Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.Beschreibung sie trefflich gut zu essen sind/ daß übrige aber alles aufbesagten Ort und Gelegenheit verspahren. Die Tygerthiere/ welche mit den Büffeln schier ei- Uber dem werden auch obgedachte Tygerthiere Sie verschonen weder Menschen noch Viehe/ wie Thie-
Beſchreibung ſie trefflich gut zu eſſen ſind/ daß uͤbrige aber alles aufbeſagten Ort und Gelegenheit verſpahren. Die Tygerthiere/ welche mit den Buͤffeln ſchier ei- Uber dem werden auch obgedachte Tygerthiere Sie verſchonen weder Menſchen noch Viehe/ wie Thie-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0334" n="290"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Beſchreibung</hi></fw><lb/> ſie trefflich gut zu eſſen ſind/ daß uͤbrige aber alles auf<lb/> beſagten Ort und Gelegenheit verſpahren.</p><lb/> <p>Die Tygerthiere/ welche mit den Buͤffeln ſchier ei-<lb/> ner Hoͤhe/ aber unweit boͤſer und wilder ſind/ finden ſich<lb/> ſehr haͤuffig/ und zwar 4. bis fuͤnfferley Gattung/ in-<lb/> dem ſie theils ihrer Groͤſſe/ theils ihrer Flecken/ oder<lb/> anderwertigen Unterſcheid halber/ als Panterthiere/<lb/> Leoparden und dergleichen nicht mit einander uͤberein-<lb/> kommen/ wiewol ich hieruͤber nicht urtheilen will/ in-<lb/> dem ich bis <hi rendition="#aq">dato</hi> keinen Menſchen angetroffen/ der mir<lb/> hieruͤber ausfuͤhrliche Nachricht haͤtte geben koͤnnen;<lb/> der gute <hi rendition="#aq">Plinius</hi> aber bey dem ich mich Rahts erholen<lb/> wolte/ ſo undeutlich/ ja unverſtaͤndig davon ſchreibet/<lb/> daß er vielmehr offenbahre Luͤgen mit einmiſchet/ der-<lb/> geſtalt/ daß ich mir feſte vorgenommen von nun an<lb/> uͤber kein Thier ihn mehr zu befragen.</p><lb/> <p>Uber dem werden auch obgedachte Tygerthiere<lb/> durch gewiſſe Nahmen von einander entſchieden/ weil<lb/> ſich aber die mohriſchen Bedeutungen in unſerer Nie-<lb/> derteutſchen Sprache nicht fuͤglich erklaͤren laſſen/ will<lb/> ich mich nicht weiter aufhalten/ ſondern nur dieſes hin-<lb/> zuthun/ daß alle dieſe Thiere durchgehends ſehr hitzig/<lb/> boͤſe/ grauſam/ gefreßig und wild ſeyn/ dahero faſt taͤg-<lb/> lich ſehr traurige Zufaͤlle ſich eraͤugnen.</p><lb/> <p>Sie verſchonen weder Menſchen noch Viehe/ wie<lb/> wol ſie doch die erſteren gerne zufrieden laſſen/ ſo lange<lb/> ſie an einem oder andern Stuͤcke Vieh ſich dicke freſ-<lb/> ſen koͤnnen/ in Ermangelung aber deſſen/ werden ſie<lb/> einen Menſchen dem ſie begegnen/ in tauſend Stuͤcken<lb/> reiſſen/ und ſelbigen auffreſſen. Wir werden hievon<lb/> hernach etwas weitlaͤufftiger zu reden haben/ anitzo<lb/> boͤrffen wir nur dieſes wiſſen/ daß ſo wild auch dieſe<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Thie-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [290/0334]
Beſchreibung
ſie trefflich gut zu eſſen ſind/ daß uͤbrige aber alles auf
beſagten Ort und Gelegenheit verſpahren.
Die Tygerthiere/ welche mit den Buͤffeln ſchier ei-
ner Hoͤhe/ aber unweit boͤſer und wilder ſind/ finden ſich
ſehr haͤuffig/ und zwar 4. bis fuͤnfferley Gattung/ in-
dem ſie theils ihrer Groͤſſe/ theils ihrer Flecken/ oder
anderwertigen Unterſcheid halber/ als Panterthiere/
Leoparden und dergleichen nicht mit einander uͤberein-
kommen/ wiewol ich hieruͤber nicht urtheilen will/ in-
dem ich bis dato keinen Menſchen angetroffen/ der mir
hieruͤber ausfuͤhrliche Nachricht haͤtte geben koͤnnen;
der gute Plinius aber bey dem ich mich Rahts erholen
wolte/ ſo undeutlich/ ja unverſtaͤndig davon ſchreibet/
daß er vielmehr offenbahre Luͤgen mit einmiſchet/ der-
geſtalt/ daß ich mir feſte vorgenommen von nun an
uͤber kein Thier ihn mehr zu befragen.
Uber dem werden auch obgedachte Tygerthiere
durch gewiſſe Nahmen von einander entſchieden/ weil
ſich aber die mohriſchen Bedeutungen in unſerer Nie-
derteutſchen Sprache nicht fuͤglich erklaͤren laſſen/ will
ich mich nicht weiter aufhalten/ ſondern nur dieſes hin-
zuthun/ daß alle dieſe Thiere durchgehends ſehr hitzig/
boͤſe/ grauſam/ gefreßig und wild ſeyn/ dahero faſt taͤg-
lich ſehr traurige Zufaͤlle ſich eraͤugnen.
Sie verſchonen weder Menſchen noch Viehe/ wie
wol ſie doch die erſteren gerne zufrieden laſſen/ ſo lange
ſie an einem oder andern Stuͤcke Vieh ſich dicke freſ-
ſen koͤnnen/ in Ermangelung aber deſſen/ werden ſie
einen Menſchen dem ſie begegnen/ in tauſend Stuͤcken
reiſſen/ und ſelbigen auffreſſen. Wir werden hievon
hernach etwas weitlaͤufftiger zu reden haben/ anitzo
boͤrffen wir nur dieſes wiſſen/ daß ſo wild auch dieſe
Thie-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/334 |
Zitationshilfe: | Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 290. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/334>, abgerufen am 31.07.2024. |