Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.geheime Liebes-Geschichte. de des Briefes setzet sie: er solte sie doch nicht in den Hän-den seines Nebenbuhlers lassen/ und wenn er so viel Liebe gegen sie trüge/ als er sie iedesmahl überreden wollen/ so solte er sich nicht säumen/ ihr nach Portugal zu folgen/ all- wo sie endlich sich zusammen |vermählen und aller Welt zei- gen könten/ daß der |König von Castilien nicht habe kön- nen ihr Gemahl seyn. Diesen Brief erhält gleich Alphonsus, als er von Isabellen Er hält davor/ daß er unmöglich die Königin lassen könne/ Da er nun entschlossen/ dasjenige zu thun/ was die Köni- Catharina/ als sie abermahls eine so unerwartete Resolu- Darauf entschliest sie sich dasjenige/ was sie vorlängst vor. Die junge Marquisin will nicht gerne ein so werthe Freun- geheime Liebes-Geſchichte. de des Briefes ſetzet ſie: er ſolte ſie doch nicht in den Haͤn-den ſeines Nebenbuhlers laſſen/ und wenn er ſo viel Liebe gegen ſie truͤge/ als er ſie iedesmahl uͤberreden wollen/ ſo ſolte er ſich nicht ſaͤumen/ ihr nach Portugal zu folgen/ all- wo ſie endlich ſich zuſammen |vermaͤhlen und aller Welt zei- gen koͤnten/ daß der |Koͤnig von Caſtilien nicht habe koͤn- nen ihr Gemahl ſeyn. Dieſen Brief erhaͤlt gleich Alphonſus, als er von Iſabellen Er haͤlt davor/ daß er unmoͤglich die Koͤnigin laſſen koͤnne/ Da er nun entſchloſſen/ dasjenige zu thun/ was die Koͤni- Catharina/ als ſie abermahls eine ſo unerwartete Reſolu- Darauf entſchlieſt ſie ſich dasjenige/ was ſie vorlaͤngſt vor. Die junge Marquiſin will nicht gerne ein ſo werthe Freun- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0507" n="471"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">geheime Liebes-Geſchichte.</hi></fw><lb/> de des Briefes ſetzet ſie: er ſolte ſie doch nicht in den Haͤn-<lb/> den ſeines Nebenbuhlers laſſen/ und wenn er ſo viel Liebe<lb/> gegen ſie truͤge/ als er ſie iedesmahl uͤberreden wollen/ ſo<lb/> ſolte er ſich nicht ſaͤumen/ ihr nach Portugal zu folgen/ all-<lb/> wo ſie endlich ſich zuſammen |vermaͤhlen und aller Welt zei-<lb/> gen koͤnten/ daß der |Koͤnig von Caſtilien nicht habe koͤn-<lb/> nen ihr Gemahl ſeyn.</p><lb/> <p>Dieſen Brief erhaͤlt gleich <hi rendition="#aq">Alphonſus,</hi> als er von <hi rendition="#aq">Iſabellen</hi><lb/> zum Grosmeiſter von St. Jacob erwehlet worden; und Ca-<lb/> tharina von <hi rendition="#aq">Sandoval</hi> ſich nicht ferner weigert/ mit ihn ſich<lb/> zu vermaͤhlen.</p><lb/> <p>Er haͤlt davor/ daß er unmoͤglich die Koͤnigin laſſen koͤnne/<lb/> und ſchmeichelt ſich zugleich mit der thoͤrichten Einbildung/<lb/> er habe mehr Ruhm davon/ eine Koͤnigin zu heyrathen/ als<lb/> eine Liebhaberin/ welche nichts groſſes als die Treue/ zum<lb/> Vorzuge in der Welt zeigen könte.</p><lb/> <p>Da er nun entſchloſſen/ dasjenige zu thun/ was die Koͤni-<lb/> gin von ihm verlanget/ iſt er noch ſo kuͤhne/ die Helffte davon<lb/> Catharinen von <hi rendition="#aq">Sandoval</hi> zu ſagen: nehmlich; er wolle <hi rendition="#aq">la<lb/> Cuéva</hi> nachſetzen/ und ihn toͤdten.</p><lb/> <p>Catharina/ als ſie abermahls eine ſo unerwartete Reſolu-<lb/> tion von ihm hoͤret/ daͤmpffet vollends bey ſich alle Liebe gegen<lb/> ihn/ weil ſie wohl ſiehet/ daß mit einen ſolchen Menſchen al-<lb/> les wohlmeynen vergebens ſey/ fraget ihn daher nichts/ als nur<lb/> dieſes/ mit einer gantz ſproͤden Art: Ober vollends ein Narre<lb/> worden?</p><lb/> <p>Darauf entſchlieſt ſie ſich dasjenige/ was ſie vorlaͤngſt vor.