihung ſeines<lb/> wegerns anhalten; aber das Fraͤulein trat gleich zur Tuͤhr hinein/ welche dieſen Weg mit<lb/> ſo erſchrockenem Herzen ging/ als ſolte ſie einem ganz unbekanten zugefuͤhret werden/ daß<lb/> ſie ſchier nicht wuſte/ ob ſie gehen oder verzihen ſolte; endlich ſtraffete ſie ſich ſelbſt/ daß ſie<lb/> Urſach der Verzoͤgerung ihrer Vergnuͤgung waͤhre/ machte ſich mit geraden Fuͤſſen fort/<lb/> und trat nach ihres Vaters Anordnung ein kleines Maͤgdlein mit einem kleinen verguͤl-<lb/> deten Schrein hinter ihr her. Es ſchwebeten aber ſo viel und mannicherley Gedanken in<lb/> ihrem Gehirn umbher/ daß ſie als eine trunckene wankete/ und mit dem Fuſſe/ da ſie ins<lb/> Gemach trat/ wieder die Unterſchwelle ſties/ daß der Kranz auff ihrem Haͤupte loß ward/<lb/> und ſie denſelben herunter nehmen/ und in der Hand tragen muſte. Ihr Vater aber ſtelle-<lb/> te das kleine Maͤgdlein ihr an die Seite/ und redete ſie alſo an: Geliebtes Kind; die Ver-<lb/> geltung/ ſo ich Herren Ladiſla heut/ wie du weiſt/ vor ſeine hohe Dienſte zugedacht habe/<lb/> kan ich ihn nicht bereden/ daß ers annehme/ wie fleiſſig ich auch bey ihm anhalte/ und mich<lb/> deſſen doch nicht wuͤrde unterſtanden haben/ wann du mich nicht viel eines andern berich-<lb/> tet haͤtteſt. Sie aber ward dieſer Rede ſchamroht/ und laͤchelte/ in Meynung/ ihr H. Va-<lb/> ter wolte ſie noch weiter auffzihen/ daher ſie nichts antwortete. Ladiſla wahr ſehr betruͤbet/<lb/> daß er ſo hart genoͤhtiget ward/ haͤtte auch ſchier Eingewilliget/ in Betrachtung/ daß er<lb/> das Geſchenke in andere wege mit gleichem Werd erſetzen koͤnte; aber Herkules Wider-<lb/> wille/ und der uͤbelſtand fiel ihm zu ſtark ein/ daß jhm unmuͤglich wahr/ ſich zu erklaͤren/ uñ<lb/> ja ſo ſtille als das Fraͤulein ſchwieg; die jhn mit hoͤchſter Verwunderung anſahe/ und nit<lb/> wuſte/ weſſen ſie ſich verhalten ſolte; endlich aber antwortete ſie ihrem Vater alſo: Sol-<lb/> te Herrn Ladiſla ſein ſtilleſchweigen oder Verwegerung ungetichtet ſeyn/ alsdann wuͤrde<lb/> ich mich in die Welt nicht zuſchicken wiſſen/ ſondern haͤtte urſach/ mich deſſen zubeſchwe-<lb/> ren. Durch dieſe Hefftigkeit ward Ladiſla bewogen in des Stathalters Begehren einzu-<lb/> willigen; welches derſelbe merkend/ ihm mit dieſer Rede zuvor kam. Nun wolan Herr<lb/> Ladiſla/ es haben gewißlich ihrer wenig ſich zu ruͤhmen/ daß ich ihnen gegenwaͤrtiges mein<lb/> <fw place="bottom" type="catch">liebſtes</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [103/0141]
Erſtes Buch.
