pbo_044.002 Will man ein Repräsentativform aller dieser pointierendenpbo_044.003 Rede-Figuren, so hat man sie in der Emphasepbo_044.004 (griech. = Andeutung, Hinweisung). Jhr Begriff ist erschöpft pbo_044.005 in unserem Ausdruck "etwas mit Bedeutung sagen". Die pbo_044.006 bekannte Phrase "sei ein Mann," zu einem Manne gesagt, pbo_044.007 wäre sinnlos, wenn wir nicht gerade aus dem Nachdrucke, pbo_044.008 mit dem sie gesagt wird, sofort die besondere Bedeutung schlössen, pbo_044.009 die hier dem Worte "Mann" beigelegt wird, nämlich den pbo_044.010 Jnbegriff desjenigen, was den Mann als solchen (vor dem pbo_044.011 Knaben, dem Greise, dem Weibe) auszeichnet, was ihm ziemt.
pbo_044.012 Es ist der Jnhalt eines Wortes, im Unterschied von pbo_044.013 seiner gewöhnlichen, lediglich bezeichnenden Aufgabe, der hier pbo_044.014 wieder durchbricht. Das Wort wird gleichsam noch einmal pbo_044.015 geboren, indem es nach dem grammatischen Ausdruck "im pbo_044.016 prägnanten (lat. eig. schwangeren, trächtigen) Sinne" pbo_044.017 auftritt. So kann man nun alle pointierenden Redefiguren pbo_044.018 emphatisch nennen. Denn alle legen Nachdruck auf den Jnhalt pbo_044.019 eines bestimmten Wortes im Fluße der Rede.
pbo_044.020 Das sogenannte historische (besser: absolute, Praesenspbo_044.021 z. B. verdankt seine Bedeutung als Redefigur lediglich pbo_044.022 dem emphatischen Vermögen. Durch dieses nämlich wird es pbo_044.023 seiner Rolle als bloße Bezeichnung einer Verbal form (als pbo_044.024 charakterisiertes Tempus) entkleidet und in die ursprüngliche pbo_044.025 absolute (aoristische) Vertretung aller Verbalform wieder eingesetzt, pbo_044.026 aus der, wie die Geschichte der Sprache lehrt, alle pbo_044.027 Tempora und Modi durch sogenannte Differenzierung abzweigten. pbo_044.028 Also in einer Schilderung: "Der Feind brichtpbo_044.029 herein. Entsetzen ergreift die Bewohner." Oder imperativisch: pbo_044.030 "Du thust's!" statt "thu's!" Oder imperativisch futurisch:
pbo_044.001
§ 36. Emphase.
pbo_044.002 Will man ein Repräsentativform aller dieser pointierendenpbo_044.003 Rede-Figuren, so hat man sie in der Emphasepbo_044.004 (griech. = Andeutung, Hinweisung). Jhr Begriff ist erschöpft pbo_044.005 in unserem Ausdruck „etwas mit Bedeutung sagen“. Die pbo_044.006 bekannte Phrase „sei ein Mann,“ zu einem Manne gesagt, pbo_044.007 wäre sinnlos, wenn wir nicht gerade aus dem Nachdrucke, pbo_044.008 mit dem sie gesagt wird, sofort die besondere Bedeutung schlössen, pbo_044.009 die hier dem Worte „Mann“ beigelegt wird, nämlich den pbo_044.010 Jnbegriff desjenigen, was den Mann als solchen (vor dem pbo_044.011 Knaben, dem Greise, dem Weibe) auszeichnet, was ihm ziemt.
pbo_044.012 Es ist der Jnhalt eines Wortes, im Unterschied von pbo_044.013 seiner gewöhnlichen, lediglich bezeichnenden Aufgabe, der hier pbo_044.014 wieder durchbricht. Das Wort wird gleichsam noch einmal pbo_044.015 geboren, indem es nach dem grammatischen Ausdruck „im pbo_044.016 prägnanten (lat. eig. schwangeren, trächtigen) Sinne“ pbo_044.017 auftritt. So kann man nun alle pointierenden Redefiguren pbo_044.018 emphatisch nennen. Denn alle legen Nachdruck auf den Jnhalt pbo_044.019 eines bestimmten Wortes im Fluße der Rede.
