Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

Beschreibung
sigem Gelde) in Säcke eingemachet hatten/ um vor
denen Mohren es geheim zu halten/ nur damit diese
ihnen nichtes abnehmen sollten/ kaum waren
sie auf den Weg kommen/ so hatten sie die Säcke zer-
schnitten/ wo die kleine Tonnen drinnen waren/ ein
Eysen zwischen die Stäbe gestecket und also die Bon-
sies
heraus gezogen/ und dergleichen Schelmenstreich
haben sie mehr als tausend/ welche hier zu erzehlen allzu
lang fallen dörfften.

Nur will ich so viel sagen daß sich keiner einbilden
müsse/ daß man solcher Boßheit vorbeugen könte/
denn gehetman bey dem König und klaget darüber/ so
hat man weder Recht noch nichtes vom Seinigen
zu gewarten/ ja wenn der König schon befehlen wür-
de/ dergleichen Bösewichte und Verbrecher aufzu-
suchen/ würde dennoch niemand sich unterstehen
dörffen diesen Befehl zu vollführen/ angesehen man den
ältesten Sohn des Königes scheuet/ als welcher insge-
mein sein gewisses von der Beute ziehet/ folglich diese
Lotter-Buben schützen muß.

Eben so wenig muß man glauben die Waaren
wohl verwahret zu seyn/ wenn sie im Magazin wohl
verschlossen/ Nein mit Nichten/ anfänglich dachte ich
auch also/ da ich aber wehrender einer Nacht vor mehr
als 600. Gulden an Waaren bestohlen würde/ konte
ich meine Meynung bald ändern/ daß demnach kein bes-
ser Mittel dazu/ als wenn man gar ausserhalb ihrem
Lande ist.

Die Schlösser von meinen Magazin waren da-
mahls gantz unverletzet und unversehret/ hatte auch
den Schlüssel in sichere Hände geliefert/ konte da-
hero gleich im Anfang nicht draus kommen/ wie es

müste

Beſchreibung
ſigem Gelde) in Saͤcke eingemachet hatten/ um vor
denen Mohren es geheim zu halten/ nur damit dieſe
ihnen nichtes abnehmen ſollten/ kaum waren
ſie auf den Weg kommen/ ſo hatten ſie die Saͤcke zer-
ſchnitten/ wo die kleine Tonnen drinnen waren/ ein
Eyſen zwiſchen die Staͤbe geſtecket und alſo die Bon-
ſies
heraus gezogen/ und dergleichen Schelmenſtreich
haben ſie mehr als tauſend/ welche hier zu erzehlen allzu
lang fallen doͤrfften.

Nur will ich ſo viel ſagen daß ſich keiner einbilden
muͤſſe/ daß man ſolcher Boßheit vorbeugen koͤnte/
denn gehetman bey dem Koͤnig und klaget daruͤber/ ſo
hat man weder Recht noch nichtes vom Seinigen
zu gewarten/ ja wenn der Koͤnig ſchon befehlen wuͤr-
de/ dergleichen Boͤſewichte und Verbrecher aufzu-
ſuchen/ wuͤrde dennoch niemand ſich unterſtehen
doͤrffen dieſen Befehl zu vollfuͤhren/ angeſehen man den
aͤlteſten Sohn des Koͤniges ſcheuet/ als welcher insge-
mein ſein gewiſſes von der Beute ziehet/ folglich dieſe
Lotter-Buben ſchuͤtzen muß.

Eben ſo wenig muß man glauben die Waaren
wohl verwahret zu ſeyn/ wenn ſie im Magazin wohl
verſchloſſen/ Nein mit Nichten/ anfaͤnglich dachte ich
auch alſo/ da ich aber wehrender einer Nacht vor mehr
als 600. Gulden an Waaren beſtohlen wuͤrde/ konte
ich meine Meynung bald aͤndern/ daß demnach kein beſ-
ſer Mittel dazu/ als wenn man gar auſſerhalb ihrem
Lande iſt.

Die Schloͤſſer von meinen Magazin waren da-
mahls gantz unverletzet und unverſehret/ hatte auch
den Schluͤſſel in ſichere Haͤnde geliefert/ konte da-
hero gleich im Anfang nicht draus kommen/ wie es

