Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703.des Königreichs Franckreich. ihrer vorigen Mutter-Sprache verstümmelt/ daßalso ein gemengetes heraus gekommen/ bis daß von Zeiten zu Zeiten dieselbe so auspoliret worden/ daß sie nun heut zu Tage eine von den am meisten hochgeschätzten Sprachen in der Welt wäre. Der Autor fähret fort und meldet/ wie unter Aller-
des Koͤnigreichs Franckreich. ihrer vorigen Mutter-Sprache verſtuͤmmelt/ daßalſo ein gemengetes heraus gekommen/ bis daß von Zeiten zu Zeiten dieſelbe ſo auspoliret worden/ daß ſie nun heut zu Tage eine von den am meiſten hochgeſchaͤtzten Sprachen in der Welt waͤre. Der Autor faͤhret fort und meldet/ wie unter Aller-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0031" n="11"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Koͤnigreichs Franckreich.</hi></fw><lb/> ihrer vorigen Mutter-Sprache verſtuͤmmelt/ daß<lb/> alſo ein gemengetes heraus gekommen/ bis daß<lb/> von Zeiten zu Zeiten dieſelbe ſo aus<hi rendition="#aq">poli</hi>ret worden/<lb/> daß ſie nun heut zu Tage eine von den am meiſten<lb/> hochgeſchaͤtzten Sprachen in der Welt waͤre.</p><lb/> <p>Der <hi rendition="#aq">Autor</hi> faͤhret fort und meldet/ wie unter<lb/> der Regierung <hi rendition="#aq">Caroli Magni</hi> die Frantzoſen in ſol-<lb/> chem Anſehen geweſen/ als vor dieſen die Roͤmer<lb/> waren. Aber unter ihren nachfolgenden Prin-<lb/> tzen/ welche weder ſo tapffer noch ſo <hi rendition="#aq">magnific</hi> als<lb/> dieſer Kaͤyſer ſich erwieſen/ haͤtte das Volck geſchie-<lb/> nen/ ob wolte es gantz wieder umſchlagen/ weil die<lb/> Koͤnige ſelbſt ſich ſo unartig bezeiget/ bis daß <hi rendition="#aq">Phi-<lb/> lippus Auguſtus</hi> und <hi rendition="#aq">Franciſcus Primus</hi> eine groſſe<lb/> Liebe zum Kriege und Befoͤrderung der freyen<lb/> Kuͤnſte wiederum erwieſen. Der erſte ſey gluͤcklich<lb/> im Kriege geweſen: Doch habe er es mit denen frey-<lb/> en Kuͤnſten nicht weit gebracht. Der andere/<lb/> nemlich <hi rendition="#aq">Franciſcus,</hi> haͤtte das Gluͤck der Waffen<lb/> gar widrig erfahren; allein deſto gluͤcklicher waͤre<lb/> er geweſen/ daß er die Wiſſenſchaften in Franck-<lb/> reich in beſondern Flor gebracht. Endlich aber<lb/> ſey es zu unſern Zeiten ſo wol in Waffen als Kuͤn-<lb/> ſten ſo hoch geſtiegen/ als Rom unter der Regie-<lb/> rung des gluͤcklichen Kaͤyſers <hi rendition="#aq">Auguſti</hi> ehmahls ge-<lb/> weſen waͤre. Hierauf koͤmmt der <hi rendition="#aq">Autor</hi> auf einige<lb/> ſtreitige Puncten und eroͤffnet ſeine Meynung da-<lb/> von; als: Ob die Koͤnigin <hi rendition="#aq">Brunehaud</hi> von dem Koͤ-<lb/> nig <hi rendition="#aq">Clotario</hi> und der gantzen Frantzoͤſiſchen <hi rendition="#aq">Nation</hi><lb/> mit Recht zu einem ſo ſchmaͤhlichen Tode waͤre ver-<lb/> dammet worden: Zum andern/ ob der Titul/ der<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Aller-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [11/0031]
des Koͤnigreichs Franckreich.
ihrer vorigen Mutter-Sprache verſtuͤmmelt/ daß
alſo ein gemengetes heraus gekommen/ bis daß
von Zeiten zu Zeiten dieſelbe ſo auspoliret worden/
daß ſie nun heut zu Tage eine von den am meiſten
hochgeſchaͤtzten Sprachen in der Welt waͤre.
Der Autor faͤhret fort und meldet/ wie unter
der Regierung Caroli Magni die Frantzoſen in ſol-
chem Anſehen geweſen/ als vor dieſen die Roͤmer
waren. Aber unter ihren nachfolgenden Prin-
tzen/ welche weder ſo tapffer noch ſo magnific als
dieſer Kaͤyſer ſich erwieſen/ haͤtte das Volck geſchie-
nen/ ob wolte es gantz wieder umſchlagen/ weil die
Koͤnige ſelbſt ſich ſo unartig bezeiget/ bis daß Phi-
lippus Auguſtus und Franciſcus Primus eine groſſe
Liebe zum Kriege und Befoͤrderung der freyen
Kuͤnſte wiederum erwieſen. Der erſte ſey gluͤcklich
im Kriege geweſen: Doch habe er es mit denen frey-
en Kuͤnſten nicht weit gebracht. Der andere/
nemlich Franciſcus, haͤtte das Gluͤck der Waffen
gar widrig erfahren; allein deſto gluͤcklicher waͤre
er geweſen/ daß er die Wiſſenſchaften in Franck-
reich in beſondern Flor gebracht. Endlich aber
ſey es zu unſern Zeiten ſo wol in Waffen als Kuͤn-
ſten ſo hoch geſtiegen/ als Rom unter der Regie-
rung des gluͤcklichen Kaͤyſers Auguſti ehmahls ge-
weſen waͤre. Hierauf koͤmmt der Autor auf einige
ſtreitige Puncten und eroͤffnet ſeine Meynung da-
von; als: Ob die Koͤnigin Brunehaud von dem Koͤ-
nig Clotario und der gantzen Frantzoͤſiſchen Nation
mit Recht zu einem ſo ſchmaͤhlichen Tode waͤre ver-
dammet worden: Zum andern/ ob der Titul/ der
Aller-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/31 |
Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703, S. 11. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/31>, abgerufen am 28.07.2024. |