auß ſonderlicher Neigung hoͤher als ein ander ſchaͤtzen mag; Dieſes meinem Herrn/ als
der inſonderheit ſich meiner Tochter angenommen/ einzuliefern/ habe ich mir gaͤnzlich vor-
geſetzet/ der Hoffnung gelebend/ er werde mir ſolches nicht/ wie das geſtrige/ veraͤchtlich
außſchlagen/ ſondern von meiner Hand unwegerlich annehmen. Ladiſla antwortete ihm:
Mein hochwerter Herr; ich bitte ſehr/ meine geringſchaͤtzigen Dienſte nicht ſo gar uͤber
ihre Wirdigkeit zu erheben/ als die geſtriges Tages mit wenigen Schwertſchlaͤgen ver-
richtet ſind/ und mein Freund Herkules mehr als ich dabey geleiſtet hat. Wie ſolte dann
mit gutem Gewiſſen/ uñ Verletzung meines Ritterſtandes ich davor ſo hohe Belohnung
annehmen/ und ein ſo liebes hochwertes Kleinot ihm abhaͤndig machen koͤnnen? gnug iſt
mirs/ und uͤber gnug/ daß ich die Ehre gehabt/ den unſchuldigen hochbetruͤbten Fraͤulein
in ihrer gefahr beyzuſpringen/ als durch welches mittel ich in meines Herꝛn kundſchaft ge-
rahten bin. Dafern nun mein Herr einigen guten willen zu mir traͤget/ bitte ich von herzẽ/
mich mit weiterer noͤhtigung/ das Kleinot anzunehmen/ guͤnſtig zuverſchonen. Nun mein
Herr/ ſagte der Stathalter/ ſo ſchlaget ihr mir auch dieſes mein Erbieten voꝛ deꝛ Fauſt rein
abe? wol dañ/ ſo muß ich gleichwol verſuchen/ ob meiner Tochter haͤnde geſchikter uñ gluͤk-
ſeliger ſind/ euch ſolches beyzubꝛingen. Ladiſla wolte nochmahls umb verzeihung ſeines
wegerns anhalten; aber das Fraͤulein trat gleich zur Tuͤhr hinein/ welche dieſen Weg mit
ſo erſchrockenem Herzen ging/ als ſolte ſie einem ganz unbekanten zugefuͤhret werden/ daß
ſie ſchier nicht wuſte/ ob ſie gehen oder verzihen ſolte; endlich ſtraffete ſie ſich ſelbſt/ daß ſie
Urſach der Verzoͤgerung ihrer Vergnuͤgung waͤhre/ machte ſich mit geraden Fuͤſſen fort/
und trat nach ihres Vaters Anordnung ein kleines Maͤgdlein mit einem kleinen verguͤl-
deten Schrein hinter ihr her. Es ſchwebeten aber ſo viel und mannicherley Gedanken in
ihrem Gehirn umbher/ daß ſie als eine trunckene wankete/ und mit dem Fuſſe/ da ſie ins
Gemach trat/ wieder die Unterſchwelle ſties/ daß der Kranz auff ihrem Haͤupte loß ward/
und ſie denſelben herunter nehmen/ und in der Hand tragen muſte. Ihr Vater aber ſtelle-
te das kleine Maͤgdlein ihr an die Seite/ und redete ſie alſo an: Geliebtes Kind; die Ver-
geltung/ ſo ich Herren Ladiſla heut/ wie du weiſt/ vor ſeine hohe Dienſte zugedacht habe/
kan ich ihn nicht bereden/ daß ers annehme/ wie fleiſſig ich auch bey ihm anhalte/ und mich
deſſen doch nicht wuͤrde unterſtanden haben/ wann du mich nicht viel eines andern berich-
tet haͤtteſt. Sie aber ward dieſer Rede ſchamroht/ und laͤchelte/ in Meynung/ ihr H. Va-
ter wolte ſie noch weiter auffzihen/ daher ſie nichts antwortete. Ladiſla wahr ſehr betruͤbet/
daß er ſo hart genoͤhtiget ward/ haͤtte auch ſchier Eingewilliget/ in Betrachtung/ daß er
das Geſchenke in andere wege mit gleichem Werd erſetzen koͤnte; aber Herkules Wider-
wille/ und der uͤbelſtand fiel ihm zu ſtark ein/ daß jhm unmuͤglich wahr/ ſich zu erklaͤren/ uñ
ja ſo ſtille als das Fraͤulein ſchwieg; die jhn mit hoͤchſter Verwunderung anſahe/ und nit
wuſte/ weſſen ſie ſich verhalten ſolte; endlich aber antwortete ſie ihrem Vater alſo: Sol-
te Herrn Ladiſla ſein ſtilleſchweigen oder Verwegerung ungetichtet ſeyn/ alsdann wuͤrde
ich mich in die Welt nicht zuſchicken wiſſen/ ſondern haͤtte urſach/ mich deſſen zubeſchwe-
ren. Durch dieſe Hefftigkeit ward Ladiſla bewogen in des Stathalters Begehren einzu-
willigen; welches derſelbe merkend/ ihm mit dieſer Rede zuvor kam. Nun wolan Herr
Ladiſla/ es haben gewißlich ihrer wenig ſich zu ruͤhmen/ daß ich ihnen gegenwaͤrtiges mein
liebſtes
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/141 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 103. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/141>, abgerufen am 27.07.2024. |