beladenen Kameele und Vieh über den Fluß schwim- men, wobey die sich darinn besindlichen Jnseln ihre Ueberkunft erleichtern. Man muß wissen, daß die Kalmucken, wenn sie auf eine Unternehmung ausge- hen, weder nach Brücken noch Bothen fragen; denn sobald sie an einen Fluß kommen, setzen sie mit ihren Pferden hinein, springen von selbigen herunter, halten sich fest an ihre Mähnen bis sie durch sind, se- tzen sich alsdann wieder auf, und reiten fort. Doch ich komme wieder auf unsere Fahrt den Fluß hinunter.
Den 2ten Julii kamen wir nach Kamusinski, welches eine wohlbefestigte Stadt ist, die am Flusse Kamus liegt, und eine starke Besatzung von Solda- ten und Kosaken hat. Man hatte hier angefangen, einen Canal zwischen den beyden Flüssen, der Wolga und dem Don oder Tanais, zu machen, um eine Com- munication zwischen diesen Flüssen herzustellen, der aber, nachdem man schon weit damit gekommen war, wegen der vielen harten Felsen, die man antraf, und bloß durch Sprengen mit vieler Zeit und großen Ko- sten weggeschafft werden mußten, für unmöglich be- funden wurde. Kamus gegenüber gehet ein Arm von der Wolga eine Werste lang gegen Nordost in das Land hinein, dem Laufe des großen Flusses gerade entgegen, nimmt aber alsdann seinen gewöhnlichen Lauf gegen Südosten, und geht so fort, bis er in das Caspische Meer fällt. Ungefähr 40 Meilen von hier, und in einer kleinen Entfernung auf der Seite des Flusses, siehet man die Ruinen einer großen Stadt, die vor diesem Czarefgorod geheißen hat, und, wie erzählet wird, vom Tamerlan erbauet worden ist. Jhr Schloß und Mauern waren von Ziegelsteinen,
welche
beladenen Kameele und Vieh uͤber den Fluß ſchwim- men, wobey die ſich darinn beſindlichen Jnſeln ihre Ueberkunft erleichtern. Man muß wiſſen, daß die Kalmucken, wenn ſie auf eine Unternehmung ausge- hen, weder nach Bruͤcken noch Bothen fragen; denn ſobald ſie an einen Fluß kommen, ſetzen ſie mit ihren Pferden hinein, ſpringen von ſelbigen herunter, halten ſich feſt an ihre Maͤhnen bis ſie durch ſind, ſe- tzen ſich alsdann wieder auf, und reiten fort. Doch ich komme wieder auf unſere Fahrt den Fluß hinunter.
Den 2ten Julii kamen wir nach Kamuſinski, welches eine wohlbefeſtigte Stadt iſt, die am Fluſſe Kamus liegt, und eine ſtarke Beſatzung von Solda- ten und Koſaken hat. Man hatte hier angefangen, einen Canal zwiſchen den beyden Fluͤſſen, der Wolga und dem Don oder Tanais, zu machen, um eine Com- munication zwiſchen dieſen Fluͤſſen herzuſtellen, der aber, nachdem man ſchon weit damit gekommen war, wegen der vielen harten Felſen, die man antraf, und bloß durch Sprengen mit vieler Zeit und großen Ko- ſten weggeſchafft werden mußten, fuͤr unmoͤglich be- funden wurde. Kamus gegenuͤber gehet ein Arm von der Wolga eine Werſte lang gegen Nordoſt in das Land hinein, dem Laufe des großen Fluſſes gerade entgegen, nimmt aber alsdann ſeinen gewoͤhnlichen Lauf gegen Suͤdoſten, und geht ſo fort, bis er in das Caspiſche Meer faͤllt. Ungefaͤhr 40 Meilen von hier, und in einer kleinen Entfernung auf der Seite des Fluſſes, ſiehet man die Ruinen einer großen Stadt, die vor dieſem Czarefgorod geheißen hat, und, wie erzaͤhlet wird, vom Tamerlan erbauet worden iſt. Jhr Schloß und Mauern waren von Ziegelſteinen,
welche
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0296"n="286"/>
beladenen Kameele und Vieh uͤber den Fluß ſchwim-<lb/>
men, wobey die ſich darinn beſindlichen Jnſeln ihre<lb/>
Ueberkunft erleichtern. Man muß wiſſen, daß die<lb/>
Kalmucken, wenn ſie auf eine Unternehmung ausge-<lb/>
hen, weder nach Bruͤcken noch Bothen fragen; denn<lb/>ſobald ſie an einen Fluß kommen, ſetzen ſie mit ihren<lb/>
