Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.

Bild:
<< vorherige Seite

Historia vom Triumvirat
den Halß/ welcher einige Legionen heimlich aufwie-
gelt. Caesar gewinnet die Soldaten durch Austhei-
lung reicher Erbschafften und Geldes p. 106.

Das 36. Cap. Fulvia, Antonius Gemahlin/
suchet immer neue Aufwiegelungen wider Caesarn.
Dieser beklagt sich darüber öffentlich/ daß sie wider
ihres Mannes wahres Interesse in allen Stücken
handele. Aber Fulvia höret niemand als ihre Ey-
fersucht/ und einen Römer/ Manius genannt/ der
ihr vorstellet/ man müsse wieder Krieg haben/ um
Antonium aus Cleopatrens Armen zu reissen/
und zurück nach Jtalien zu bringen. Lucius ma-
chet Caesarn verdächtig/ als suche er Antonium
loß zu werden/ und die Regierung an sich alleine zu
reissen p. 109. die Officirer suchen diese Beschuldi-
gungen in der Güte zu schlichten. Es wird eine
Conferentz angestellet/ und Richter erwehlet/ zwi-
schen Caesarn und Lucius den Ausspruch zu thun.
Beyde haben Reuterey auf den Weg commandi-
ret/ wo der andere herkommen soll: diese Trouppen
gerathen an einander/ und werden etliche von Luci-
us
Reuterey getödtet: dahero Lucius zurück blei-
bet; Caesar aber schon zugegen ist/ und die erwehl-
ten Schiedsleute um den Ausspruch bittet/ welche
Lucium verdammen/ und Caesarn lossprechen.

Das 37. Cap. Fagius, des Caesars Lieutenant
in Africa/ wird von des Antonii Lieutenant Sextio,
dem Fulvia und Lucius von ihrem Streit mit
Caesarn zugeschrieben/ geschlagen/ also daß er sich
selbsten tödtet; Sextius aber seine Völcker zu sich
nimmt/ wie auch das Gouvernement von beyden
Lybien p. 113. Es geräth zwischen Lucius und

Cae-

Hiſtoria vom Triumvirat
den Halß/ welcher einige Legionen heimlich aufwie-
gelt. Cæſar gewinnet die Soldaten durch Austhei-
lung reicher Erbſchafften und Geldes p. 106.

Das 36. Cap. Fulvia, Antonius Gemahlin/
ſuchet immer neue Aufwiegelungen wider Cæſarn.
Dieſer beklagt ſich daruͤber oͤffentlich/ daß ſie wider
ihres Mannes wahres Intereſſe in allen Stuͤcken
handele. Aber Fulvia hoͤret niemand als ihre Ey-
ferſucht/ und einen Roͤmer/ Manius genannt/ der
ihr vorſtellet/ man muͤſſe wieder Krieg haben/ um
Antonium aus Cleopatrens Armen zu reiſſen/
und zuruͤck nach Jtalien zu bringen. Lucius ma-
chet Cæſarn verdaͤchtig/ als ſuche er Antonium
loß zu werden/ und die Regierung an ſich alleine zu
reiſſen p. 109. die Officirer ſuchen dieſe Beſchuldi-
gungen in der Guͤte zu ſchlichten. Es wird eine
Conferentz angeſtellet/ und Richter erwehlet/ zwi-
ſchen Cæſarn und Lucius den Ausſpruch zu thun.
Beyde haben Reuterey auf den Weg commandi-
ret/ wo der andere herkommen ſoll: dieſe Trouppen
gerathen an einander/ und werden etliche von Luci-
us
Reuterey getoͤdtet: dahero Lucius zuruͤck blei-
bet; Cæſar aber ſchon zugegen iſt/ und die erwehl-
ten Schiedsleute um den Ausſpruch bittet/ welche
Lucium verdammen/ und Cæſarn losſprechen.

Das 37. Cap. Fagius, des Cæſars Lieutenant
in Africa/ wird von des Antonii Lieutenant Sextio,
dem Fulvia und Lucius von ihrem Streit mit
Cæſarn zugeſchrieben/ geſchlagen/ alſo daß er ſich
ſelbſten toͤdtet; Sextius aber ſeine Voͤlcker zu ſich
nim̃t/ wie auch das Gouvernement von beyden
Lybien p. 113. Es geraͤth zwiſchen Lucius und