muͤſte
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0472" n="416"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Be&#x017F;chreibung</hi></fw><lb/>
&#x017F;igem Gelde) in Sa&#x0364;cke eingemachet hatten/ um vor<lb/>
denen Mohren es geheim zu halten/ nur damit die&#x017F;e<lb/>
ihnen nichtes abnehmen &#x017F;ollten/ kaum waren<lb/>
&#x017F;ie auf den Weg kommen/ &#x017F;o hatten &#x017F;ie die Sa&#x0364;cke zer-<lb/>
&#x017F;chnitten/ wo die kleine Tonnen drinnen waren/ ein<lb/>
Ey&#x017F;en zwi&#x017F;chen die Sta&#x0364;be ge&#x017F;tecket und al&#x017F;o die <hi rendition="#aq">Bon-<lb/>
&#x017F;ies</hi> heraus gezogen/ und dergleichen Schelmen&#x017F;treich<lb/>
haben &#x017F;ie mehr als tau&#x017F;end/ welche hier zu erzehlen allzu<lb/>
lang fallen do&#x0364;rfften.</p><lb/>
        <p>Nur will ich &#x017F;o viel &#x017F;agen daß &#x017F;ich keiner einbilden<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e/ daß man &#x017F;olcher Boßheit vorbeugen ko&#x0364;nte/<lb/>
denn gehetman bey dem Ko&#x0364;nig und klaget daru&#x0364;ber/ &#x017F;o<lb/>
hat man weder Recht noch nichtes vom Seinigen<lb/>
zu gewarten/ ja wenn der Ko&#x0364;nig &#x017F;chon befehlen wu&#x0364;r-<lb/>
de/ dergleichen Bo&#x0364;&#x017F;ewichte und Verbrecher aufzu-<lb/>
&#x017F;uchen/ wu&#x0364;rde dennoch niemand &#x017F;ich unter&#x017F;tehen<lb/>
do&#x0364;rffen die&#x017F;en Befehl zu vollfu&#x0364;hren/ ange&#x017F;ehen man den<lb/>
a&#x0364;lte&#x017F;ten Sohn des Ko&#x0364;niges &#x017F;cheuet/ als welcher insge-<lb/>
mein &#x017F;ein gewi&#x017F;&#x017F;es von der Beute ziehet/ folglich die&#x017F;e<lb/>
Lotter-Buben &#x017F;chu&#x0364;tzen muß.</p><lb/>
        <p>Eben &#x017F;o wenig muß man glauben die Waaren<lb/>
wohl verwahret zu &#x017F;eyn/ wenn &#x017F;ie im <hi rendition="#aq">Magazin</hi> wohl<lb/>
ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en/ Nein mit Nichten/ anfa&#x0364;nglich dachte ich<lb/>
auch al&#x017F;o/ da ich aber wehrender einer Nacht vor mehr<lb/>
als 600. Gulden an Waaren be&#x017F;tohlen wu&#x0364;rde/ konte<lb/>
ich meine Meynung bald a&#x0364;ndern/ daß demnach kein be&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er Mittel dazu/ als wenn man gar au&#x017F;&#x017F;erhalb ihrem<lb/>
Lande i&#x017F;t.</p><lb/>
        <p>Die Schlo&#x0364;&#x017F;&#x017F;er von meinen <hi rendition="#aq">Magazin</hi> waren da-<lb/>
mahls gantz unverletzet und unver&#x017F;ehret/ hatte auch<lb/>
den Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el in &#x017F;ichere Ha&#x0364;nde geliefert/ konte da-<lb/>
hero gleich im Anfang nicht draus kommen/ wie es<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">mu&#x0364;&#x017F;te</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[416/0472] Beſchreibung ſigem Gelde) in Saͤcke eingemachet hatten/ um vor denen Mohren es geheim zu halten/ nur damit dieſe ihnen nichtes abnehmen ſollten/ kaum waren ſie auf den Weg kommen/ ſo hatten ſie die Saͤcke zer- ſchnitten/ wo die kleine Tonnen drinnen waren/ ein Eyſen zwiſchen die Staͤbe geſtecket und alſo die Bon- ſies heraus gezogen/ und dergleichen Schelmenſtreich haben ſie mehr als tauſend/ welche hier zu erzehlen allzu lang fallen doͤrfften. Nur will ich ſo viel ſagen daß ſich keiner einbilden muͤſſe/ daß man ſolcher Boßheit vorbeugen koͤnte/ denn gehetman bey dem Koͤnig und klaget daruͤber/ ſo hat man weder Recht noch nichtes vom Seinigen zu gewarten/ ja wenn der Koͤnig ſchon befehlen wuͤr- de/ dergleichen Boͤſewichte und Verbrecher aufzu- ſuchen/ wuͤrde dennoch niemand ſich unterſtehen doͤrffen dieſen Befehl zu vollfuͤhren/ angeſehen man den aͤlteſten Sohn des Koͤniges ſcheuet/ als welcher insge- mein ſein gewiſſes von der Beute ziehet/ folglich dieſe Lotter-Buben ſchuͤtzen muß. Eben ſo wenig muß man glauben die Waaren wohl verwahret zu ſeyn/ wenn ſie im Magazin wohl verſchloſſen/ Nein mit Nichten/ anfaͤnglich dachte ich auch alſo/ da ich aber wehrender einer Nacht vor mehr als 600. Gulden an Waaren beſtohlen wuͤrde/ konte ich meine Meynung bald aͤndern/ daß demnach kein beſ- ſer Mittel dazu/ als wenn man gar auſſerhalb ihrem Lande iſt. Die Schloͤſſer von meinen Magazin waren da- mahls gantz unverletzet und unverſehret/ hatte auch den Schluͤſſel in ſichere Haͤnde geliefert/ konte da- hero gleich im Anfang nicht draus kommen/ wie es muͤſte

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/472
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 416. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/472>, abgerufen am 15.05.2024.