Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.des Landes Gvinea. men Proviant versehen/ sondern auch vor ihre eigeneeinen ziemlichen Uberschuß behalten können. Wannenhero auch alle Schiffe welche auf den Gewiß ists/ daß man weder so viel todte noch krancke Drey oder vier Meilen/ von dessen Mündung lie- Nah- H h 2
des Landes Gvinea. men Proviant verſehen/ ſondern auch vor ihre eigeneeinen ziemlichen Uberſchuß behalten koͤnnen. Wannenhero auch alle Schiffe welche auf den Gewiß iſts/ daß man weder ſo viel todte noch krancke Drey oder vier Meilen/ von deſſen Muͤndung lie- Nah- H h 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0543" n="483"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/> men Proviant verſehen/ ſondern auch vor ihre eigene<lb/> einen ziemlichen Uberſchuß behalten koͤnnen.</p><lb/> <p>Wannenhero auch alle Schiffe welche auf den<lb/> Sclaven-Handel ausgeweſen/ hier anlegen um ſich zu<lb/> erholen/ ausgenommen unſerer <hi rendition="#aq">Compagnie</hi> Schiffe/<lb/> aus Furcht wie ich glaube/ damit die Herren der Schif-<lb/> fe hieſelbſt keine verbotene Handlung zum Nachtheil<lb/> der <hi rendition="#aq">Compagnie</hi> fuͤhren moͤgen; Jnzwiſchen aber kan<lb/> man vor die Sclaven keine beſſere Erfriſchung und Ein-<lb/> kauff derer benoͤthigten Sachen bekommen/ als zu <hi rendition="#aq">An-<lb/> naboa,</hi> welches der vornehmſte Ort iſt/ da denn leicht<lb/> zu urtheilen/ inſonderheit denen ſo es verſucht haben/<lb/> was Nutzen und Gewinſt unſere <hi rendition="#aq">Compagnie</hi> hiebey<lb/> genieſſen wuͤrde.</p><lb/> <p>Gewiß iſts/ daß man weder ſo viel todte noch krancke<lb/> Sclaven bekommen wuͤrde/ falls man ſie zu gewiſſer<lb/> Zeit mit Nothwendigkeiten und allerhand Erfriſchun-<lb/> gen verſaͤhe. Allein man macht denen Herren der<lb/><hi rendition="#aq">Compagnie</hi> ein gantz anders weiß/ und kan ich die<lb/> Urſach hievon nicht finden. Eben ſo wenig als wenn<lb/> man unſern Schiffen verbietet in die Portugieſiſchen<lb/> Jnſuln zu lauffen/ davon ich keine gruͤndliche Urſach<lb/> weiß/ auch vielleicht nicht wiſſen muß/ folglich ohne<lb/> weitere Saͤumniß auf den Fluß <hi rendition="#aq">Gabon</hi> komme. Sel-<lb/> biger nun iſt 15. Meilen von <hi rendition="#aq">Cabolopez de Gonſal-<lb/> vez,</hi> oder vom Ende des <hi rendition="#aq">Gvinei</hi>ſchen Meer-Buſens/<lb/> und ſo beruͤhmt/ daß er keinem Menſchen ſo in dieſem<lb/> Theil <hi rendition="#aq">Africæ</hi> geweſen/ unbekandt iſt; wie er denn in<lb/> der That uͤberaus ſchoͤn/ und bey ſeinem Munde uͤber<lb/> zwey Meilen breit iſt.</p><lb/> <p>Drey oder vier Meilen/ von deſſen Muͤndung lie-<lb/> gen zwey Eylande mitten im Fluß/ eines unter dem<lb/> <fw place="bottom" type="sig">H h 2</fw><fw place="bottom" type="catch">Nah-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [483/0543]
des Landes Gvinea.
men Proviant verſehen/ ſondern auch vor ihre eigene
einen ziemlichen Uberſchuß behalten koͤnnen.
Wannenhero auch alle Schiffe welche auf den
Sclaven-Handel ausgeweſen/ hier anlegen um ſich zu
erholen/ ausgenommen unſerer Compagnie Schiffe/
aus Furcht wie ich glaube/ damit die Herren der Schif-
fe hieſelbſt keine verbotene Handlung zum Nachtheil
der Compagnie fuͤhren moͤgen; Jnzwiſchen aber kan
man vor die Sclaven keine beſſere Erfriſchung und Ein-
kauff derer benoͤthigten Sachen bekommen/ als zu An-
naboa, welches der vornehmſte Ort iſt/ da denn leicht
zu urtheilen/ inſonderheit denen ſo es verſucht haben/
was Nutzen und Gewinſt unſere Compagnie hiebey
genieſſen wuͤrde.
Gewiß iſts/ daß man weder ſo viel todte noch krancke
Sclaven bekommen wuͤrde/ falls man ſie zu gewiſſer
Zeit mit Nothwendigkeiten und allerhand Erfriſchun-
gen verſaͤhe. Allein man macht denen Herren der
Compagnie ein gantz anders weiß/ und kan ich die
Urſach hievon nicht finden. Eben ſo wenig als wenn
man unſern Schiffen verbietet in die Portugieſiſchen
Jnſuln zu lauffen/ davon ich keine gruͤndliche Urſach
weiß/ auch vielleicht nicht wiſſen muß/ folglich ohne
weitere Saͤumniß auf den Fluß Gabon komme. Sel-
biger nun iſt 15. Meilen von Cabolopez de Gonſal-
vez, oder vom Ende des Gvineiſchen Meer-Buſens/
und ſo beruͤhmt/ daß er keinem Menſchen ſo in dieſem
Theil Africæ geweſen/ unbekandt iſt; wie er denn in
der That uͤberaus ſchoͤn/ und bey ſeinem Munde uͤber
zwey Meilen breit iſt.
Drey oder vier Meilen/ von deſſen Muͤndung lie-
gen zwey Eylande mitten im Fluß/ eines unter dem
Nah-
H h 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |