Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite
Beschreibung

Noch seltsamer war dieses was sich im Jahr 1700.
zutruge. Jm Dorff Budedou waren nebst mir zwey
Portugiesische Schiffe/ deren eines vor mir abreisete/
das andre hingegen schier zwey Monat nach meiner
Abreise zurückbleiben muste/ um seine ausstehende
Schulden einzufodern. Weil aber der Schiffs-Ca-
pitain
grosse Mühe desfals hatte/ entschloß er sich sei-
nen grösten Schuldner/ einen Fiador auf dem Schiff
zu arrestiren/ welcher sich hefftig dawider setzete/ und
in Meynung zu entkommen/ mit denen Portugiesen
Handgemein wurde. Ein Schiff-Matroß faßte ihn
bey seinen Corallen-Band und riß ihn in Stücken daß
er ins Wasser fiele; wodurch der Fiador so erhitzet
wurde/ daß er endlich aus dem Gefechte austrat/ und
sich williglich als einen Gefangenen darstellete. Bald
darauf fand er obigen Matrosen schlaffend/ nahm des-
wegen ein Schieß-Gewehr/ und verwundete ihm das
Haupt so schwer/ daß er augenblicklich verschied.
Gleichwol war er hiemit noch nicht zufrieden/ sondern
zerfetzte den entseelten Leib mit einem Messer an unter-
schiedlichen Orten. Endlich nahm er das Messer
und warff es von sich/ mit diesen Worten: Sehet
nunmehro habe ich mich vollkommen nach meinen
Wunsch gerochen/ nun gilt es mir gleich wie man mit
mir umgehe; denn so bald ich meine Corallen verlohren
bin ich des Todes alsobald schuldig gewesen/ darum ha-
be ich anitzo nichts mehrers auch nichts wenigers zu
gewarten. Gleichwol aber durfften ihm die Portugiesen
nichts thun und ihn mit der den Mördern gehörigen
Straffe belegen/ sondern überlieferten ihn dasigem
Commendanten/ und dieser weiter ins Königs Hän-
de; welcher ihn weil das Schiff allbereit abgesegelt/ in

ein
Beſchreibung

Noch ſeltſamer war dieſes was ſich im Jahr 1700.
zutruge. Jm Dorff Budedou waren nebſt mir zwey
Portugieſiſche Schiffe/ deren eines vor mir abreiſete/
das andre hingegen ſchier zwey Monat nach meiner
Abreiſe zuruͤckbleiben muſte/ um ſeine ausſtehende
Schulden einzufodern. Weil aber der Schiffs-Ca-
pitain
groſſe Muͤhe desfals hatte/ entſchloß er ſich ſei-
nen groͤſten Schuldner/ einen Fiador auf dem Schiff
zu arreſtiren/ welcher ſich hefftig dawider ſetzete/ und
in Meynung zu entkommen/ mit denen Portugieſen
Handgemein wurde. Ein Schiff-Matroß faßte ihn
bey ſeinen Corallen-Band und riß ihn in Stuͤcken daß
er ins Waſſer fiele; wodurch der Fiador ſo erhitzet
wurde/ daß er endlich aus dem Gefechte austrat/ und
ſich williglich als einen Gefangenen darſtellete. Bald
darauf fand er obigen Matroſen ſchlaffend/ nahm des-
wegen ein Schieß-Gewehr/ und verwundete ihm das
Haupt ſo ſchwer/ daß er augenblicklich verſchied.
Gleichwol war er hiemit noch nicht zufrieden/ ſondern
zerfetzte den entſeelten Leib mit einem Meſſer an unter-
ſchiedlichen Orten. Endlich nahm er das Meſſer
und warff es von ſich/ mit dieſen Worten: Sehet
nunmehro habe ich mich vollkommen nach meinen
Wunſch gerochen/ nun gilt es mir gleich wie man mit
mir umgehe; denn ſo bald ich meine Corallen verlohren
bin ich des Todes alſobald ſchuldig geweſen/ darum ha-
be ich anitzo nichts mehrers auch nichts wenigers zu
gewaꝛten. Gleichwol aber durfften ihm die Portugieſen
nichts thun und ihn mit der den Moͤrdern gehoͤrigen
Straffe belegen/ ſondern uͤberlieferten ihn daſigem
Commendanten/ und dieſer weiter ins Koͤnigs Haͤn-
de; welcher ihn weil das Schiff allbereit abgeſegelt/ in