pbo_044.020 Das sogenannte historische (besser: absolute, Praesenspbo_044.021 z. B. verdankt seine Bedeutung als Redefigur lediglich pbo_044.022 dem emphatischen Vermögen. Durch dieses nämlich wird es pbo_044.023 seiner Rolle als bloße Bezeichnung einer Verbal form (als pbo_044.024 charakterisiertes Tempus) entkleidet und in die ursprüngliche pbo_044.025 absolute (aoristische) Vertretung aller Verbalform wieder eingesetzt, pbo_044.026 aus der, wie die Geschichte der Sprache lehrt, alle pbo_044.027 Tempora und Modi durch sogenannte Differenzierung abzweigten. pbo_044.028 Also in einer Schilderung: „Der Feind brichtpbo_044.029 herein. Entsetzen ergreift die Bewohner.“ Oder imperativisch: pbo_044.030 „Du thust's!“ statt „thu's!“ Oder imperativisch futurisch:
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><pbfacs="#f0048"n="44"/><lbn="pbo_044.001"/></div><divn="4"><head><hirendition="#c">§ 36. Emphase.</hi></head><p><lbn="pbo_044.002"/>
Will man ein Repräsentativform aller dieser <hirendition="#g">pointierenden</hi><lbn="pbo_044.003"/>
Rede-Figuren, so hat man sie in der <hirendition="#g">Emphase</hi><lbn="pbo_044.004"/>
(griech. = Andeutung, Hinweisung). Jhr Begriff ist erschöpft <lbn="pbo_044.005"/>
in unserem Ausdruck „etwas mit <hirendition="#g">Bedeutung</hi> sagen“. Die <lbn="pbo_044.006"/>
bekannte Phrase „sei ein Mann,“ zu einem Manne gesagt, <lbn="pbo_044.007"/>
wäre sinnlos, wenn wir nicht gerade aus dem Nachdrucke, <lbn="pbo_044.008"/>
mit dem sie gesagt wird, sofort die besondere Bedeutung schlössen, <lbn="pbo_044.009"/>
die hier dem Worte „Mann“ beigelegt wird, nämlich den <lbn="pbo_044.010"/>
Jnbegriff desjenigen, was den Mann als solchen (vor dem <lbn="pbo_044.011"/>
Knaben, dem Greise, dem Weibe) auszeichnet, was ihm ziemt.</p><p><lbn="pbo_044.012"/>
Es ist der <hirendition="#g">Jnhalt</hi> eines Wortes, im Unterschied von <lbn="pbo_044.013"/>
seiner gewöhnlichen, lediglich bezeichnenden Aufgabe, der hier <lbn="pbo_044.014"/>
wieder durchbricht. Das Wort wird gleichsam noch einmal <lbn="pbo_044.015"/>
geboren, indem es nach dem grammatischen Ausdruck „im <lbn="pbo_044.016"/><hirendition="#g">prägnanten</hi> (lat. eig. schwangeren, trächtigen) <hirendition="#g">Sinne</hi>“<lbn="pbo_044.017"/>
auftritt. So kann man nun alle pointierenden Redefiguren <lbn="pbo_044.018"/>
emphatisch nennen. Denn alle legen Nachdruck auf den Jnhalt <lbn="pbo_044.019"/>
eines bestimmten Wortes im Fluße der Rede.</p><p><lbn="pbo_044.020"/>
Das sogenannte <hirendition="#g">historische</hi> (besser: <hirendition="#g">absolute, Praesens</hi><lbn="pbo_044.021"/>
z. B. verdankt seine Bedeutung als Redefigur lediglich <lbn="pbo_044.022"/>
dem emphatischen Vermögen. Durch dieses nämlich wird es <lbn="pbo_044.023"/>
seiner Rolle als bloße Bezeichnung einer Verbal <hirendition="#g">form</hi> (als <lbn="pbo_044.024"/>
charakterisiertes Tempus) entkleidet und in die ursprüngliche <lbn="pbo_044.025"/>
absolute (aoristische) Vertretung aller Verbalform wieder eingesetzt, <lbn="pbo_044.026"/>
aus der, wie die Geschichte der Sprache lehrt, alle <lbn="pbo_044.027"/>
Tempora und Modi durch sogenannte Differenzierung abzweigten. <lbn="pbo_044.028"/>
Also in einer Schilderung: „Der Feind <hirendition="#g">bricht</hi><lbn="pbo_044.029"/>