Pferden hinein, ſpringen von ſelbigen herunter,<lb/>
halten ſich feſt an ihre Maͤhnen bis ſie durch ſind, ſe-<lb/>
tzen ſich alsdann wieder auf, und reiten fort. Doch<lb/>
ich komme wieder auf unſere Fahrt den Fluß hinunter.</p><lb/><p>Den 2ten Julii kamen wir nach <hirendition="#fr">Kamuſinski,</hi><lb/>
welches eine wohlbefeſtigte Stadt iſt, die am Fluſſe<lb/>
Kamus liegt, und eine ſtarke Beſatzung von Solda-<lb/>
ten und Koſaken hat. Man hatte hier angefangen,<lb/>
einen Canal zwiſchen den beyden Fluͤſſen, der Wolga<lb/>
und dem Don oder Tanais, zu machen, um eine Com-<lb/>
munication zwiſchen dieſen Fluͤſſen herzuſtellen, der<lb/>
aber, nachdem man ſchon weit damit gekommen war,<lb/>
wegen der vielen harten Felſen, die man antraf, und<lb/>
bloß durch Sprengen mit vieler Zeit und großen Ko-<lb/>ſten weggeſchafft werden mußten, fuͤr unmoͤglich be-<lb/>
funden wurde. Kamus gegenuͤber gehet ein Arm<lb/>
von der Wolga eine Werſte lang gegen Nordoſt in<lb/>
das Land hinein, dem Laufe des großen Fluſſes gerade<lb/>
entgegen, nimmt aber alsdann ſeinen gewoͤhnlichen<lb/>
Lauf gegen Suͤdoſten, und geht ſo fort, bis er in das<lb/>
Caspiſche Meer faͤllt. Ungefaͤhr 40 Meilen von<lb/>
hier, und in einer kleinen Entfernung auf der Seite<lb/>
des Fluſſes, ſiehet man die Ruinen einer großen<lb/>
Stadt, die vor dieſem Czarefgorod geheißen hat, und,<lb/>
wie erzaͤhlet wird, vom Tamerlan erbauet worden iſt.<lb/>
Jhr Schloß und Mauern waren von Ziegelſteinen,<lb/><fwplace="bottom"type="catch">welche</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[286/0296]
beladenen Kameele und Vieh uͤber den Fluß ſchwim-
men, wobey die ſich darinn beſindlichen Jnſeln ihre
Ueberkunft erleichtern. Man muß wiſſen, daß die
Kalmucken, wenn ſie auf eine Unternehmung ausge-
hen, weder nach Bruͤcken noch Bothen fragen; denn
ſobald ſie an einen Fluß kommen, ſetzen ſie mit ihren
Pferden hinein, ſpringen von ſelbigen herunter,
halten ſich feſt an ihre Maͤhnen bis ſie durch ſind, ſe-
tzen ſich alsdann wieder auf, und reiten fort. Doch
ich komme wieder auf unſere Fahrt den Fluß hinunter.
Den 2ten Julii kamen wir nach Kamuſinski,
welches eine wohlbefeſtigte Stadt iſt, die am Fluſſe
Kamus liegt, und eine ſtarke Beſatzung von Solda-
ten und Koſaken hat. Man hatte hier angefangen,
einen Canal zwiſchen den beyden Fluͤſſen, der Wolga
und dem Don oder Tanais, zu machen, um eine Com-
munication zwiſchen dieſen Fluͤſſen herzuſtellen, der
aber, nachdem man ſchon weit damit gekommen war,
wegen der vielen harten Felſen, die man antraf, und
bloß durch Sprengen mit vieler Zeit und großen Ko-
ſten weggeſchafft werden mußten, fuͤr unmoͤglich be-
funden wurde. Kamus gegenuͤber gehet ein Arm
von der Wolga eine Werſte lang gegen Nordoſt in
das Land hinein, dem Laufe des großen Fluſſes gerade
entgegen, nimmt aber alsdann ſeinen gewoͤhnlichen
Lauf gegen Suͤdoſten, und geht ſo fort, bis er in das
Caspiſche Meer faͤllt. Ungefaͤhr 40 Meilen von
hier, und in einer kleinen Entfernung auf der Seite
des Fluſſes, ſiehet man die Ruinen einer großen
Stadt, die vor dieſem Czarefgorod geheißen hat, und,
wie erzaͤhlet wird, vom Tamerlan erbauet worden iſt.
Jhr Schloß und Mauern waren von Ziegelſteinen,
welche
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Bruce, Peter Henry: Des Herrn Peter Heinrich Bruce [...] Nachrichten von seinen Reisen in Deutschland, Rußland, die Tartarey, Türkey, Westindien u. s. f. Leipzig, 1784, S. 286. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bruce_reisen_1784/296>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.