ein
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0586" n="526"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Be&#x017F;chreibung</hi> </fw><lb/>
        <p>Noch &#x017F;elt&#x017F;amer war die&#x017F;es was &#x017F;ich im Jahr 1700.<lb/>
zutruge. Jm Dorff <hi rendition="#aq">Budedou</hi> waren neb&#x017F;t mir zwey<lb/>
Portugie&#x017F;i&#x017F;che Schiffe/ deren eines vor mir abrei&#x017F;ete/<lb/>
das andre hingegen &#x017F;chier zwey Monat nach meiner<lb/>
Abrei&#x017F;e zuru&#x0364;ckbleiben mu&#x017F;te/ um &#x017F;eine aus&#x017F;tehende<lb/>
Schulden einzufodern. Weil aber der Schiffs-<hi rendition="#aq">Ca-<lb/>
pitain</hi> gro&#x017F;&#x017F;e Mu&#x0364;he desfals hatte/ ent&#x017F;chloß er &#x017F;ich &#x017F;ei-<lb/>
nen gro&#x0364;&#x017F;ten Schuldner/ einen <hi rendition="#aq">Fiador</hi> auf dem Schiff<lb/>
zu <hi rendition="#aq">arre&#x017F;ti</hi>ren/ welcher &#x017F;ich hefftig dawider &#x017F;etzete/ und<lb/>
in Meynung zu entkommen/ mit denen Portugie&#x017F;en<lb/>
Handgemein wurde. Ein Schiff-Matroß faßte ihn<lb/>
bey &#x017F;einen Corallen-Band und riß ihn in Stu&#x0364;cken daß<lb/>
er ins Wa&#x017F;&#x017F;er fiele; wodurch der <hi rendition="#aq">Fiador</hi> &#x017F;o erhitzet<lb/>
wurde/ daß er endlich aus dem Gefechte austrat/ und<lb/>
&#x017F;ich williglich als einen Gefangenen dar&#x017F;tellete. Bald<lb/>
darauf fand er obigen Matro&#x017F;en &#x017F;chlaffend/ nahm des-<lb/>
wegen ein Schieß-Gewehr/ und verwundete ihm das<lb/>
Haupt &#x017F;o &#x017F;chwer/ daß er augenblicklich ver&#x017F;chied.<lb/>
Gleichwol war er hiemit noch nicht zufrieden/ &#x017F;ondern<lb/>
zerfetzte den ent&#x017F;eelten Leib mit einem Me&#x017F;&#x017F;er an unter-<lb/>
&#x017F;chiedlichen Orten. Endlich nahm er das Me&#x017F;&#x017F;er<lb/>
und warff es von &#x017F;ich/ mit die&#x017F;en Worten: Sehet<lb/>
nunmehro habe ich mich vollkommen nach meinen<lb/>
Wun&#x017F;ch gerochen/ nun gilt es mir gleich wie man mit<lb/>
mir umgehe; denn &#x017F;o bald ich meine Corallen verlohren<lb/>
bin ich des Todes al&#x017F;obald &#x017F;chuldig gewe&#x017F;en/ darum ha-<lb/>
be ich anitzo nichts mehrers auch nichts wenigers zu<lb/>
gewa&#xA75B;ten. Gleichwol aber durfften ihm die Portugie&#x017F;en<lb/>
nichts thun und ihn mit der den Mo&#x0364;rdern geho&#x0364;rigen<lb/>
Straffe belegen/ &#x017F;ondern u&#x0364;berlieferten ihn da&#x017F;igem<lb/><hi rendition="#aq">Commendan</hi>ten/ und die&#x017F;er weiter ins Ko&#x0364;nigs Ha&#x0364;n-<lb/>
de; welcher ihn weil das Schiff allbereit abge&#x017F;egelt/ in<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ein</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[526/0586] Beſchreibung Noch ſeltſamer war dieſes was ſich im Jahr 1700. zutruge. Jm Dorff Budedou waren nebſt mir zwey Portugieſiſche Schiffe/ deren eines vor mir abreiſete/ das andre hingegen ſchier zwey Monat nach meiner Abreiſe zuruͤckbleiben muſte/ um ſeine ausſtehende Schulden einzufodern. Weil aber der Schiffs-Ca- pitain groſſe Muͤhe desfals hatte/ entſchloß er ſich ſei- nen groͤſten Schuldner/ einen Fiador auf dem Schiff zu arreſtiren/ welcher ſich hefftig dawider ſetzete/ und in Meynung zu entkommen/ mit denen Portugieſen Handgemein wurde. Ein Schiff-Matroß faßte ihn bey ſeinen Corallen-Band und riß ihn in Stuͤcken daß er ins Waſſer fiele; wodurch der Fiador ſo erhitzet wurde/ daß er endlich aus dem Gefechte austrat/ und ſich williglich als einen Gefangenen darſtellete. Bald darauf fand er obigen Matroſen ſchlaffend/ nahm des- wegen ein Schieß-Gewehr/ und verwundete ihm das Haupt ſo ſchwer/ daß er augenblicklich verſchied. Gleichwol war er hiemit noch nicht zufrieden/ ſondern zerfetzte den entſeelten Leib mit einem Meſſer an unter- ſchiedlichen Orten. Endlich nahm er das Meſſer und warff es von ſich/ mit dieſen Worten: Sehet nunmehro habe ich mich vollkommen nach meinen Wunſch gerochen/ nun gilt es mir gleich wie man mit mir umgehe; denn ſo bald ich meine Corallen verlohren bin ich des Todes alſobald ſchuldig geweſen/ darum ha- be ich anitzo nichts mehrers auch nichts wenigers zu gewaꝛten. Gleichwol aber durfften ihm die Portugieſen nichts thun und ihn mit der den Moͤrdern gehoͤrigen Straffe belegen/ ſondern uͤberlieferten ihn daſigem Commendanten/ und dieſer weiter ins Koͤnigs Haͤn- de; welcher ihn weil das Schiff allbereit abgeſegelt/ in ein

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/586
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 526. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/586>, abgerufen am 17.05.2024.