herein. Entsetzen <hirendition="#g">ergreift</hi> die Bewohner.“ Oder imperativisch: <lbn="pbo_044.030"/>„Du thust's!“ statt „thu's!“ Oder imperativisch futurisch:
</p></div></div></div></div></body></text></TEI>
[44/0048]
pbo_044.001
§ 36. Emphase. pbo_044.002
Will man ein Repräsentativform aller dieser pointierenden pbo_044.003
Rede-Figuren, so hat man sie in der Emphase pbo_044.004
(griech. = Andeutung, Hinweisung). Jhr Begriff ist erschöpft pbo_044.005
in unserem Ausdruck „etwas mit Bedeutung sagen“. Die pbo_044.006
bekannte Phrase „sei ein Mann,“ zu einem Manne gesagt, pbo_044.007
wäre sinnlos, wenn wir nicht gerade aus dem Nachdrucke, pbo_044.008
mit dem sie gesagt wird, sofort die besondere Bedeutung schlössen, pbo_044.009
die hier dem Worte „Mann“ beigelegt wird, nämlich den pbo_044.010
Jnbegriff desjenigen, was den Mann als solchen (vor dem pbo_044.011
Knaben, dem Greise, dem Weibe) auszeichnet, was ihm ziemt.
pbo_044.012
Es ist der Jnhalt eines Wortes, im Unterschied von pbo_044.013
seiner gewöhnlichen, lediglich bezeichnenden Aufgabe, der hier pbo_044.014
wieder durchbricht. Das Wort wird gleichsam noch einmal pbo_044.015
geboren, indem es nach dem grammatischen Ausdruck „im pbo_044.016
prägnanten (lat. eig. schwangeren, trächtigen) Sinne“ pbo_044.017
auftritt. So kann man nun alle pointierenden Redefiguren pbo_044.018
emphatisch nennen. Denn alle legen Nachdruck auf den Jnhalt pbo_044.019
eines bestimmten Wortes im Fluße der Rede.
pbo_044.020
Das sogenannte historische (besser: absolute, Praesens pbo_044.021
z. B. verdankt seine Bedeutung als Redefigur lediglich pbo_044.022
dem emphatischen Vermögen. Durch dieses nämlich wird es pbo_044.023
seiner Rolle als bloße Bezeichnung einer Verbal form (als pbo_044.024
charakterisiertes Tempus) entkleidet und in die ursprüngliche pbo_044.025
absolute (aoristische) Vertretung aller Verbalform wieder eingesetzt, pbo_044.026
aus der, wie die Geschichte der Sprache lehrt, alle pbo_044.027
Tempora und Modi durch sogenannte Differenzierung abzweigten. pbo_044.028
Also in einer Schilderung: „Der Feind bricht pbo_044.029
herein. Entsetzen ergreift die Bewohner.“ Oder imperativisch: pbo_044.030
„Du thust's!“ statt „thu's!“ Oder imperativisch futurisch:
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Technische Universität Darmstadt: Bereitstellung der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Weitere Informationen:
Verfahren der Texterfassung: manuell (doppelt erfasst).
Bogensignaturen: nicht übernommen;
Druckfehler: dokumentiert;
fremdsprachliches Material: gekennzeichnet;
Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe;
Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): gekennzeichnet;
i/j in Fraktur: keine Angabe;
I/J in Fraktur: wie Vorlage;
Kolumnentitel: nicht übernommen;
Kustoden: keine Angabe;
langes s (ſ): als s transkribiert;
Normalisierungen: keine Angabe;
rundes r (ꝛ): keine Angabe;
Seitenumbrüche markiert: ja;
Silbentrennung: aufgelöst;
u/v bzw. U/V: keine Angabe;
Vokale mit übergest. e: keine Angabe;
Vollständigkeit: vollständig erfasst;
Zeichensetzung: DTABf-getreu;
Zeilenumbrüche markiert: ja;
Hervorhebungen durch Wechsel von Fraktur zu Antiqua: nicht gekennzeichnet
Borinski, Karl: Deutsche Poetik. Stuttgart, 1895, S. 44. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/borinski_poetik_1895/48>, abgerufen am 16.02.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.