Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

Beschreibung
so häuffig/ was vor Handlung/ und was
Ceremonien in Begrabung derer Tod-
ten gebräuchlich. Nachdem verlässet der
Autor diesen Ort/ und leget bey San-
guin
an/ allda er mit den Einwohnern/
und denen von Boffoe und Botterra welche
zum stehlen sehr geneigt seynd/ handelt.
Wie der Capitain von Botterra an Boort
komt/ und wie derselbige gesonnen gewe-
sen. Nechst dem schiffet der Autor nach Se-
stro Crou
einem sehr schönen Dorff/ und
von hier Wappo und Cabo das Palmas
vorbey nach Druwin, allwo er einige
Handlung thut. Was diese letztere vor spi-
tzige Zähne haben/ sehr wild seyn und ger-
ne Menschenfleisch essen. Wie Rio S. An-
dries
so groß und tieff/ daß kleine Schiffe
weit herauf können. Die Einwohner sehr
unbändig/ das Land hingegen sehr schön
und fruchtbahr sey; Daselbst der Autor ab-
fähret und vor Cabo Lahoe Ancker wirfft/
allwo ein grosses Dorff und sehr breiter
Fluß/ die Einwohner sehr gesprächig/ und
zur Handlung sehr geschickt sind/ und was
ihre Lebens-Mittel seyn. Endlich der Au-
tor
sich fortmachet und vor den Graben
ohne Grund nach Assine seegelt; daselbst
aber sich nicht aufhält/ wie die darinn be-
findliche Frantzösische Besatzung beschaf-

fen

Beſchreibung
ſo haͤuffig/ was vor Handlung/ und was
Ceremonien in Begrabung derer Tod-
ten gebraͤuchlich. Nachdem verlaͤſſet der
Autor dieſen Ort/ und leget bey San-
guin
an/ allda er mit den Einwohnern/
und denen von Boffoe und Botterra welche
zum ſtehlen ſehr geneigt ſeynd/ handelt.
Wie der Capitain von Botterra an Boort
komt/ und wie derſelbige geſonnen gewe-
ſen. Nechſt dem ſchiffet der Autor nach Se-
ſtro Crou
einem ſehr ſchoͤnen Dorff/ und
von hier Wappo und Cabo das Palmas
vorbey nach Druwin, allwo er einige
Handlung thut. Was dieſe letztere vor ſpi-
tzige Zaͤhne haben/ ſehr wild ſeyn und ger-
ne Menſchenfleiſch eſſen. Wie Rio S. An-
dries
ſo groß und tieff/ daß kleine Schiffe
weit herauf koͤnnen. Die Einwohner ſehr
unbaͤndig/ das Land hingegen ſehr ſchoͤn
und fruchtbahr ſey; Daſelbſt der Autor ab-
faͤhret und vor Cabo Lahoe Ancker wirfft/
allwo ein groſſes Dorff und ſehr breiter
Fluß/ die Einwohner ſehr geſpraͤchig/ und
zur Handlung ſehr geſchickt ſind/ und was
ihre Lebens-Mittel ſeyn. Endlich der Au-
tor
ſich fortmachet und vor den Graben
ohne Grund nach Aſſiné ſeegelt; daſelbſt
aber ſich nicht aufhaͤlt/ wie die darinn be-
findliche Frantzoͤſiſche Beſatzung beſchaf-