<lb/> gehabt ins Werck zu ſtellen/ und nach <hi rendition="#aq">Toledo</hi> ins Kloſter zu<lb/> gehen. Sie ſaget der jungen Marquiſin von <hi rendition="#aq">Villeda</hi> nur ſo<lb/> viel davon/ daß ſie verreiſen wolle/ und kan nicht umhin/ zu-<lb/> gleich <hi rendition="#aq">Alphonſum</hi> zu beklagen/ daß ſelbiger nach Portugal<lb/> wolle/ um die Koͤnigin zu ſuchen.</p><lb/> <p>Die junge <hi rendition="#aq">Marquiſin</hi> will nicht gerne ein ſo werthe Freun-<lb/> din verlieren/ giebt aber ihre Reſolution der Welt abzuſagen<lb/> allein de<gap reason="lost" unit="chars" quantity="2"/> nbeſtaͤndigkeit ihres Amanten Schuld/ derowe-<lb/> gen macher ſie ſich an ihn/ und verweiſet ihn nachdruͤcklich ſei-<lb/> ne Undanckbarkeit/ dadurch <hi rendition="#aq">Alphonſus</hi> abermahls umgekeh-<lb/> ret/ die Reiſe nach Portugal verſchiebet/ und ſich bemuͤhet Ca-<lb/> tharinen von <hi rendition="#aq">Sandoval</hi> von den Vorſatz abzubringen/ nach<lb/><gap reason="lost" unit="lines" quantity="1"/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [471/0507]
geheime Liebes-Geſchichte.
de des Briefes ſetzet ſie: er ſolte ſie doch nicht in den Haͤn-
den ſeines Nebenbuhlers laſſen/ und wenn er ſo viel Liebe
gegen ſie truͤge/ als er ſie iedesmahl uͤberreden wollen/ ſo
ſolte er ſich nicht ſaͤumen/ ihr nach Portugal zu folgen/ all-
wo ſie endlich ſich zuſammen |vermaͤhlen und aller Welt zei-
gen koͤnten/ daß der |Koͤnig von Caſtilien nicht habe koͤn-
nen ihr Gemahl ſeyn.
Dieſen Brief erhaͤlt gleich Alphonſus, als er von Iſabellen
zum Grosmeiſter von St. Jacob erwehlet worden; und Ca-
tharina von Sandoval ſich nicht ferner weigert/ mit ihn ſich
zu vermaͤhlen.
Er haͤlt davor/ daß er unmoͤglich die Koͤnigin laſſen koͤnne/
und ſchmeichelt ſich zugleich mit der thoͤrichten Einbildung/
er habe mehr Ruhm davon/ eine Koͤnigin zu heyrathen/ als
eine Liebhaberin/ welche nichts groſſes als die Treue/ zum
Vorzuge in der Welt zeigen könte.
Da er nun entſchloſſen/ dasjenige zu thun/ was die Koͤni-
gin von ihm verlanget/ iſt er noch ſo kuͤhne/ die Helffte davon
Catharinen von Sandoval zu ſagen: nehmlich; er wolle la
Cuéva nachſetzen/ und ihn toͤdten.
Catharina/ als ſie abermahls eine ſo unerwartete Reſolu-
tion von ihm hoͤret/ daͤmpffet vollends bey ſich alle Liebe gegen
ihn/ weil ſie wohl ſiehet/ daß mit einen ſolchen Menſchen al-
les wohlmeynen vergebens ſey/ fraget ihn daher nichts/ als nur
dieſes/ mit einer gantz ſproͤden Art: Ober vollends ein Narre
worden?
Darauf entſchlieſt ſie ſich dasjenige/ was ſie vorlaͤngſt vor.
gehabt ins Werck zu ſtellen/ und nach Toledo ins Kloſter zu
gehen. Sie ſaget der jungen Marquiſin von Villeda nur ſo
viel davon/ daß ſie verreiſen wolle/ und kan nicht umhin/ zu-
gleich Alphonſum zu beklagen/ daß ſelbiger nach Portugal
wolle/ um die Koͤnigin zu ſuchen.
Die junge Marquiſin will nicht gerne ein ſo werthe Freun-
din verlieren/ giebt aber ihre Reſolution der Welt abzuſagen
allein de__ nbeſtaͤndigkeit ihres Amanten Schuld/ derowe-
gen macher ſie ſich an ihn/ und verweiſet ihn nachdruͤcklich ſei-
ne Undanckbarkeit/ dadurch Alphonſus abermahls umgekeh-
ret/ die Reiſe nach Portugal verſchiebet/ und ſich bemuͤhet Ca-
tharinen von Sandoval von den Vorſatz abzubringen/ nach
_
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/507 |
Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 471. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/507>, abgerufen am 23.07.2024. |