Cæ-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0286" n="258"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Hi&#x017F;toria vom <hi rendition="#aq">Triumvirat</hi></hi></fw><lb/>
den Halß/ welcher einige Legionen heimlich aufwie-<lb/>
gelt. <hi rendition="#aq">&#x017F;ar</hi> gewinnet die Soldaten durch Austhei-<lb/>
lung reicher Erb&#x017F;chafften und Geldes <hi rendition="#aq">p.</hi> 106.</p><lb/>
            <p><hi rendition="#fr">Das 36. Cap.</hi><hi rendition="#aq">Fulvia, Antonius</hi> Gemahlin/<lb/>
&#x017F;uchet immer neue Aufwiegelungen wider <hi rendition="#aq">&#x017F;arn.</hi><lb/>
Die&#x017F;er beklagt &#x017F;ich daru&#x0364;ber o&#x0364;ffentlich/ daß &#x017F;ie wider<lb/>
ihres Mannes wahres <hi rendition="#aq">Intere&#x017F;&#x017F;e</hi> in allen Stu&#x0364;cken<lb/>
handele. Aber <hi rendition="#aq">Fulvia</hi> ho&#x0364;ret niemand als ihre Ey-<lb/>
fer&#x017F;ucht/ und einen Ro&#x0364;mer/ <hi rendition="#aq">Manius</hi> genannt/ der<lb/>
ihr vor&#x017F;tellet/ man mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e wieder Krieg haben/ um<lb/><hi rendition="#aq">Antonium</hi> aus <hi rendition="#aq">Cleopatrens</hi> Armen zu rei&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
und zuru&#x0364;ck nach Jtalien zu bringen. <hi rendition="#aq">Lucius</hi> ma-<lb/>
chet <hi rendition="#aq">&#x017F;arn</hi> verda&#x0364;chtig/ als &#x017F;uche er <hi rendition="#aq">Antonium</hi><lb/>
loß zu werden/ und die Regierung an &#x017F;ich alleine zu<lb/>
rei&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#aq">p.</hi> 109. die Officirer &#x017F;uchen die&#x017F;e Be&#x017F;chuldi-<lb/>
gungen in der Gu&#x0364;te zu &#x017F;chlichten. Es wird eine<lb/><hi rendition="#aq">Conferen</hi>tz ange&#x017F;tellet/ und Richter erwehlet/ zwi-<lb/>
&#x017F;chen <hi rendition="#aq">&#x017F;arn</hi> und <hi rendition="#aq">Lucius</hi> den Aus&#x017F;pruch zu thun.<lb/>
Beyde haben Reuterey auf den Weg <hi rendition="#aq">commandi-</hi><lb/>
ret/ wo der andere herkommen &#x017F;oll: die&#x017F;e Trouppen<lb/>
gerathen an einander/ und werden etliche von <hi rendition="#aq">Luci-<lb/>
us</hi> Reuterey geto&#x0364;dtet: dahero <hi rendition="#aq">Lucius</hi> zuru&#x0364;ck blei-<lb/>
bet; <hi rendition="#aq">&#x017F;ar</hi> aber &#x017F;chon zugegen i&#x017F;t/ und die erwehl-<lb/>
ten Schiedsleute um den Aus&#x017F;pruch bittet/ welche<lb/><hi rendition="#aq">Lucium</hi> verdammen/ und <hi rendition="#aq">&#x017F;arn</hi> los&#x017F;prechen.</p><lb/>
            <p><hi rendition="#fr">Das 37. Cap.</hi><hi rendition="#aq">Fagius,</hi> des <hi rendition="#aq">&#x017F;ars</hi> Lieutenant<lb/>
in Africa/ wird von des <hi rendition="#aq">Antonii</hi> Lieutenant <hi rendition="#aq">Sextio,</hi><lb/>
dem <hi rendition="#aq">Fulvia</hi> und <hi rendition="#aq">Lucius</hi> von ihrem Streit mit<lb/><hi rendition="#aq">&#x017F;arn</hi> zuge&#x017F;chrieben/ ge&#x017F;chlagen/ al&#x017F;o daß er &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;ten to&#x0364;dtet; <hi rendition="#aq">Sextius</hi> aber &#x017F;eine Vo&#x0364;lcker zu &#x017F;ich<lb/>
nim&#x0303;t/ wie auch das <hi rendition="#aq">Gouvernement</hi> von beyden<lb/><hi rendition="#aq">Lybien p.</hi> 113. Es gera&#x0364;th zwi&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Lucius</hi> und<lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">Cæ-</hi></fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[258/0286] Hiſtoria vom Triumvirat den Halß/ welcher einige Legionen heimlich aufwie- gelt. Cæſar gewinnet die Soldaten durch Austhei- lung reicher Erbſchafften und Geldes p. 106. Das 36. Cap. Fulvia, Antonius Gemahlin/ ſuchet immer neue Aufwiegelungen wider Cæſarn. Dieſer beklagt ſich daruͤber oͤffentlich/ daß ſie wider ihres Mannes wahres Intereſſe in allen Stuͤcken handele. Aber Fulvia hoͤret niemand als ihre Ey- ferſucht/ und einen Roͤmer/ Manius genannt/ der ihr vorſtellet/ man muͤſſe wieder Krieg haben/ um Antonium aus Cleopatrens Armen zu reiſſen/ und zuruͤck nach Jtalien zu bringen. Lucius ma- chet Cæſarn verdaͤchtig/ als ſuche er Antonium loß zu werden/ und die Regierung an ſich alleine zu reiſſen p. 109. die Officirer ſuchen dieſe Beſchuldi- gungen in der Guͤte zu ſchlichten. Es wird eine Conferentz angeſtellet/ und Richter erwehlet/ zwi- ſchen Cæſarn und Lucius den Ausſpruch zu thun. Beyde haben Reuterey auf den Weg commandi- ret/ wo der andere herkommen ſoll: dieſe Trouppen gerathen an einander/ und werden etliche von Luci- us Reuterey getoͤdtet: dahero Lucius zuruͤck blei- bet; Cæſar aber ſchon zugegen iſt/ und die erwehl- ten Schiedsleute um den Ausſpruch bittet/ welche Lucium verdammen/ und Cæſarn losſprechen. Das 37. Cap. Fagius, des Cæſars Lieutenant in Africa/ wird von des Antonii Lieutenant Sextio, dem Fulvia und Lucius von ihrem Streit mit Cæſarn zugeſchrieben/ geſchlagen/ alſo daß er ſich ſelbſten toͤdtet; Sextius aber ſeine Voͤlcker zu ſich nim̃t/ wie auch das Gouvernement von beyden Lybien p. 113. Es geraͤth zwiſchen Lucius und Cæ-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Diese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/286
Zitationshilfe: Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 258. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/286>, abgerufen am 10.05.2024.