fen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <argument>
          <p><pb facs="#f0624" n="564"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Be&#x017F;chreibung</hi></fw><lb/>
&#x017F;o ha&#x0364;uffig/ was vor Handlung/ und was<lb/>
Ceremonien in Begrabung derer Tod-<lb/>
ten gebra&#x0364;uchlich. Nachdem verla&#x0364;&#x017F;&#x017F;et der<lb/><hi rendition="#aq">Autor</hi> die&#x017F;en Ort/ und leget bey <hi rendition="#aq">San-<lb/>
guin</hi> an/ allda er mit den Einwohnern/<lb/>
und denen von <hi rendition="#aq">Boffoe</hi> und <hi rendition="#aq">Botterra</hi> welche<lb/>
zum &#x017F;tehlen &#x017F;ehr geneigt &#x017F;eynd/ handelt.<lb/>
Wie der <hi rendition="#aq">Capitain</hi> von <hi rendition="#aq">Botterra</hi> an Boort<lb/>
komt/ und wie der&#x017F;elbige ge&#x017F;onnen gewe-<lb/>
&#x017F;en. Nech&#x017F;t dem &#x017F;chiffet der <hi rendition="#aq">Autor</hi> nach <hi rendition="#aq">Se-<lb/>
&#x017F;tro Crou</hi> einem &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;nen Dorff/ und<lb/>
von hier <hi rendition="#aq">Wappo</hi> und <hi rendition="#aq">Cabo das Palmas</hi><lb/>
vorbey nach <hi rendition="#aq">Druwin,</hi> allwo er einige<lb/>
Handlung thut. Was die&#x017F;e letztere vor &#x017F;pi-<lb/>
tzige Za&#x0364;hne haben/ &#x017F;ehr wild &#x017F;eyn und ger-<lb/>
ne Men&#x017F;chenflei&#x017F;ch e&#x017F;&#x017F;en. Wie <hi rendition="#aq">Rio S. An-<lb/>
dries</hi> &#x017F;o groß und tieff/ daß kleine Schiffe<lb/>
weit herauf ko&#x0364;nnen. Die Einwohner &#x017F;ehr<lb/>
unba&#x0364;ndig/ das Land hingegen &#x017F;ehr &#x017F;cho&#x0364;n<lb/>
und fruchtbahr &#x017F;ey; Da&#x017F;elb&#x017F;t der <hi rendition="#aq">Autor</hi> ab-<lb/>
fa&#x0364;hret und vor <hi rendition="#aq">Cabo Lahoe</hi> Ancker wirfft/<lb/>
allwo ein gro&#x017F;&#x017F;es Dorff und &#x017F;ehr breiter<lb/>
Fluß/ die Einwohner &#x017F;ehr ge&#x017F;pra&#x0364;chig/ und<lb/>
zur Handlung &#x017F;ehr ge&#x017F;chickt &#x017F;ind/ und was<lb/>
ihre Lebens-Mittel &#x017F;eyn. Endlich der <hi rendition="#aq">Au-<lb/>
tor</hi> &#x017F;ich fortmachet und vor den Graben<lb/>
ohne Grund nach <hi rendition="#aq">A&#x017F;&#x017F;iné</hi> &#x017F;eegelt; da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
aber &#x017F;ich nicht aufha&#x0364;lt/ wie die darinn be-<lb/>
findliche Frantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Be&#x017F;atzung be&#x017F;chaf-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">fen</fw><lb/></p>
        </argument>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[564/0624] Beſchreibung ſo haͤuffig/ was vor Handlung/ und was Ceremonien in Begrabung derer Tod- ten gebraͤuchlich. Nachdem verlaͤſſet der Autor dieſen Ort/ und leget bey San- guin an/ allda er mit den Einwohnern/ und denen von Boffoe und Botterra welche zum ſtehlen ſehr geneigt ſeynd/ handelt. Wie der Capitain von Botterra an Boort komt/ und wie derſelbige geſonnen gewe- ſen. Nechſt dem ſchiffet der Autor nach Se- ſtro Crou einem ſehr ſchoͤnen Dorff/ und von hier Wappo und Cabo das Palmas vorbey nach Druwin, allwo er einige Handlung thut. Was dieſe letztere vor ſpi- tzige Zaͤhne haben/ ſehr wild ſeyn und ger- ne Menſchenfleiſch eſſen. Wie Rio S. An- dries ſo groß und tieff/ daß kleine Schiffe weit herauf koͤnnen. Die Einwohner ſehr unbaͤndig/ das Land hingegen ſehr ſchoͤn und fruchtbahr ſey; Daſelbſt der Autor ab- faͤhret und vor Cabo Lahoe Ancker wirfft/ allwo ein groſſes Dorff und ſehr breiter Fluß/ die Einwohner ſehr geſpraͤchig/ und zur Handlung ſehr geſchickt ſind/ und was ihre Lebens-Mittel ſeyn. Endlich der Au- tor ſich fortmachet und vor den Graben ohne Grund nach Aſſiné ſeegelt; daſelbſt aber ſich nicht aufhaͤlt/ wie die darinn be- findliche Frantzoͤſiſche Beſatzung beſchaf- fen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/624
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 564. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/624>, abgerufen am 19.05.2024.